German-French FreeDict Dictionary Maintainer [up for grabs] 0.3.1 about 8170 headwords FreeDict

Copyright (C) 1999-2010 by various authors listed below.

Available under the terms of the GNU General Public Licence ver. 2.0 and any later version.

2004 http://freedict.org/ $Id: deu-fra.tei 915 2010-10-25 00:57:05Z bansp $
small

Home: http://freedict.org/

This Database was generated from ergane, http://www.travlang.com.

This dictionary comes to you through nice people making it available for free and for good. It is part of the FreeDict project, http://freedict.org/. This project aims to make translating dictionaries available for free. Your contributions are welcome!

2010-10-25 Piotr Bański: Conversion of TEI P4 source into P5 via tools/freedict_P4toP5.xsl; manual clean-up. We are back to version from before Michael Bunk's re-import from Ergane of 2006-12-19 that was rolled back due to Ergane's cryptic change of database licensing. 2005-02-11 Michael BunkConverted file to TEI P4 2000-04-27 Horst EyermannDatabase was converted to TEI format and checked into CVS 2000-01-01 Horst EyermannThis Database was generated from ergane, http://www.travlang.com - Thanks!
Aa
Aa
Aachen
Aix‐la‐Chapelle
Aal
anguille
Aalbeere
cassis
Aalraupe
lotte
Aaltierchen
anguillule tylenchus
Abakus
abaque abaque boulier
Abart
acabit espèce genre sort
Abbild
figure
Abdruck
impression
Abend
soir soirée
Abendessen
dîner souper
Abendland
occident ouest
Abendmahl
dîner souper
Abenteuer
aventure
Aberglaube
superstition
Abessinien
Abyssinie
Abessinier
Abyssin
Abgabe
impôt taxe remise transmission
Abgang
départ disparition
Abgeordneter
représentant député
Abgrund
abîme gouffre
Abhandlung
article
Abhang
côte pente
Abiturient
bachelier
Abkomme
descendant successeur
Abkommen
accord concordance convention entente
Abkömmling
descendant successeur
Ablativ
ablatif
Abnahme
abattement
Abneigung
antipathie
Abonnement
abonnement
Abort
cabinet WC
Abreise
départ disparition
Abriß
plan projet
Absatz
alinéa
Abscheu
abomination aversion dégoût répulsion
Abschied
adieu
Absender
envoyeur
Absicht
dessein intention propos
Absolutismus
absolutisme
Abstand
distance intervalle
Abstimmung
vote
Abstinenz
abstention
Abstinenzler
personne qui ne boit jamais d'alcool
Abstufung
nuance teinte
Abszeß
abcès
Abt
abbé
Abtei
abbaye
Abteil
compartiment
Abteilung
domaine spécialité commando détachement équipe groupe
Abtritt
cabinet WC
Abwechslung
variété transformation
Abwehr
défense
Abwesenheit
absence
Abzeichen
signe témoignage
Abzug
départ disparition
Acetat
acétate
Achat
agate
Acheron
Achéron
Achilles
Achille
Achse
axe
Achsel
épaule
Achselhöhle
aisselle
Acht
bannissement
Achtung
attention estime respect
Achtung einflößen
en imposer à
Achtung erweisen
respecter
Acker
champ acre
Ackerbau
agriculture
Adagio
adagio
Adam
Adam
Adeliger
noble seigneur
Ader
veine
Adjektiv
adjectif
Adjunkt
adjoint
Adjutant
adjudant
Adler
aigle
Admiral
amiral
Adoption
adoption
Adressat
destinataire
Adresse
adresse destination
Adria
mer Adriatique
Adriatisches Meer
mer Adriatique
Adscharien
Adjarie
Advent
avent
Adverb
adverbe
Aerolith
aérolithe
Affe
singe
Affekt
affection
Affiche
affiche placard
Affix
affixe
Afghane
Afghan
Afghanistan
Afghanistan
Afrika
Afrique
Afrikaans
sud‐africain langue sud‐africaine
Afrikaner
Africain
After
anus derrière
Agape
agape
Agenda
agenda
Agent
agent
Agentur
agence
Aggregat
agrégat
Aglei
ancolie
Agonie
abois agonie
Agraffe
agrafe
Ahle
alène
Ahn
ancêtre
Ahnenähnlichkeit
atavisme
Ahorn
érable
Akademie
académie
Akanthus
acanthe
Akazie
acacia
Akkord
accord
Akkumulator
accu accumulator
Akkusativ
accusatif
Akoluth
acolyte
Akonit
aconit
Akrobat
acrobate
Akrostikon
acrostiche
Akt
acte acte document pièce titre
Akte
acte acte document pièce titre
Aktie
action
Aktieninhaber
actionnaire
Aktionär
actionnaire
Akustik
acoustique
Akzent
accent
Akzise
droit de régie taxe d'octroi
Alarm
alarme alerte
Alaun
alun
Albaner
Albanais
Albanien
Albanie
Albanier
Albanais
Album
album
Alchemie
alchimie
Alchimie
alchimie
Alge
algue
Algebra
algèbre
Algerien
Algérie
Algerier
Algérien
Alibi
alibi
Alimente
pension alimentaire
Alinea
alinéa
Alkali
alcali
Alkohol
alcool
Alkoholismus
alcoolisme
Alkoven
alcôve
Allee
allée
Allegorie
allégorie
Allerborn
Allerborn
Allerheiligen
Toussaint
Alles
toutes les fois
Allianz
ligue
Alligator
alligator
Allopathie
allopathie
Almanach
almanach annuaire annuaire
Almosen
aumône
Aloe
aloès
Alpaka
alpaga
Alpen
Alpes
Alpenrose
rhododendron
Alphabet
alphabet
Alscheid
Alscheid
Altan
balcon tonnelle terrasse
Altar
autel
Alter
âge vieillesse
Alternative
alternative
Altertumskunde
archéologie
Altlinster
Altlinster
Altrodeschhof
Altrodeschhof
Altstimme
alto
Altwies
Altwies
Aluminium
aluminium
Alzingen
Alzingen
Amalgam
amalgame
Amateur
amateur
Amazone
amazone
Ambra
ambre ambre gris
Ambrosia
ambroisie
Ameise
fourmi
Ameisenhaufen
fourmilière
Amerika
Amérique
Amerikaner
Américain
Amethyst
améthyste
Ammoniak
ammoniaque
Amnestie
amnistie
Amor
amour charnel bagatelle
Amphibie
amphibie
Amphitheater
amphitéâtre
Amphora
amphore
Ampère
ampère
Amsel
merle
Amsterdam
Amsterdam
Amt
bureau emploi fonction office service
Amtmann
préfet
Amtsbezirk
arrondissement
Amtsbruder
collègue
Amtsgenosse
collègue
Amtswürde
grade rang
Amulett
amulette
Anachoret
anachorète
Anachronismus
anachronisme
Anagram
anagramme
Analogie
analogie
Analphabet
analphabète illettré
Ananas
ananas
Anapäst
anapeste
Anarchie
anarchie
Anarchismus
anarchisme
Anatomie
anatomie
Anbau
construction
Anblick
air allure apparence aspect spectacle vue
Anchovis
anchois
Andenken
souvenir mémoire
Andorra
Andorre
Andrang
impulsion incitation instance instances
Andrift
impulsion incitation
Aneinanderreihung
accolement enchaînement succession suite
Anekdote
anecdote
Anemone
anémone
Anerbieten
offre
Anfall
accès assaut attaque
Anfang
début commencement inauguration
Anforderung
revendication
Anführungszeichen
guillemet
Angabe
déclaration
Angebinde
cadeau don
Angel
crochet
Angelegenheit
affaire chose
Angelhaken
hameçon
Angelleine
ligne
Angelrute
canne
Angelsachse
Anglo‐Saxon
Angelsberg
Angelsberg
Anger
prairie pré
Angesicht
face figure visage
Angewohnheit
coutume habitude
Angina
angine
Angriff
accès assaut attaque
Angst
angoisse inquiétude souci anxiété peur appréhension crainte peur
Anhang
addition appendice adhérents parti
Anhänger
adhérent affilié partisan disciple adhérent partisan
Anilin
aniline
Anker
ancre
Ankunft
arrivage arrivée venue
Anlage
plante jardin
Anlaß
cause
Annahme
abord accueil réception hypothèse
Annehmlichkeit
agrément
Annonce
annonce
Anpflanzen
plante
Anpflanzung
plante
Anreiz
appât
Anschauung
observation
Anschein
air apparence
Anschlag
affiche placard attentat coup
Anschlagzettel
affiche placard
Ansehen
réputation air apparence
Ansemburg
Ansembourg
Ansicht
image vue
Ansiedelei
colonie possession
Ansiedlung
colonie possession
Anspruch machen auf
aspirer à prétendre à
Anstalt
local place institut
Anstellung
emploi fonction office service
Anstoß
choc affront injure choc
Anstoß erregen
choquer heurter
Anteil
part partie contingent part partie portion contingent part portion ration
Anteilschein
action
Anthologie
anthologie
Anthrazit
anthracite
Anthropologie
anthropologie
Antichrist
antéchrist
Antillen
Antilles
Antilope
antilope
Antimon
antimoine
Antipathie
antipathie
Antipode
antipode
Antithese
antithèse
Antlitz
face figure visage
Antoniushof
Antoniushof
Antrieb
impulsion incitation motif
Antwort
réponse
Anwuchs
accroissement développement accroissement
Anzahl
nombre
Anzeichen
signe témoignage
Anzeige
annonce déclaration accusation dénonciation plainte
Anzug
complet costume habit
Aorta
aorta
Apathie
abattement apathie
Apenninen
Apennins
Apfel
pomme
Apfelbaum
pommier
Apfelsine
orange
Apfelwein
cidre
Aphorismo
aphorisme
Aplomb
aplomb
Apogäum
apogée
Apologie
apologie
Apostel
apôtre
Apostroph
apostrophe
Apotheke
pharmacie
Apotheker
apothicaire pharmacien
Apotheose
apothéose
Apparat
appareil
Appartement
appartement
Appellation
recours
Appetit
appétit
Approbation
agrément approbation
Aprikose
abricot
April
avril
Aquarell
aquarelle
Aquarium
aquarium
Araber
Arabe
Araberin
Arabe
Arabeske
arabesque
Arabien
Arabie
Arbeit
ouvrage devoir tâche
Arbeiter
ouvrier
Arbeitsbock
établi
Archaismus
archaïsme
Archimandrit
archimandrite
Archipel
archipel
Architekt
architecte
Architektur
architecture
Archäologie
archéologie
Ardennen
Ardennes
Ardennerwald
Ardennes
Arel
Arlon
Arena
arène piste
Argentinien
Argentine
Argentinier
Argentin
Argon
argon
Argument
argument
Argus
Argus
Arie
air de musique aria mélodie
Arier
Aryen
Aristokrat
aristo aristocrate
Arithmetik
arithmétique
Arm
bras
Armee
armée armée militaire
Armenien
Arménie
Armenier
Arménien
Arnika
arnica
Aroma
arôme
Arpeggio
arpège
Arrak
arack
Arrest
arrestation
Arsch
derrière
Arsen
arsenic
Arsenal
arsenal
Arsenik
arsenic
Art
manière acabit espèce genre sort
Arterie
artère
Artikel
article article
Artillerie
artillerie
Artischocke
artichaut
Artist
artiste
Arzt
docteur médecin docteur médecin
As
as
Asbest
asbeste
Asche
cendre
Aschenbecher
cendrier
Aschenbrödel
Cendrillon
Asiat
Asiate Asiatique
Asien
Asie
Askese
ascèse ascétisme
Asket
ascète
Asphalt
asphalte
Assekuranz
assurance
Assel
Assel
Asselborn
Asselborn
Asselscheuerhof
Asselscheuerhof
Assistent
adjoint
Assoziation
association
Assyrer
Assyrien
Assyrien
Assyrie
Ast
branche
Aster
aster
Asteroide
astéroïde
Asthma
asthme
Astrachan
astrakan
Astrologie
astrologie
Astronom
astronome
Astronomie
astronomie
Asturien
Asturies
Asyl
abri asile refuge abri refuge
Atelier
atelier atelier
Atem
haleine respiration souffle
Atheismus
athéisme
Atheist
athée
Athen
Athènes
Athene
Athènes
Athener
Athénien
Athenäum
athénée
Atheïsmus
athéisme
Athlet
athlète
Athrophie
atrophie
Atlantik‐
atlantique atlantique
Atlantischer Ozean
océan Atlantique
Atlas
Atlas atlas
Atmen
haleine respiration
Atmosphäre
atmosphère
Atmung
haleine respiration
Atom
atome
Atout
atout
Attentat
attentat
Attest
témoignage
Attribut
attribut
Audienz
audience
Auditorium
auditorium
Aue
prairie pré
Auerhahn
grand tétras
Auerochs
aurochs
Aufenthalt
halte séjour
Auffassung
représentation
Aufführung
procédé jeu offre proposition séance
Aufgabe
devoir tâche
Auflösung
réponse d'un problème
Aufmerksamkeit
attention
Aufnahme
abord accueil réception
Aufopferung
abnégation
Aufrichtigkeit
sincérité
Aufruhr
révolte bagarre barouf baroufle
Aufschub
sursis
Aufseher
contrôleur
Aufsicht
observation
Aufsichtsbeamter
inspecteur
Aufstand
révolte bagarre barouf baroufle
Auftrag
commission mandat commande
Aufwand
dépense sortie luxe
Aufzug
ascenseur
Auge
œil
Augenblick
instant moment
Augenbraue
sourcil
Augengläser
lunettes
Augenlid
paupière
Augenschein
air apparence
Augenwimper
cil
Augenwink
clin d'œil
Augias
Augias
August
Auguste août
Auktion
vente aux enchères
Aula
salon
Aureole
auréole
Ausbruch
éruption
Ausdehnung
ampleur grandeur importance taille dimension taille largeur
Ausdruck
locution terme terme
Ausdünstung
exhalaison odeur délétère
Ausflucht
artifice ressource détour faux‐fuyant prétexte
Ausflug
excursion randonnée
Ausführung
accomplissement
Ausgabe
dépense sortie
Ausgang
issue sortie
Ausguß
gouttière
Auskunft
faire‐part renseignement faire‐part renseignement
Auskunft geben
apprendre à informer renseigner
Auslage
dépense sortie
Auslese
choix
Ausländer
étranger
Ausrede
détour faux‐fuyant
Aussaat
semailles
Ausschmückung
ornement
Ausschreitung
excès
Ausschuß
comité
Aussehen
air allure apparence aspect spectacle air mine vue air apparence
Aussenborn
Faymonville
Aussicht
vue panorama vue perspective
Aussprache
prononciation prononciation prononciation prononciation
Ausstand
dette
Auster
huître
Austrag
décision résolution
Australien
Australie
Australier
Australien
Australierin
Australienne
Austritt
sortie
Ausweg
détour faux‐fuyant
Ausweis
preuve témoignage
Auszeichnung
décor décoration distinction spécificité distinction
Auto
auto bagnole
Autobus
autobus
Autodidakt
autodidacte
Autokrat
autocrate
Autokratie
autocratie
Automat
automate
Autonomie
autonomie
Autor
auteur
Autorität
autorité
Aviatik
aviation
Axiom
axiome
Axt
hache
Azetylen
acétylène
Azur
azur
Babylonien
Babylonie
Bach
ruisseau
Backbord
bâbord
Backe
joue
Backstein
brique
Backstube
boulangerie
Bad
baignoire bain bain
Badeanzug
maillot de bain
Badehose
slip de bain
Baden
Bade baignade
Badestube
salle de bains
Bagage
bagage colis
Bagasse
bagasse
Bagatelle
babiole bagatelle
Bahn
chemin de fer chemin route voie
Bahnbrecher
pionnier
Bahnhof
gare
Bahnsteig
quai
Bahnwagen
wagon
Bahnzug
rame train
Bai
baie
Bajonett
baïonnette
Bakterie
bactérie
Bakterienkunde
bactériologie
Baldachin
baldaquin
Balg
fourrure peau pelage poil d'animal
Balkan
Balkans
Balken
poutre
Balkon
balcon
Ball
bal balle
Ballade
ballade
Ballast
ballast lest
Ballen
paquet
Ballistik
balistique
Ballon
aérostat ballon ballon
Balsam
baume
Balsamine
balsamine
Baltisches Meer
mer Baltique
Balustrade
balustrade rampe
Bambus
bambou
Banane
banane
Band
nœud lien ligue ruban
Bandage
bandage
Bande
bande
Banderole
banderole
Bandit
bandit canaille gredin
Bank
banque banc établi
Bankanweisung
chèque
Bankerott
banqueroute
Bankier
banquier banquier
Bann
anathème
Banner
drapeau pavillon drapeau étendard pavillon
Bannfluch
anathème
Bantu‐
bantou
Bantu
Bantou
Baracke
baraque échoppe kiosque stand tente
Barbar
barbare
Barbarismus
barbarisme
Barbier
barbier
Barde
barde
Bariton
baryton
Barium
baryum
Barke
barque
Barometer
baromètre
Baron
baron
Barre
barre barreau bâton gaule perche
Barrikade
barricade
Barsch
perche
Bart
barbe
Basalt
basalte
Basar
bazar foire marché
Base
cousine
Basilika
basilique
Basilisk
basilic
Baske
Basque
Basrelief
bas‐relief
Bassin
bol
Bast
liber
Bastard
bâtard
Bastei
bastion
Bastion
bastion
Bastnach
Bastogne
Bataver
Batave
Batist
batiste
Batterie
batterie
Bau
bâtiment immeuble construction
Bauch
ventre
Bauer
laboureur paysan cage
Bauernhof
bien domaine fonds propriété propriété foncière
Baufach
architecture
Baukunst
architecture
Baum
arbre
Baumgang
allée
Baumrinde
écorce
Baumstamm
tronc
Baumwolle
coton
Bauwerk
bâtiment immeuble
Bayer
Bavarois
Bayern
Bavière Bavière
Bazillus
bacille
Beamter
fonctionnaire
Becher
coupe
Becken
bassin bol
Bedeckung
couverture
Bedenken
doute
Bedeuting
importance signification
Bedeutung
valeur
Bedingung
condition
Bedrohung
menace
Beduine
Bédouin
Beefsteak
bifteck
Beere
baie
Beet
planche plate‐bande plate‐forme
Beete
betterave
Befehl
impératif commandement
Befehlsform
impératif
Beffert
Belfort
Befugnis
droit
Begebenheit
occasion
Begegnung
abord rencontre
Begehr
désir souhait revendication
Begeisterung
emphase enthousiasme
Beginn
début commencement inauguration
Begnadigung
amnistie pardon
Begriff
connaissance
Begräbnis
enterrement enterrement obsèques
Beguine
béguine
Begünstigung
protection
Behaglichkeit
confort
Behälter
citerne bac baquet pot vase
Behörde
commandement
Beichte
confession
Beifall
acclamation agrément approbation
Beifall spenden
applaudir
Beihilfe
aide
Beil
hache
Beilage
addition appendice
Bein
jambe patte jambe
Beinkleid
pantalon
Beisetzung
addition enterrement obsèques
Beispiel
exemple
Beistand
aide
Beitrag
collaboration
Beitritt
inscription présentation
Bekannter
connaissance person de connaissance relation
Bekanntmachung
faire‐part renseignement
Bekanntschaft
relations
Bekenntnis
aveu confession
Bekleidung
habit
Belagerung
siège
Beleg
preuve témoignage
Belehrung
instruction
Beleidigung
affront injure
Belgien
Belgique
Belgier
Belge
Belgierin
Belge
Belgrad
Belgrade
Belladonna
belladone
Bemerkung
remarque observation réflexion remarque
Bemühung
démarche effort peine requête
Benehmen
procédé
Benelux
Benelux
Bengalen
Bengale
Benutzung
recours
Benzin
essence
Benzol
benzol
Beobachtung
observation réflexion remarque
Bereich
ampleur grandeur importance taille contrée région
Bereitung
préparation préparatif
Berg
mont montagne
Bergmann
mineur
Bericht
bulletin faire‐part renseignement communication faire‐part compte‐rendu rapport relation
Berlin
Berlin
Berliner
Berlinois
Bern
Berne
Bernstein
ambre jaune
Beruf
métier profession
Berufssänger
chanteur
Berufung
recours
Beryllium
béryllium
Berühmtheit
renommée réputation gloire renommée réputation
Berührung
contact
Beschaffenheit
propriété qualité
Bescheid
faire‐part renseignement
Bescheidenheit
modestie
Beschlagnahme
saisie saisie
Beschluß
décision résolution
Beschreibung
description
Beschwerde
plainte
Beschäftigung
occupation occupation
Besen
balai
Besetzung
occupation
Besitz
possession possession
Besitztum
possession
Besitzung
bien domaine fonds propriété propriété foncière possession
Besorgnis
soin souci
Bessarabien
Bessarabie
Bestand
débris reste
Besteck
bac baquet
Bestellung
commission commande
Bestimmtheit
assurance
Bestimmung
destination destinée
Bestrafung
peine punition
Besuch
visite
Bethlehem
Bethléem
Beton
béton
Betonung
accent
Betrag
montant somme
Betragen
procédé
Betrunkenheit
ivresse
Betrübnis
désolation peine
Bett
lit
Bettdecke
couverture
Bettenhofen
Battincourt
Bettlaken
drap drap de lit
Bettler
mendiant
Bettstelle
lit
Betttuch
drap drap de lit
Beule
bosse enflure protubérance
Beute
acquisition proie
Bevölkerung
population
Bewandnis
circonstance
Beweggrund
motif
Bewegung
affection émotion mouvement
Beweis
argument preuve témoignage
Bewerber
candidat
Bewohner
habitant
Bewußtsein
connaissance conscience
Bezahlung
paye versement
Bezeichnung
importance signification
Beziehung
relation
Bezirk
arrondissement cercle rond ronde
Bibel
Bible Ecriture sainte
Biber
castor
Bibliothek
bibliothèque
Biene
abeille
Bienenkorb
ruche
Bienenstock
ruche
Bienenzucht
apiculture
Bier
bière
Bild
image portrait
Bildnis
portrait
Bildsäule
statue
Bildung
structure
Billett
billet ticket
Binde
bande bandeau
Binokel
jumelles
Binse
jonc
Birke
bouleau
Birkhahn
coq de bruyère tétras
Birma
Birmanie
Birnbaum
poirier
Birne
ampoule poire
Bischof
évêque
Biskuit
biscuit
Bison
bison
Bisquit
biscuit
Bitsch
Bitche
Blase
bulle vésicule vessie
Blatt
feuille
Blaubart
Barbe‐Bleue
Blaubeere
myrtille
Blech
fer‐blanc tôle
Blei
plomb
Bleistift
crayon
Blendwerk
gloire prestige
Blick
aspect regard spectacle vue
Blinder
aveugle
Blitz
éclair foudre
Block
bloc
Blume
fleur
Blumenbeet
parterre des fleurs
Blumenkohl
chou‐fleur
Blumenstrauß
bouquet
Bluse
blouse
Blut
sang
Blutarmut
anémie
Blutegel
sangsue
Blödsinniger
idiot
Boa
boa boa
Bocholz
Beho
Boden
fond plancher terre
Bogen
arc
Bohne
fève
Bohrer
vrille
Bolivien
Bolivie
Bollwerk
bastion
Bombe
bombe
Bonbon
bonbon
Boot
barque bateau
Bordbrett
étagère planche tablette rayon rayon de rangement
Bordell
bordel maison close lupanar
Borke
coque écorce
Born
fontaine source
Bosniake
Bosnien
Bosnien
Bosnie
Bosnier
Bosnien
Bote
appariteur bedeau
Botschafter
ambassadeur
Bottich
baquet bassine cuve
Bouillon
bouillon
Boulevard
boulevard
Bouquet
bouquet
Brabant
Brabant
Brabanter
Brabançon
Brahmane
brahmane
Brandbombe
bombe à incendie
Branntwein
eau‐de‐vie
Brasilianer
Brésilien
Brasilien
Brésil
Braten
rôti
Bratpfanne
casserole
Brauch
coutume habitude coutume
Brause
douche
Braut
accordée fiancée
Brechen
rupture
Brei
bouillie purée
Breite
ampleur largeur largeur mesure de largeur
Bremen
Brême
Bremse
frein frein taon
Brennessel
ortie
Brennspiritus
alcool dénaturé
Bresche
brèche
Bretagne
Bretagne
Bretone
Breton
Brett
étagère planche tablette rayon rayon de rangement panneau planche
Brief
lettre
Briefkasten
boîte aux lettres
Briefmarke
timbre timbre‐poste
Briefträger
facteur
Briefumschlag
enveloppe
Brille
lunettes
Britannien
Grande‐Bretagne
Brite
Britannique
Brom
brome
Bronze
airain
Broschüre
brochure
Brot
pain
Bruch
hernie rupture
Bruder
frère
Brunnen
fontaine puits
Brust
poitrine sein mamelle
Bräune
angine
Bräutigam
accordé fiancé
Brötchen
petit pain
Brücke
pont
Brüderlichkeit
fraternité
Brügge
Bruges
Brühe
bouillon sauce
Brüssel
Bruxelles
Buch
livre
Buche
hêtre
Buchhandlung
librairie
Buchhändler
libraire
Buchstabe
lettre
Buchstabenrechnung
algèbre
Bucht
baie
Buckel
bosse
Buddha
Bouddha
Bude
échoppe kiosque stand
Bugspriet
beaupré
Bukett
bouquet
Bulgare
Bulgare
Bulletin
bulletin
Bund
ligue
Bundesgenossenschaft
fédération
Bure
Afrikander Boer
Burg
château
Bursche
domestique serviteur
Bus
autobus
Buschmann
Boschiman
Busen
poitrine sein sein
Butike
boutique magasin
Butter
beurre
Buße
pénitence
Byzanz
Byzance
Bäcker
boulanger
Bäckerei
boulangerie
Bändiger
dompteur
Bär
ours
Bärenklau
acanthe
Bärin
ourse
Böhme
Bohémien
Böhmen
Bohême
Börse
porte‐monnaie sacoche
Bücherschrank
bibliothèque
Büchse
boîte coffret
Büfett
bar buffet
Büffel
bubale buffle
Bügel
arc
Bügeleisen
fer à repasser
Bühne
scène
Büllingen
Bullange
Bündel
paquet
Bündnis
ligue
Bürger
bourgeois
Bürgermeister
maire maire
Bürgersteig
trottoir
Büro
bureau bureau
Bürste
brosse
Bürzel
queue
Bütgenbach
Butgenbach
Bütte
baquet bassine cuve
Café
café
Campingplatz
camp
Canaille
canaille gredin
Centime
centime
Champagner
champagne
Champignon
champignon
Chance
chance
Chaos
chaos
Charakter
caractère
Charlatan
charlatan
Charnier
charnière
Chauffeur
chauffeur
Chaussee
chemin route voie
Chef
chef
Chemie
chimie
Chile
Chili
Chilene
Chilien
Chimäre
chimère
China
Chine
Chinese
Chinois
Chirurg
chirurgien
Chirurgie
chirurgie
Chlor
chlore
Cholera
choléra
Chor
chœur
Chrestomatie
anthologie
Christ
chrétien
Christus
Christ
Chrom
chrome
Chrysanthemum
chrysanthème
Colmar
Colmar
Coupon
coupon ticket
Coupé
compartiment
Cousin
cousin
Crayon
crayon
Cäsar
César
Cäsium
césium
Dach
toit
Dachstübchen
mansarde
Dachziegel
tuile
Daktylus
dactyle
Dame
demoiselle noble dame madame
Dampf
vapeur
Dank
remerciement
Darbietung
offre proposition représentation offre proposition séance
Darm
intestin
Darreichung
offre proposition représentation
Darrsucht
atrophie
Darstellung
offre proposition représentation
Dattel
datte
Dattenried
Delle
Datum
date
Daumen
pouce pouce
Daune
duvet
Dauß
as
Debatte
débat
Debet
débit
Deck
pont
Decke
couverture couverture plafond
Deckel
couverture
Dekoration
décor décoration ornement
Delegierter
représentant
Delphin
dauphin
Delta
delta
Demokrat
démocrate
Demut
modestie
Denkmal
monument
Denkmünze
médaille
Denkspruch
sentence
Dessert
dessert
Detachement
commando détachement équipe groupe
Deutsch
allemand langue allemande
Deutsche
Allemande
Deutscher
Allemand
Deutschland
Allemagne
Dezember
décembre
Dialekt
dialecte
Dialog
dialogue
Diamant
diamant
Diarrhöe
diarrhée
Dichter
poète
Dichtkunst
poésie
Dichtung
poésie
Diele
plancher
Dielung
plancher
Diener
domestique serviteur
Dienst
emploi fonction office service office service
Dienstag
mardi
Dienstbote
domestique servante
Dienstgehilfe
adjoint
Dienstmann
bagagiste porteur
Diktator
dictateur
Dimension
ampleur grandeur importance taille dimension taille
Diner
déjeuner dîner
Ding
affaire chose chose produit chose objet
Diplom
diplôme
Direktion
direction
Direktor
directeur
Dirne
fille jeune fille gosse
Diskus
disque
Diskussion
discussion
Disput
dispute
Distanz
intervalle
Distel
chardon
Distelfink
chardonneret
Distrikt
arrondissement
Disziplin
discipline
Diät
diète
Docht
mèche
Dogma
dogme
Doktor
docteur docteur médecin docteur médecin
Doktrin
doctrine
Dokument
document
Dollar
dollar
Dolmetscher
interprète
Dom
cathédrale
Donau
Danube
Donner
tonnerre
Donnerstag
jeudi
Dorf
localité village
Dorfschulze
maire
Dorn
épine
Dorsch
morue
Dotation
don
Draht
fil
Drang
pression oppression
Dreck
boue vase
Drehpunkt
pivot
Dreieck
triangle
Dreikönigsfest
Epiphanie
Dreschflegel
fléau
Dresden
Dresde
Drohung
menace
Drossel
grive
Druck
pression oppression
Drücken
pression oppression
Drüse
glande
Dudelsack
cornemuse cornemuse
Duft
arôme
Dunkelheit
obscurité ténères
Dunst
exhalaison odeur délétère
Durchfall
diarrhée
Durst
soif
Dusche
douche
Dynamit
dynamite
Dynamo
dynamo
Dynamometer
dynamomètre
Dynastie
dynastie maison royale
Dyspepsie
dyspepsie
Däne
Danois
Dänemark
Danemark
Däumling
Petit Poucet
Dörfler
villageois
Düne
dune
Dünger
engrais fumier
Ebbe
marée basse
Ebbe und Flut
marée
Ebene
plaine
Eber
sanglier
Eberraute
citronelle
Echo
écho répercussion
Ecke
angle coin
Edelmann
aristo aristocrate noble seigneur
Edelmut
grandeur
Edelstein
bijou
Edeltanne
épicéa
Eden
Eden
Efeu
lierre
Effekt
effet impression
Egel
sangsue
Egyptenforscher
égyptologue
Egyptolog
égyptologue
Ehe
mariage mariage mariage
Ehemann
époux mari
Ehepaar
couple époux mari et femme
Ehre
honneur
Ehrfurcht
respect
Ehrgeiz
ambition
Ei
œuf
Eibe
if
Eiche
chêne
Eichel
gland
Eichhorn
écureuil
Eichhörnchen
écureuil
Eid
serment
Eidam
beau‐fils gendre
Eidechse
lézard
Eifer
ferveur zèle
Eifersucht
envie
Eigenart
propriété
Eigenheit
propriété
Eigenschaft
propriété
Eigenschaftswort
adjectif
Eigensinn
caprice
Eigentum
possession
Eigentümlichkeit
propriété
Eiland
île
Eilbote
courrier messager
Eile
allure rapidité vitesse
Eimer
seau
Einbildung
illusion
Einbildungskraft
fantaisie
Einbruch
rupture
Eindruck
impression
Eindruck machen auf
en imposer à
Einer
unité
Einfachkeit
simplicité
Einfassung
cadre
Einfluß
empire influence
Einfluß haben auf
influer
Eingang
abord accès entrée
Eingeborene
aborigène
Eingeständnis
aveu confession
Eingeweide
milieu
Einheit
unité unité
Einigkeit
unité
Einklang
accord concordance convention entente
Einkommen
rente revenu
Einnahme
produit recette
Einrede
objection
Einrichtung
construction disposition fondation
Einschnitt
rainure balafre
Einschreibebrief
lettre recommandée lettre recommandée
Einsicht
aspect regard spectacle vue
Einspruch
protestation
Einspruch erheben
protester
Eintreffen
arrivage arrivée venue
Eintritt
abord accès entrée
Einverständnis
accommodement pacte
Einwand
objection
Einwohner
habitant
Einzelwesen
individu
Einöde
désert
Eis
crème glacée glace glace
Eisbahn
glissoire
Eischen
Eischen
Eisen‐Kies
pyrite
Eisen
fer
Eisenbahn
chemin de fer
Eisenbahnzug
rame train
Eisvogel
martin‐pêcheur
Eitelkeit
futilité vanité
Eiter
pus
Eiterbeule
abcès
Eiweiß
albumen albumine
Ekel erregen
écœurer
Elbe
Elbe
Elch
élan
Elcheroth
Nobressart
Elefant
éléphant
Elektrizität
électricité
Element
élément
Elen
élan
Elend
misère
Elentier
élan
Elf
lutin
Elfenbein
ivoire
Ellbogen
coude
Elsaß
Alsace
Elster
pie
Elsässer
Alsacien
Eltern
parents père et mère
Embryo
embryon
Emeritus
retraité
Eminenz
seigneurie
Empfangsschein
quittance reçu
Empfehlung
recommandation
Empfindung
émotion
Empfindungswort
interjection
Empfänger
destinataire destinataire
Emphase
emphase
Encyklopädie
encyclopédie
Ende
bout fin
Energie
énergie
Engel
ange
Engelwurz
angélique
England
Angleterre Angleterre
Englisch
anglais langue anglaise
Engländer
Anglais
Enkel
petit‐fils
Enquete
enquête
Enscheringen
Enscherange
Ensisheim
Ensisheim
Ente
canard
Entfernung
distance
Enthaltung
abstention
Enthusiasmus
enthousiasme
Entsagung
abnégation abandon
Entsatz
affranchissement
Entschluß
décision résolution
Entwurf
plan projet projet esquisse
Entzetzen
effroi terreur
Epidemie
épidémie
Epigone
descendant successeur
Epoche
époque
Erbauung
construction
Erbschaft
héritage
Erbse
pois
Erdapfel
pomme de terre
Erdbeben
séisme tremblement de terre
Erdbeerbaum
arbouse
Erdbeere
fraise
Erdbeschreibung
géographie
Erdboden
terre
Erde
terre
Erdferne
apogée
Erdgeschoß
rez‐de‐chaussée
Erdkunde
géographie
Erdpech
asphalte
Erdteil
continent
Ereignis
occasion
Erfolg
résultat aboutissement résultat suite aboutissement gain succès
Erfolg haben
abouter arriver parvenir réussir
Ergebnis
résultat aboutissement résultat suite
Erholung
amusement détente distraction récréation
Erinnerung
mémoire
Erkennung
reconnaissance
Erkältung
rhume
Erlaubnis
licence autorisation licence permis permission
Erlaucht
seigneurie
Erle
aulne
Erlös
produit recette
Ermahnung
observation recommandation sommation
Ernte
moisson récolte
Ernährung
aliment nourriture pâture
Errungenschaft
acquisition acquisition
Erscheinung
apparition vision
Erstein
Erstein
Erste Hilfe
secours
Ertrag
produit recette avantage gain profit
Eruption
éruption
Erwerb
acquisition
Erz
airain minerai
Erzbischof
archevêque
Erzeugung
production
Erziehung
instruction
Erzählung
récit relation
Eröffnung
ouverture
Erörterung
débat
Esche
frêne
Esel
âne baudet
Espe
tremble
Esperanto
espéranto
Esse
foyer
Essen
repas
Essig
vinaigre
Este
Estonien
Estland
Estonie
Estrade
tenue
Et‐Zeichen
perluète
Etage
étage
Etagenwohnung
appartement
Eule
chouette effraie hibou
Eupen
Néau
Europa
Europe Europe Europe
Europäer
Européen
Europäische Union
Union Européenne
Euter
pis
Ex‐
ancien
Examen
examen
Exempel
exemple
Exerzitium
exercice
Exil
bannissement
Exkursion
excursion randonnée
Experiment
essai expérience
Exzellenz
seigneurie
Exzeß
excès
Fabel
fable
Fabrik
usine fabrique usine
Fach
domaine spécialité
Fackel
torche
Faden
fil
Fagott
basson
Fahne
drapeau pavillon drapeau étendard pavillon queue
Fahrer
chauffeur
Fahrgast
passager
Fahrkarte
billet ticket
Fahrrad
bécane bicyclette vélo bécane vélo bicyclette
Fahrstuhl
ascenseur
Fahrt
promenade en voiture marche promenade en voiture
Faktura
facture
Fakultät
faculté
Falke
faucon
Fall
chute cas occasion
Falle
piège
Fallissement
banqueroute
Fallit
banqueroute
Falte
pli ride sillon
Falter
papillon
Fama
réputation rennomée
Familie
famille
Farbe
couleur teinte
Farn
fougère
Farnkraut
fougère
Farrenkraut
fougère
Fasan
faisan
Faseole
haricot
Fassade
façade
Fassung
ampleur grandeur importance taille situation
Faust
poing
Fauteuil
fauteuil
Favorit
favori
Faß
fût tonneau
Februar
février
Feder
ressort
Federhalter
porte‐plume
Fee
fée
Fehlen
défaut insuffisance manque privation vice
Fehler
erreur défaut insuffisance manque privation vice
Feier
fête
Feierlichkeit
cérémonie
Feige
figue
Feigenbaum
figuier
Feile
lime
Feld
champ
Feldherr
général
Feldmesser
arpenteur géomètre
Fell
fourrure peau pelage poil d'animal
Felleisen
valise
Fels
roc rocher rocher
Felsen
roc rocher rocher
Fenster
fenêtre
Ferien
vacances congé loisirs vacances
Ferkel
cochonnet goret
Fernglas
jumelles
Fernrohr
lunette
Fernsicht
perspective
Ferse
talon
Fest
fête
Festland
continent
Fett
graisse
Fetzen
chiffon lambeau
Feuer
ardeur feu
Fiasko
échec
Fibel
abécédaire
Fichte
sapin
Fieber
fièvre
Fiedel
violon
Figur
figure
Filiale
filiale succursale
Film
film pellicule
Finger
doigt
Fink
pinson
Finne
bouton
Firmament
firmament
First
comble faîte haut sommet summon
Fisch
poisson
Fischotter
loutre
Fittich
aile
Fjord
fiord
Flachs
lin
Flagge
drapeau pavillon
Flakon
flacon
Flamme
flamme
Flandern
Flandre
Flanke
côté flanc
Flaps
balourd
Flasche
bouteille
Flauheit
abattement
Flaum
duvet
Flaumfeder
duvet
Flause
détour faux‐fuyant
Flechte
lichen
Fleck
déstination endroit lieu localité place tache fragment morceau pan pièce
Flecken
tache
Fledermaus
chauve‐souris
Flegel
fléau
Fleisch
chair viande
Fleischbrühe
bouillon
Fleischer
boucher
Fleiß
application
Flieder
lilas
Fliege
mouche
Fliese
carreau
Flint
silex
Flocke
flocon
Floh
puce
Flor
crêpe
Florett
rapière
Flosse
nageoire
Flotte
flotte
Floß
radeau
Fluch
anathème
Flucht
fuite
Flugbahn
trajectoire
Flugmaschine
aéroplane avion
Flugplatz
aéroport
Flugzeug
aéroplane avion aéronef
Fluor
fluor
Flur
corridor couloir
Flut
marée haute afflux marée haute afflux
Fluß
fleuve rivière
Flußpferd
hippopotame
Flächeninhalt
aire
Fläschen
flacon
Flöte
flûte
Flügel
aile
Folge
aboutissement conséquence répersussion suite aboutissement suite
Folio
page
Fontaine
fontaine
Fontäne
fontaine
Forbach
Forbach
Forderung
revendication
Forelle
truite
Form
forme
Formel
formule
Formular
formulaire
Forst
bois forêt
Fortkommen
avance
Fortschritt
progrès
Fortschritt machen
avancer progresser
Fortsetzung
suite
Forum
forum
Fourage
pâture
Foyer
promenade
Frack
habit
Frage
question
Fraktion
fraction parti
Frank
franc
Frankatur
port
Frankfurt
Francfort
Frankreich
France
Franzose
Français
Französisch
français langue française
Frau
épouse femme madame femme
Frauenrock
jupe
Fraß
repas
Freibeuter
ravisseur
Freiburg
Fribourg
Freier
amant amoureux
Freifrau
baronne
Freiheit
liberté
Freiherr
baron
Freimaurer
franc‐maçon
Freistaat
république
Freistätte
abri refuge
Freitag
vendredi
Fremdenheim
pension pension de famille pensionnat
Fremder
inconnu
Fremdling
inconnu
Freude
plaisir allégresse joie
Freund
ami
Freundin
amie
Freundlichkeit
amabilité aménité
Freundschaft
amitié
Frevel
crime
Friede
paix
Friedhof
cimetière
Friseur
coiffeur
Frisur
coiffure
Frisör
coiffeur
Frondienst
servage
Frone
servage
Front
front
Frosch
grenouille
Frost
gel gelée gelée
Frucht
fruit
Fräulein
demoiselle mademoiselle
Frömmigkeit
piété
Frühe
matin matinée
Frühjahr
printemps
Frühling
printemps
Frühlings‐
printanier
Frühstück
petit déjeuner
Fuchs
renard
Fuder
char chariot charrette
Fuge
articulation
Fuhre
char chariot charrette
Fuhrwerk
bagnole véhicle voiture
Funke
étincelle
Funktion
fonction
Furche
ride sillon
Furcht
appréhension crainte peur
Fusion
fusion
Futter
pâture aliment nourriture pâture
Futur
avenir futur
Futurum
avenir futur
Fußball
ballon ballon de football
Fußboden
plancher
Fußgänger
piéton
Fußsohle
plante plante du pied
Fußweg
sentier
Fähigkeit
capacité habilité
Fähre
bac
Föderation
fédération
Föhre
pin
Förmlichkeit
cérémonie
Füchsin
renarde
Fügung
destinée fortune sort
Fühler
antenne
Fühlhorn
antenne
Führer
conseiller guide guide contrôleur
Fülle
abondance
Füller
stylo
Füllfeder
stylo
Fürst
prince
Fürstin
princesse
Fürwort
pronom
Gabe
cadeau don don
Gabel
fourchette
Gage
appointements gaine salaire
Gala
pompe
Galerie
galerie
Galicien
Galice
Galizien
Galicie
Galle
amer bile fiel
Galosche
galoche
Gang
corridor couloir
Gans
oie
Garage
garage
Garbe
gerbe
Gardasee
lac de Garde
Garderobe
vestiaire
Gardine
rideau
Gardist
garde gardien
Garn
fil filet réseau
Garnitur
garniture
Garten
jardin
Gas
gaz
Gasse
ruelle
Gast
convive hôte
Gastronom
gastronome gourmet
Gatte
époux mari
Gatter
grillage
Gattung
acabit espèce genre sort
Gau
arrondissement
Gaul
cheval
Gaumen
palais
Gaunersprache
argot
Gebahren
procédé
Gebein
os
Gebet
prière
Gebiet
contrée région territoire
Gebieterin
maîtresse
Gebirge
massif massif de montagnes montagne
Gebrauch
coutume habitude recours
Gebrechen
infirmité
Geburt
naissance
Geburtstag
anniversaire
Gebweiler
Guebwiller
Gebäck
pâtisserie
Gebälk
charpente
Gebärde
geste
Gebärmutter
utérus
Gebäude
bâtiment immeuble
Gebüsch
arbuste
Geck
faiseur d'embarras poseur
Gedanke
idée pensée
Gedankensplitter
aphorisme
Gedeck
couvert
Gedicht
poème
Geduld
patience
Gedächtnis
mémoire
Gefahr
danger peril
Gefallen
complaisance service
Gefangener
prisonnier
Gefieder
plumage
Gefilde
campagne
Gefolge
adhérents parti suite
Gefrorenes
crème glacée glace
Gefährt
bagnole véhicle voiture
Gefährte
accompagnateur compagnon
Gefälligkeit
obligeance complaisance service
Gefängnis
prison prison prison
Gefäß
pot vase
Gegend
contrée région
Gegenfüßler
antipode
Gegensatz
antithèse contraire
Gegenstand
chose objet
Gegenstellung
antithèse
Gegenteil
contraire
Gegenwehr
résistance
Gegner
adversaire antagoniste
Gehalt
ampleur grandeur importance taille appointements gaine salaire
Geheimnis
mystère arcane secret
Geheul
clameur
Gehilfe
domestique serviteur
Gehirn
cerveau cervelle
Gehweg
trottoir
Gehölz
bois
Gehör
ouïe ouïe
Geier
vautour
Geige
violon
Geisel
otage
Geist
apparition esprit esprit
Geistliche
abbé abbé curé prêtre
Geiz
avarice
Geiß
chèvre
Geißblatt
chèvrefeuille
Gelaß
local place espace
Geld
argent monnaie
Geldkasten
caisse
Geldstrafe
amende procès‐verbal
Gelegenheit
occasion
Geleit
accompagnement
Gelenk
articulation
Gelenkband
charnière
Gelingen
aboutissement gain succès
Geltung
valeur
Gelände
terrain territoire
Geländer
balustrade rampe
Gelöbnis
promesse
Gemach
appartement chambre local pièce salle
Gemahl
époux mari
Gemahlin
épouse femme
Gemeinde
commune
Gemetzel
abattage
Gemse
chamois
Gemurmel
murmure
Gemüse
légume
Gemüt
âme caractère cœur
Gemütsbewegung
affection
Gen
gène
General
général
Generation
génération descendance
Genesis
Genèse
Genf
Genève
Genick
nuque
Genius
génie esprit
Genosse
camarade collègue compagnon
Gensdarm
gendarme
Genua
Gênes
Genugtuung
satisfaction
Genuß
plaisir délice
Geographie
géographie
Geologie
géologie
Geometer
arpenteur géomètre
Geometrie
géométrie
Gepflogenheit
coutume habitude
Gepiep
gazouillement
Geplauder
babil babilage bavardage
Gepränge
pompe pompe splendeur
Gepäck
bagage colis
Gepäckträger
bagagiste porteur
Geranium
géranium
Gericht
nourriture
Gerippe
squelette
Germane
Germain
Germanien
Germanie Germanie
Gerste
orge
Gerte
badine baguette fouet
Geruch
odeur
Gerät
matériel
Geräumigkeit
largeur
Geräusch machen
faire du bruit
Gerücht
réputation rennomée
Gesandter
ambassadeur
Gesandtschaft
ambassade ambassade
Geschehnis
occasion
Geschenk
cadeau don
Geschichte
histoire récit relation
Geschichtsfalte
ride
Geschick
destinée fortune sort
Geschicklichkeit
adresse habileté
Geschirr
service
Geschlecht
génération sexe
Geschmack
goût
Geschoß
étage projectile projectile
Geschrei
hurlement
Geschwindigkeit
hâte rapidité allure rapidité vitesse
Geschwitscher
gazouillement
Geschwulst
abcès
Geschwür
ulcère
Geschäft
boutique magasin magasin
Geschäftsbesorger
agent
Geschäftszimmer
bureau
Geselle
compagnon
Gesellschaft
compagnie société
Gesetz
loi
Gesicht
air mine vision vue face figure visage vision
Gesichtsfarbe
teint
Gesichtszug
trait
Gesims
corniche
Gesinnung
avis opinion
Gespenst
apparition
Gespons
époux mari
Gespräch
conversation
Gestalt
figure forme stature taille
Geste
geste
Gestell
établi
Gestirn
astre
Geständnis
aveu confession
Gesundheit
santé
Gesäß
derrière
Getreidemagazin
grenier
Getreidespeicher
grenier
Getränk
boisson consommation
Getümmel
bagarre barouf baroufle
Gevatter
parrain
Gewahrsam
réserve
Gewalt
autorité force puissance capacité habilité
Gewand
complet costume habit
Gewandtheit
adresse habileté
Gewebe
textile
Gewehr
fusil
Geweih
bois ramure
Gewerbe
industrie métier profession
Gewerbeschein
licence
Gewicht
poids
Gewichtslosigkeit
apesanteur
Gewinn
bénéfice gain avantage gain profit
Gewirk
textile
Gewissen
conscience
Gewitter
orage
Gewißheit
assurance
Gewohnheit
coutume habitude
Gewähr leisten
assurer cautionner garantir
Gewürz
épice
Gezier
affectation afféterie minauderie
Gicht
arthrite
Gift
poison venin
Gipfel
comble faîte haut sommet summon
Giraffe
girafe
Gischt
écume
Gitter
grille
Gitterwerk
grillage
Glas
verre verre vitre
Glasur
vernis
Glaube
foi religion
Glauben
foi
Glaubensgericht
autodafé
Glaubenshandlung
autodafé
Glaubenssatz
dogme
Gleichmaß
proportion
Gleichnis
comparaison
Gleichung
équation
Glied
adhérent affilié partisan membre
Glimmer
mica
Globus
globe
Glocke
pavillon cloche sonnette
Glockenblume
ancolie
Glorie
gloire renommée réputation
Glut
ardeur
Glyzerin
glycérine
Glückwünsch
souhait
Gnade
grâce
Gnom
gnome
Gold
or
Gorilla
gorille
Gote
Goth
Gott
Dieu dieu
Gottesacker
cimetière
Gottesdienst
office religieux
Gottesfurcht
piété
Gottesleugnung
athéisme
Grab
tombe
Graben
fossé canal
Grabscheit
bêche
Grad
degré grade grade rang
Graf
comte
Gram
désolation peine
Gramm
gramme
Grammatik
grammaire
Granit
granit
Gras
herbe
Grashüpfer
criquet sauterelle
Grat
épine bord lisière
Graubünden
canton des Grisons canton des Grisons
Grauen
effroi terreur
Grazie
charme grâce
Greis
vieillard
Grenze
frontière limite
Greuel
abomination aversion dégoût répulsion
Grieche
Grec
Griechenland
Grèce
Gries
pyrite
Griff
pinces
Grille
grillon
Grimm
fureur
Grippe
grippe
Grotte
grotte
Großenkel
arrière‐petit‐fils
Großherzog
archiduc
Großmutter
aïeule grand‐mère
Großneffe
arrière‐neveu
Großnichte
arrière‐nièce
Großvater
aïeul grand‐père
Grube
creux
Grubenarbeiter
mineur
Gruft
tombe
Grund
fond cause motif terre
Grundpfand
hypothèque
Grundriß
plan projet
Grundsatz
axiome principe
Gruppe
groupe
Grus
gravier
Gruß
salut salutation
Gräte
arête arête de poisson
Grönland
Groënland Groenland Groënland Groenland
Größe
grandeur
Gründund
fondation
Gulden
florin
Gummi
gomme caoutchouc
Gunst
grâce
Gurgel
gorge
Gurke
concombre
Gurt
ceinture
Gut
bien domaine fonds propriété propriété foncière possession
Gutdünken
avis opinion
Gute
intérêt
Gymnasium
collège
Gymnastik
gymnastique
Gähnen
bâillement
Gälisch
gaélique langue gaélique
Gänseblume
marguerite
Gänseblümchen
pâquerette
Gänsefüßchen
guillemet
Gärtner
jardinier
Gönner
protecteur
Götterspeise
ambroisie
Günstling
favori
Gürtel
ceinture
Güte
propriété qualité
Haag
La Haye
Haar
cheveu poil cheveux
Haare
cheveux
Habicht
autour
Habitus
aspect spectacle vue
Hacke
hache talon pioche houe
Hader
chiffon lambeau
Hafen
port pot
Hafer
avoine
Haft
arrestation
Hagebuche
charme
Hagedorn
aubépine
Hagel
grêle
Hagenau
Haguenau
Hagestolz
célibataire garçon
Hahn
robinet coq
Hai
requin
Haifisch
requin
Hain
bois
Haken
crochet
Halbinsel
péninsule presqu'île
Halbstrumpf
chaussette
Halde
côte pente colline
Hall
son
Halle
Hal
Hals
col cou
Halsbinde
cravate
Haltestelle
halte gare station
Halt machen
s'arrêter
Hamburg
Hambourg
Hammel
mouton
Hammelfleisch
mouton
Hammer
marteau
Hand
main
Handbuch
manuel
Handel
commerce
Handfläche
paume
Handgelenk
poignet poignet
Handkoffer
valise
Handlung
action
Handreichung
aide
Handschuh
gant
Handtuch
serviette
Handwerk
métier
Hanke
hanche
Hannover
Hanovre
Hanswurst
arlequin baladin
Harke
râteau
Harlekin
arlequin baladin
Harm
désolation peine
Harnisch
armure
Harz
résine
Hasard
hasard
Hase
lièvre
Haselnuß
noisette
Haspel
bobine
Hast
allure rapidité vitesse
Hauch
haleine respiration souffle
Haufen
agrégat amas foule masse multitude tas
Haupt‐
dominant principal
Haupt
chef
Hauptmann
capitaine
Hauptsache
fond
Haus
maison domicile
Hausflur
corridor couloir
Hausgerät
mobilier
Hausschlange
couleuvre
Haut
peau
Havana
La Havane
Hebamme
accoucheuse sage‐femme
Hebel
levier
Hebräer
Hébreu
Hebräisch
hébreu langue hébraïque
Hecht
brochet
Hecke
barrière
Heer
armée armée militaire armée armée militaire
Hefe
lie
Heft
cahier
Hehl
arcane secret
Heidekraut
bruyère
Heidelbeere
myrtille
Heil
salut
Heiligenschein
auréole
Heim
domicile
Heimchen
grillon
Heimweh
nostalgie
Heirat
mariage
Heiterkeit
gaité
Heizung
chauffage
Hektar
hectare
Hektogramm
hectogramme
Hektoliter
hectolitre
Hektometer
hectomètre
Held
héros
Heldin
héroïne
Helium
hélium
Hemd
chemise
Hemmnis
embarras
Hengst
cheval entier étalon
Henkel
pinces
Henne
poule
Herberge
auberge
Herbst
arrière saison automne
Herd
foyer cuisinière four fourneau poêle
Hering
hareng
Hermelin
hermine
Hernia
hernie
Heroe
héros
Heroin
héroïne
Heroismus
héroïsme
Herold
héraut
Heros
héros
Herr
monsieur monsieur
Herrin
maîtresse dame madame
Herrscher
puissant dominateur
Herrschergesclecht
dynastie maison royale
Hervorbruch
éruption
Herz
cœur
Herzig
Hachy
Herzogtum
duché
Hessen
Hesse Hesse
Heu
foin
Heuchelei
hypocrisie
Heuschrecke
criquet sauterelle
Heuschreckenkrebs
langouste
Hexe
sorcière
Hieb
bataille coup
Hierarchie
hiérarchie
Hilfsoffizier
adjudant
Himbeere
framboise
Himmel
ciel
Himmelskunde
astronomie
Hindin
biche
Hindu
hindou
Hingabe
dévouement
Hinsicht
relation
Hinterindien
Indochine
Hippe
faux
Hirn
cerveau cervelle
Hirsch
cerf
Hirt
pasteur pâtre
Historie
histoire
Hobel
rabot
Hochschule
université
Hochzeit
mariage
Hode
testicule
Hof
cour cour
Hoffnung
espérance espoir
Hofraum
cour
Hofstaat
cour
Hoheit
seigneurie
Hohes Venn
Hautes Fagnes
Hohn
simulacre
Holland
Hollande
Holländer
Hollandais Néerlandais
Holunder
sureau
Holz
bois
Holzscheit
bûche
Honig
miel
Hopfen
houblon
Horde
bande
Horizont
horizon
Horoskop
horoscope
Horst
nid
Hort
refuge
Hose
pantalon
Hosenträger
bretelle bretelle de vêtement bretelles
Hospital
hôpital
Hospiz
hôpital abri refuge
Hotel
hôtel
Huf
sabot
Huhn
poulet poule
Huld
grâce
Humbug
charlatanerie
Hummel
bourdon
Hummer
homard
Humus
humus
Hund
chien clébard
Hundebluhme
pissenlit
Husar
hussard
Hut
chapeau
Hyazinthe
jacinthe
Hydra
hydre
Hydraulik
hydraulique
Hygiene
hygiène
Hygrometer
hygromètre
Hymne
hymne
Hypnose
hypnose
Hypotenuse
hypoténuse
Hypothek
hypothèque
Hypothese
hypothèse
Hysterie
hystérie
Hyäne
hyène
Hälfte
moitié
Hämorrhoiden
hémorrhoïdes
Händler
commerçant marchand négociant
Häresie
hérésie
Häscher
agent
Höcker
bosse
Höhe
altitude hauteur altitude hauteur
Höhlung
creux
Hörsaal
auditorium
Hüfte
hanche
Hügel
colline
Hülse
coque écorce
Hütte
échoppe kiosque stand cabane chaumière hutte
Ideal
idéal
Idee
idée
Idiot
idiot
Igel
hérisson
Ihr
ta tien ton votre
Illusion
illusion
Imbiß
goûter
Imbringen
Imbringen
Immergrün
pervenche
Imperativ
impératif impératif
Imperator
empereur
Imperialismus
impérialisme
Impuls
impulsion incitation
Inbrunst
ardeur ferveur zèle
Inder
Indien
India
Inde
Indianer
Indien
Indien
Inde
Individuum
individu
Industrie
industrie
Infamie
abjection
Infanterie
infanterie
Infinitiv
infinitif
Ingeldorf
Ingeldorf
Ingenieur
ingénieur
Inhalt
contenu
Initiative
initiative initiative
Inschrift
inscription
Insekt
insecte
Insel
île
Inselgruppe
archipel
Inselmeer
archipel
Inserat
annonce
Insignien
insigne
Insignum
insigne
Inskription
inscription
Inspektor
inspecteur
Instinkt
instinct
Institut
institut
Institution
fondation
Instruktion
instruction
Interdikt
défense interdiction prohibition
Interesse
intérêt avantage gain profit intérêt
Interim‐
provisoire temporaire
Interjektion
interjection
Interpret
interprète
Interpunktion
ponctuation
Intervall
intervalle
Interview
entrevue interview
Intrigant
intrigant
Intrigue
intrigue
Invalide
infirme mutilé
Invasion
invasion
Inventar
recensement
Ire
Irlandais
Irland
Irlande
Ironie
ironie
Irre
aliéné
Irrelehre
hérésie
Irrtum
erreur
Irrwisch
lutin
Islam
islam
Island
Islande
Israel
Israël
Israelit
israélite
Italien
Italie
Italiener
Italien
Jacke
veste veston
Jagd
chasse
Jahr
an année
Jahrestag
anniversaire
Jahreszeit
saison
Jalousie
store
Jammer
plainte
Januar
janvier
Japaner
Japonais
Japanisch
japonais langue japonaise
Jena
Iéna
Jod
iode
Johannisbeere
groseille groseille
Johannisbeerstrauch
groseillier
Journal
journal quotidien
Journalist
journaliste journaliste
Jubel
allégresse
Jude
Hébreu Juif
Judäa
Judée
Jugoslawien
Yougoslavie
Juli
juillet
Junge
garçon gosse
Jungfrau
vierge
Junggeselle
célibataire garçon
Juni
juin
Jury
magistrature
Juwel
bijou
Juwelier
bijoutier bijoutier
Jux
badinage
Jäger
chasseur
Jünger
disciple
Jüngling
ado
Kabel
câble
Kabeljau
morue
Kabine
cabine cabine de bateau
Kachel
carreau
Kadaver
cadavre
Kadenz
cadence
Kaffee
café
Kaffeekanne
cafetière
Kai
quai
Kairo
Le Caire
Kaiser
empereur
Kaiserherrschaft
impérialisme
Kaiserreich
empire
Kaisertum
empire
Kajüte
cabine cabine de bateau
Kakao
cacao
Kaktus
cactus
Kalabrien
Calabre
Kalb
veau
Kalbfleisch
veau
Kaldaunen
tripe
Kalender
calendrier
Kalifornien
Californie
Kalium
potassium
Kalk
chaux
Kalkul
addition note
Kalvin
Calvin
Kalzium
calcium
Kamel
chameau
Kamera
cabinet noir
Kamerad
camarade
Kamin
cheminée
Kamm
peigne arête crête
Kammer
cabinet noir
Kampf
bataille combat
Kampfplatz
arène piste
Kanada
Canada
Kanadier
Canadien
Kanadierin
Canadienne
Kanaille
canaille gredin
Kanal
canal
Kanapee
canapé
Kanarienvogel
canari
Kanarische Inseln
îles Canaries
Kandidat
candidat
Kaninchen
lapin
Kanne
cruche pot
Kanon
canon
Kanone
canon
Kante
bord lisière
Kantine
cantine
Kantor
chanteur
Kapazität
aptitude
Kapholländisch
sud‐africain langue sud‐africaine
Kapital
capital fonds
Kapitel
chapitre
Kapitol
Capitole
Kapitän
capitaine
Kaplan
vicaire
Kappe
pavillon
Kaprize
caprice
Karde
chardon
Karfiol
chou‐fleur
Karotte
carotte
Karpathen
Carpates
Karpfen
carpe
Karren
char chariot charrette
Karst
pioche
Karte
billet ticket carte carte carte plan
Kartoffel
pomme de terre
Karton
carton
Karzer
cachot prison
Kaserne
caserne caserne
Kaskade
cascade
Kasse
caisse
Kassel
Cassel
Kasserole
casserole
Kassette
cassette coffret
Kastanie
châtaigne marron
Kastanienbaum
châtaignier châtaignier
Kastell
château
Kasten
bac caisse coffre
Kastillien
Castille
Katarrh
rhume
Katastrophe
catastrophe désastre
Kategorie
catégorie
Kathedrale
cathédrale
Kattun
coton
Katze
chat
Kaufmann
commerçant marchand négociant
Kautschuck
caoutchouc
Kegel
pomme de pin
Kehle
gorge
Keil
cale coin
Kelle
truelle
Keller
cave
Kellner
garçon garçon de café serveur
Kelmis
La Calamine
Kenntnis
connaissance connaissance
Kenntnisse
connaissance
Kennzeichen
signe témoignage
Kern
centre noyau
Kerze
bougie chandelle bougie bougie électrique
Kessel
chaudron
Kestenholz
Châtenois
Kette
série file rang rangée tour chaîne
Ketzerei
hérésie
Kiefer
mâchoire pin
Kieme
branchie
Kiesel
silex
Kieselstein
silex
Kilogramm
kilogramme
Kiloliter
kilolitre
Kilometer
kilomètre
Kilowattstunde
kilowatt‐heure
Kind
enfant enfant
Kinn
menton
Kinnlade
mâchoire
Kirche
église église
Kirchhof
cimetière
Kirschbaum
cerisier
Kirsche
cerise
Kissen
oreiller coussin
Kiste
bac caisse coffre
Kittel
blouse longue
Klage
plainte
Klammer
parenthèse
Klammeraffe
colimaçon
Klang
son
Klappe
abattant
Klasse
classe
Klaue
griffe
Klausel
condition
Klaviatur
clavier
Klavier
piano
Klaviertaste
touche touche de clavier
Klecks
tache
Kleid
robe
Kleider
vêtements
Kleidung
habit
Kleingeld
monnaie
Kleinigkeit
babiole bagatelle
Kleinigkeiten tadeln
chicaner
Kleinod
bijou
Kleopatra
Cléopâtre
Kleve
Clèves
Klient
client
Klima
climat
Klinge
lame lame tranchante
Klingel
cloche sonnette
Klippe
écueil récif
Kloake
cloaque égout
Kloster
couvent
Klotz
bloc bûche
Kloß
boule
Klub
club
Klugheit
intelligence sagesse
Klumpen
boule
Knabe
garçon gosse
Knecht
esclave
Knie
genou
Knochen
os
Knolle
bosse enflure protubérance
Knoten
nœud bosse enflure protubérance
Knöchel
cheville
Koblenz
Coblence
Kobold
lutin
Kochpfanne
casserole
Koffer
coffre malle
Kognak
cognac
Kohl
chou
Kohle
charbon
Kohlrübe
navet
Koje
cabine cabine de bateau
Kolben
piston
Kollege
collègue
Kollision
choc collision
Kolonie
colonie possession
Kolumbien
Colombie
Kolumne
colonne pilier
Komet
comète
Komfort
confort
Komitee
comité
Komma
virgule
Kommen
venue
Kommission
commission
Kommode
commode
Kommunion
communion
Kompagnie
compagnie
Kompaß
boussole
Kompendium
manuel
Kompromiß
compromis
Kondukteur
contrôleur
Konfitüre
confiture
Konflikt
conflit
Kongreß
congrès
Konkurrenz‐Prüfung
concours
Konsequenz
aboutissement conséquence répersussion suite
Konsulat
consulat
Kontakt
contact
Kontinent
continent
Konto
compte
Kontor
bureau
Konus
pomme de pin
Konversation
conversation
Konzert
concert
Kopenhagen
Copenhague
Kopf
tête
Kopfkissen
oreiller
Kopfsalat
laitue
Koralle
corail
Koran
Coran
Korb
corbeille panier
Korea
Corée
Kork
liège bouchon de liège
Korkenzieher
tire‐bouchon
Korn
grain graine pépin
Kornblume
barbeau bleuet
Korridor
corridor couloir
Korsage
corsage
Korse
Corse
Korsika
Corse
Korsin
Corse
Korso
promenade
Kosmos
cosmos
Kostarika
Costa Rica
Kostbarkeit
bijou
Kostüm
complet costume
Kot
boue vase
Kotelett
côtelette
Krabbe
crabe
Kraft
force capacité habilité
Kraftfahrrad
moto vélomoteur
Kragen
col faux‐col
Kralle
griffe
Kramladen
boutique magasin
Krampe
parenthèse
Kramware
mercerie
Kran
robinet
Krankenhaus
hôpital
Krankenschwester
infirmière
Krankheit
affection
Kraut
herbe
Krawall
bagarre barouf baroufle
Krawatte
cravate
Krebs
écrevisse
Krehn
raifort
Kreide
craie
Kreis
cercle cercle rond ronde
Krepp
crêpe
Kretin
crétin
Kreuz
croix
Kreuzwald
Creutzwald
Krieg
guerre
Krieg führen
guerroyer
Krise
crise
Krisis
crise
Kristall
cristal
Kroatien
Croatie
Krokodil
crocodile
Krug
cruche pot bac baquet
Kruste
croûte
Kruzifix
crucifix
Krähe
corbeau
Kränkung
affront injure
Kröte
crapaud
Kuba
Cuba
Kubaner
Cubain
Kubus
cube
Kuchen
gâteau
Kuckuck
coucou
Kugel
globe balle balle de fusil projectile
Kugelmaschine
abaque boulier
Kuh
vache
Kulm
bout cime pointe sommet
Kultur
culture
Kultus
culte
Kummer bereiten
chagriner
Kumpel
mineur
Kunde
client
Kupee
compartiment
Kupfer
cuivre
Kurier
courrier messager
Kurs
direction cours leçon
Kursus
cours leçon
Kusine
cousine
Kuvert
enveloppe
Kuß
baiser
Käfer
scarabée scarabée
Käfig
cage
Kämpfer
combattant militant
Käppi
képi
Käse
fromage
Köchin
cuisinière
Köln
Cologne
König
roi
Königin
reine
Königreich
royaume
Königssohn
enfant royal
Königswürde
règne
Können
capacité habilité
Körper
corps
Köter
clébard
Küche
cuisine
Kücken
poussin
Küraß
armure
Kürbis
potiron
Küste
bord côte côte rivage
LKW
camion camion poids lourd
Laboratorium
laboratoire
Lachen
rire
Lachs
saumon
Lade
tiroir
Laden
boutique magasin
Ladengehilfe
marchand
Lage
situation
Lager
camp
Lagerhütte
baraque
Lagune
lagune
Laie
laïc
Laken
drap drap de lit
Lama
lama lama
Lamm
agneau
Lampe
lampe
Land
campagne contrée pays terre
Landgut
bien domaine fonds propriété propriété foncière
Landschaft
paysage
Landstraße
chaussée route
Lappen
chiffon lambeau
Lappland
Laponie
Lappländer
Lapon
Larve
larve
Lastauto
camion camion poids lourd
Lastkraftwagen
camion camion poids lourd
Lasur
azur
Latein
latin
Laterne
lanterne
Lattich
laitue
Latun
laiton
Laube
aubier tonnelle
Lauf
démarche façon de marcher
Lauge
lessive
Laugensalz
alcali
Laune
caprice
Laus
pou
Laut
son
Laute
luth
Lawendel
lavande
Lawine
avalanche
Leben
vie
Lebensmittel
ressource
Leber
foie
Leder
cuir
Legierung
alliage
Lehen
seigneurie
Lehm
argile
Lehnstuhl
fauteuil fauteuil
Lehraufgabe
leçon
Lehre
doctrine
Lehrer
instituteur
Lehrerin
institutrice
Leib
corps
Leibchen
corsage
Leibeigenschaft
servage
Leibesfrucht
embryon
Leiche
cadavre
Leichtigkeit
apesanteur
Leiden
Leyde
Leidenschaft
passion
Lein
lin
Leine
corde
Leinpflanze
lin
Leinwand
toile
Leistengegend
aine
Leiter
directeur échelle échelle
Leitfaden
manuel
Lektion
leçon
Lende
lombes reins
Lenkrad
gouvernail gouvernail volant
Lenz
printemps
Leopard
léopard
Lerche
alouette
Lese
moisson récolte
Letter
lettre
Leuchtkäfer
ver luisant
Leuchtturm
phare
Leute
gens
Leutnant
lieutenant
Levkoje
giroflée des jardins
Lexikon
lexique
Libelle
libellule
Licht
bougie chandelle lumière
Lichtmeß
Chandeleur
Liebesmahl
agape
Liebhaber
amateur
Lieferungsausschreibung
adjudication adjudication adjudication
Lift
ascenseur
Liga
ligue
Lilie
lis
Linde
tilleul
Lindenbaum
tilleul
Linie
ligne
Linnen
toile
Linse
lentille
Lippe
lèvre
Liste
liste
Litauen
Lituanie
Liter
litre
Literatur
littérature
Lithauer
Lituanien
Lithium
lithium
Lizenz
licence
Lob
louange
Lobgesang
hymne
Loch
orifice ouverture trou
Loge
loge
Loggia
loge
Logik
logique
Lokomotive
locomotive
London
Londres
Lorbeer
laurier
Lorbeerbaum
laurier
Los
destinée fortune sort
Lothringen
Lorraine Moselle
Lotterie
loterie
Lotto
loterie
Luchs
lynx
Luft
air
Luftballon
aérostat ballon
Luftdruck
pression atmosphérique
Luftröhrenast
bronche
Luftschiffahrtskunde
aéronautique
Luftschiffer
aéronaute
Lunge
poumon
Lunte
queue
Lust
désir souhait passion volupté
Lutheraner
luthérien
Luxus
luxe
Luzern
Lucerne
Lyceum
lycée
Lymphe
lymphe
Lyrik
lyrisme
Lärche
mélèze
Lästiges
embarras
Löffel
cuiller cuillère
Löschpapier
papier buvard
Lösung
réponse d'un problème
Löwe
lion
Löwen
Louvain
Löwenzahn
pissenlit
Löwin
lionne
Lücke
brèche
Lüttich
Liège Liége
Macht
puissance capacité habilité
Madonna
Madone Sainte‐Vierge
Madrid
Madrid
Magd
domestique servante
Magen
estomac
Magie
magie
Magistrat
municipalité
Magnesium
magnésium
Mahagoni
acajou
Mahagoniholz
acajou
Mahlzeit
repas
Mai
mai
Maiblümchen
muguet
Maikäfer
hanneton
Mailand
Milan
Mais
maïs
Majestät
seigneurie
Major
commandant
Makler
représentant
Makrele
maquereau
Mal
fois
Malaria
malaria
Malaye
Malais
Maler
peintre peintre
Malmünd
Malmedy
Mama
maman
Mamachen
maman
Mammut
mammouth
Mandarin
mandarin
Mandat
mandat
Mandel
amande
Mangold
betterave
Manie
lubie manie toquade
Manier
manière
Manko
défaut insuffisance manque privation vice
Mann
homme mâle
Mansarde
mansarde
Mantel
manteau paletot capote manteau pardessus
Manöver
intrigue manœuvre
Marder
marte martre
Marienblume
pâquerette
Marienkäfer
coccinelle
Marille
abricot
Mariä Verkündigung
Annonciation
Markirch
Sainte‐Marie‐aux‐Mines
Markise
abri
Markt
bazar foire marché foire marché
Marktplatz
marché
Marmelade
confiture
Marmor
marbre
Marokko
Maroc
Marone
marron
Marquis
marquis
Marter
torture
Masche
maille
Maschine
machine
Maske
masque
Masse
bloc masse
Mast
mât
Material
matériau
Materie
matière
Mathematik
mathématiques
Matratze
matelas
Matrose
matelot
Matterhorn
mont Cervin
Mauer
mur
Maul
bouche embouchure
Maulbeerbaum
mûrier mûrier
Maulesel
mulet
Maulkorb
muselière
Maultier
mulet
Maulwurf
taupe
Maurer
maçon
Maus
souris
Maximum
maximum
Maß
mesure taille
Maßstab
échelle
Mechanik
mécanique
Mechaniker
mécanicien
Medaille
médaille
Meer
mer
Meerrettich
raifort
Meerschweinchen
cobaye cochon d'Inde
Mehl
farine
Meinung
avis opinion importance signification
Meise
mésange
Meister
maestro maître
Meißel
ciseau
Melancholie
abattement mélancolie
Meldung
compte‐rendu rapport relation
Melodie
mélodie
Melone
melon
Menge
amas foule masse multitude tas quantité
Mensch
être humain homme
Menschenkunde
anthropologie
Menstruation
menstruation
Mentor
guide
Menü
carte menu
Merkmal
attribut
Merkzeichen
signe témoignage
Messe
foire
Messer
couteau
Messias
Messie
Messing
laiton laiton
Metall
métal
Metallurgie
métallurgie
Metamorphose
métamorphose transformation
Meteorstein
aérolithe
Meter
mètre
Methode
méthode
Metzig
Messancy
Meßbuch
missel
Meßdiener
acolyte
Miene
air mine
Miesmuschel
moule
Migräne
migraine
Mikrob
microbe
Mikrometer
micromètre
Milbe
acarien
Milch
lait
Milieu
environnement milieu
Milliarde
milliard
Millimeter
millimètre
Milz
rate
Mimose
mimosa
Mineral
minéral
Minimum
minimum
Minister
ministre
Ministerium
ministère ministère
Minute
minute
Minze
menthe
Mirakel
miracle
Mischen
mélange
Mischling
bâtard
Mischung
mélange
Missale
missel
Mission
mission
Missionar
missionnaire
Mist
engrais fumier
Mitgift
don
Mitglied
membre
Mitleid haben
avoir pitié compatir plaindre s'apitoyer
Mittagessen
déjeuner dîner
Mitte
centre milieu
Mitteilung
communication faire‐part
Mittel‐
intermédiaire
Mittel
instrument outil produit ustensile centre milieu moyen remède ressource
Mittelmeer
Méditerranée
Mittelpunkt
centre
Mittelwort
participe
Mittwoch
mercredi
Mißerfolg
échec
Mobilär
mobilier
Mode
mode
Modell
modèle
Modistin
modiste modiste
Mohn
pavot
Mohrrübe
carotte
Molsheim
Molsheim
Moment
instant moment
Monat
mois
Mond
lune
Monstrum
monstre
Montag
lundi
Monument
monument
Moos
mousse
Moped
vélomoteur
Morgen
matin matinée
Morphin
morphine
Morphium
morphine
Moschee
mosquée
Moskito
moustique
Mostrich
moutarde
Motiv
motif
Motor
moteur
Motorrad
moto vélomoteur
Motorzweirad
moto vélomoteur
Motte
mite
Motto
devise épigraphe
Mulde
auge
Mund
bouche
Mundart
dialecte
Mundschwamm
aphte
Munition
munitions
Murmeln
murmure
Murren
murmure
Mus
bouillie purée
Muschel
conque coquille
Museum
musée
Musik
musique
Musikaufführung
concert
Musiker
musicien
Muskel
muscle
Muskette
mousquet
Muster
modèle spécimen
Musterbild
idéal
Mut
abattage courage
Muttchen
maman
Mutter
écrou mère écrou
Mutterbrust
mamelle
Myrrhe
myrrhe
Myrte
myrthe
Mysterium
mystère
Mystifikation
mystification
Mystik
mystique
Mystizismus
mysticisme
Mythologie
mythologie
Mythus
mythe
Mädchen
fille jeune fille gosse
Männerrock
veste veston
Märchen
conte histoire
Märtyrer
martyr
März
mars
Möbel
meuble
Möhre
carotte
Mönch
moine
Mörtel
mortier
Möwe
mouette
Mücke
cousin moustique
Mühe
démarche effort peine requête effort peine
Mühle
moulin
Mühsal
démarche effort peine requête effort peine
Mülhausen
Mulhouse
Müll
abattis débris ordures
München
Munich
Mündung
bouche embouchure embouchure
Münster
cathédrale
Mütterchen
maman
Mütze
bonnet toque
Nabel
nombril
Nachbar
voisin
Nachbleibsel
débris reste
Nachen
barque
Nachkommenschaft
descendance
Nachlaß
rabais réduction remise
Nachmittag
après‐midi
Nachricht
communication faire‐part
Nachsuchung
recherche recherche
Nacht
nuit
Nachtigall
rossignol
Nachtisch
dessert
Nachwuchs
descendance
Nacken
nuque
Nadel
aiguille aiguille à coudre
Nagel
clou ongle
Nahrung
aliment nourriture pâture
Nahrungsmittel
aliment nourriture pâture
Name
nom
Narbe
balafre cicatrice
Narzisse
narcisse
Nase
nez
Nashorn
rhinocéros
Nation
nation
Natrium
sodium
Natron
soude caustique
Natter
couleuvre
Natur
nature nature
Naturscheinung
phénomène
Naturtrieb
instinct
Nebel
brouillard
Nebenbuhler
rival
Nebengeschäft
filiale succursale
Neffe
neveu
Neger
nègre Noir
Nelke
œillet
Nerv
nerf
Nest
nid
Netz
filet réseau
Neuheit
primeur
Nichte
nièce
Nickel
nickel
Nieder‐Elter
Autelbas
Niederlande
Pays‐Bas
Niederländer
Néerlandais
Niere
rein
Nimwegen
Nimègue
Nische
niche
Niveau
niveau
Nordafrika
Afrique du Nord
Norden
nord
Nordkorea
Corée du Nord
Nordsee
mer du Nord
Norwegen
Norvège
Norweger
Norvégien
Not
misère
Notar
notaire
Notbremse
frein de secours frein de sûreté
Notizbuch
agenda
Notwendigkeit
nécessité
Novelle
nouvelle
November
novembre
Nuance
nuance teinte
Null
zéro
Nummer
numéro
Nutzen
avantage gain profit intérêt
Nuß
fruit à coque noix
Nußbaum
noyer noyer noyer
Nymphe
nymphe
Nürnberg
Nuremberg
Oase
oasis
Ober‐
supérieur
Oberarm
bras supérieur
Oberschenkel
cuisse
Oberst
colonel
Objekt
chose objet
Objektiv
objectif
Observatorium
observatoire
Obstbaum
fruitier
Obststein
centre noyau
Obstwein
cidre
Ochs
bœuf
Ofen
cuisinière four fourneau poêle
Offen
Fouches
Offerte
offre
Offizier
officier
Ohr
oreille
Oktober
octobre
Okzident
occident ouest
Oleander
laurier‐rose
Olive
olive
Olivenbaum
olivier olivier
Olymp
Olympe
Omnibus
omnibus
Onkel
oncle
Ontario
Ontario
Operation
opération
Opfer
don
Opferung
don
Opposition
opposition
Optiker
opticien
Optimismus
optimisme
Orange
orange
Orangenbaum
oranger oranger
Orchester
orchestre
Ordnung
ordre
Organ
organe
Orgel
orgue
Orgie
orgie
Orient
est orient
Orkan
ouragan
Ornat
ornement
Ort
local place déstination endroit lieu localité place cité ville localité village
Ortographie
orthographe
Osten
est orient
Ostern
Pâques
Ostsee
mer Baltique
Ouvertüre
ouverture
Oxyd
oxyde
Oxygen
oxygène
Ozean
océan
Ozeanien
Océanie
Ozon
ozone
Paket
paquet paquet
Palast
palais
Paletot
paletot
Palladium
palladium
Palme
palmier
Palästina
Palestinien
Paneel
lambris panneau
Panik
panique
Panorama
panorama vue
Panther
panthère
Pantoffel
pantoufle
Panzer
armure
Papagei
perroquet
Papier
papier
Papierstreifen
banderole
Pappe
carton
Pappel
peuplier
Paprika
paprika
Papst
pape
Parade
pompe
Parade machen
parader
Paradies
paradis
Paradoxon
paradoxe
Parfüm
parfum
Paris
Panam Paname Paris
Park
parc
Parkett
parquet
Parlament
parlement
Partei
parti
Parterre
parterre
Particip
participe
Participium
participe
Partie
contingent part partie portion
Passagier
passager
Passion
passion
Pasta
pâte
Paste
pâte
Pastete
pâté
Pastor
pasteur abbé curé prêtre
Pate
parrain
Pater
père
Patient
patient
Patriot
patriote
Patron
protecteur
Patrouille
reconnaissance
Pause
pause repos trêve
Pavian
babouin
Pavillon
pavillon
Paß
passeport
Pedal
pédale
Pedell
appariteur bedeau
Pein
torture
Peitsche
fouet
Peking
Pékin
Pelikan
pélican
Peltz
fourrure peau pelage poil d'animal
Pelz
fourrure
Pendel
balancier pendule
Pension
pension pension de famille pensionnat
Pensum
devoir tâche
Perfekt
parfait
Perfektum
parfait
Periode
période
Perle
perle
Perlhuhn
pintade
Perlmutter
nacre
Perpendikel
balancier pendule
Perser
Persan
Persien
Perse
Person
personnage personne
Perspektiv
lunette
Perspektive
perspective
Peru
Pérou
Perücke
perruque
Peseta
peseta
Pessimismus
pessimisme
Pessimist
pessimiste
Petersilie
persil
Petroleum
pétrole
Pfad
sentier
Pfahl
échalas pieu
Pfanne
casserole poêle tuile
Pfarrer
pasteur abbé curé prêtre
Pfau
paon
Pfeffer
poivre
Pfeife
sifflet pipe
Pfeil
flêche
Pfeiler
pieu poteau
Pferd
cheval
Pfingsten
Pentecôte
Pfirsich
pêche
Pflanzen
plante
Pflanzung
plante
Pflaster
pavé
Pflaume
prune
Pflug
charrue
Pfosten
pieu poteau
Pfote
jambe
Pfrieme
alène
Pfriemengras
genêt
Pfropfen
liège bouchon de liège bouchon prise de courant mâle
Phalanx
phalange
Phantasie
fantaisie
Phantom
apparition
Phase
phase
Philosophie
philosophie
Phonograph
phonographe
Phosphor
phosphore
Photograph
photographe
Phrase
phrase
Physik
physique
Physiologie
physiologie
Phänomen
phénomène
Phönix
phénix
Pickel
bouton
Pik
piqûre
Pille
pilule
Pinsel
pinceau
Pionier
pionnier
Pistill
pistil
Pistole
pistolet
Plan
dessein intention propos plan projet projet
Planet
planète
Plastik
plastique
Platane
platane
Platin
platine
Platz
local place déstination endroit lieu localité place esplanade place rond‐point
Plötze
gardon
Plüsch
peluche
Podium
estrade
Poem
poème
Poesie
poésie
Poet
poète
Point
point score
Pokal
coupe
Pol
pôle
Pole
Polonais
Polemik
polémique
Polen
Pologne
Politik
politique
Polizei
police
Polizeiamt
commissariat
Polizeiwache
commissariat
Polizist
agent agent de police policier agent
Pollution
pollution
Polyp
pieuvre
Pomade
pommade
Pomeranze
orange
Pomp
pompe splendeur
Porree
poireau
Portion
contingent part portion ration
Porto
port
Porträt
portrait
Portugal
Portugal
Portugiese
Portugais
Portugiesisch
portugais langue portugaise
Posaune
trombone
Post‐
postal
Post
courrier poste
Postamt
bureau de poste
Posten
emploi place poste
Postkarte
carte postale
Potenz
puissance
Pottasche
potasse
Prag
Prague
Prahm
bac
Praktik
pratique
Praxis
pratique
Predigt
sermon
Prefekt
préfet
Preis
prix récompense prix
Preisausschreiben
concours
Pressen
pression oppression
Preuße
Prussien
Preußen
Prusse
Priester
abbé curé prêtre
Primel
primevère
Prinz
prince enfant royal
Prinzessin
princesse
Prinzip
principe
Privileg
privilège
Privilegium
privilège
Probe
essai spécimen
Probestück
spécimen
Problem
problème
Produkt
produit
Produktion
production
Profession
profession
Professor
professeur
Prognose
prognostic
Projekt
projet
Prolog
prologue
Promotion
année avancement promotion
Pronomen
pronom
Propaganda
propagande
Prophet
prophète
Proportion
proportion
Propädeutik
propédeutique
Prospekt
prospectus
Protektion
protection
Protestantismus
protestantisme
Protokoll
compte‐rendu procès‐verbal protocole
Protoplasma
protoplasme
Prototyp
prototype
Proviant
ravitaillement réserve
Provinz
province
Prozedur
procédure
Prozent
pourcentage
Prozession
procession
Prozeß
procès
Präfix
préfixe
Prämie
prix récompense
Präposition
préposition
Präsentation
offre proposition séance
Präsentierbrett
plateau
Präsentierteller
plateau
Präsident
président
Präterium
passé
Prüfung
essai
Prüfungszeugnis
diplôme
Psalm
psaume
Pseudonym
pseudonyme
Psychiatrie
psychiatrie
Psychologie
psychologie
Publikum
public
Pudel
barbet
Puder
poudre
Puffer
pare‐chocs tampon
Pulli
chandail pull‐over
Puls
pouls pouls
Pulsader
artère
Pult
pupitre
Pulver
poudre à canon poudre
Pumpe
pompe
Punkt
point
Puppe
chrysalide guignol marionnette poupée
Purpur
pourpre
Pygmäe
pygmée
Pyramide
pyramide
Pyrit
pyrite
Päckchen
paquet
Pädagogik
pédagogie
Päonie
pivoine
Quacksalber
charlatan
Qual
torture
Qualität
propriété qualité
Qualle
méduse
Quantität
quantité
Quantum
quantité
Quappe
lotte
Quartier
quartier
Quarz
quartz
Quast
pinceau
Quecksilber
mercure
Quelle
fontaine source
Quendel
thym
Quitte
coing
Quittung
quittance reçu accusé de réception acquit reçu
Quotient
quotient
Rabatt
rabais réduction remise
Rabbiner
rabbin
Rabe
corbeau
Rache
revanche
Rachen
gouffre gueule
Rad
bécane bicyclette vélo bécane vélo bicyclette roue
Radiergummi
gomme
Radieschen
radis
Radio
radio
Radium
radium
Rahm
crème
Rahmen
cadre
Rakete
fusée
Rand
marge bord lisière rand
Rang
grade rang
Rapier
rapière
Rapport
compte‐rendu rapport relation
Raps
colza
Rasse
race
Rat
avis conseil
Rathaus
hôtel de ville hôtel de ville
Ration
contingent part portion ration
Rationalität
raison
Ratschlag
avis conseil
Ratte
rat
Rauch
fumée
Raum
espace
Raupe
chenille
Reaktion
réaction
Real
réalité
Realität
réalité
Rebe
vigne
Rebhuhn
perdrix
Rebus
rébus
Rechenbrett
abaque
Rechenkunst
arithmétique
Rechenmaschine
abaque boulier
Rechnung
facture compte
Recht
droit
Rechteck
rectangle
Rechtschreibung
orthographe
Redaktion
rédaction
Rede
discours
Redensart
phrase
Redigierung
rédaction
Redner
orateur
Reduktion
réduction
Referat
compte‐rendu rapport relation
Reform
transformation
Refrain
refrain
Regal
étagère planche tablette rayon rayon de rangement
Regel
règle
Regen
pluie
Regenbogen
arc‐en‐ciel
Regensburg
Ratisbonne
Regenschirm
ombrelle parapluie
Regenwurm
lombric ver de terre
Regieren
commandement gouvernement règne tenue
Regierung
commandement gouvernement règne tenue
Regierungsform
régime
Regiment
régiment
Region
contrée région
Reh
chevreuil
Reich
puissance règne
Reichtum
fortune richesse
Reif
gelée blanche givre
Reihe
série file rang rangée tour
Reihenfolge
enchaînement succession suite file rang rangée tour
Reiher
héron
Reim
rime
Reinheit
propreté
Reinlichkeit
propreté
Reis
riz
Reisbranntwein
arack
Reise
voyage
Reisebüro
agence de voyage
Reisende
voyageur
Reisepaß
passeport
Reisesport
tourisme
Reklame
publicité réclame
Rekord
record
Relief
relief
Religion
religion
Remise
remise
Rendezvous
rencontre rendez‐vous
Renommee
réputation
Rente
rente revenu
Repetition
reprise
Republik
république
Reputation
réputation
Reservierung
réserve
Resignation
abandon
Resolution
motion résolution
Respekt
respect
Rest
reste
Restaurant
restaurant
Restauration
restaurant
Resultat
résultat aboutissement résultat suite
Revolte
révolte
Revolution
révolution
Revolver
revolver
Revue
revue
Rezension
compte‐rendu critique
Rezept
recette ordonnance
Rhabarber
rhubarbe
Rhapsodie
rapsodie
Rhein
Rhin
Rheumatismus
rhumatisme
Rhombus
barbue
Rhythmus
rythme
Richter
juge
Richtung
direction
Ried
roseau
Riemen
courroie lanière
Ries
rame de papier
Riesenschlange
boa
Riff
écueil récif
Rind
bœuf
Rinde
écorce croûte coque écorce
Rindfleisch
bœuf
Ring
anneau bague
Ringelblume
calendula souci
Risiko
aléa peril risque
Ritus
rite
Rival
rival
Riß
plan projet
Robe
robe
Rochen
raie
Rock
habit jupe
Rockschoß
pan
Roggen
seigle
Rohr
roseau tube tuyau
Rolladen
store
Rolle
rôle rouleau
Rom
Rome
Roman
roman
Ronde
ronde
Rose
rose
Rosenbaum
rhododendron
Rosmarin
romarin
Rotauge
gardon
Rotenberg
Bernister
Rotte
bande compagnie
Routine
routine
Rover
bécane bicyclette vélo
Rubidium
rubidium
Rubrik
rubrique
Ruder
gouvernail aviron rame
Ruf
réputation rennomée réputation appel
Ruhe
repos trêve repos
Ruhr
dysenterie
Ruine
ruine
Rum
rhum
Rumäne
Roumain
Rumänien
Roumanie
Runde
cercle rond ronde
Rundfrage
enquête
Rundschreiben
circulaire
Runkelrübe
betterave
Runzel
ride ride sillon
Russe
Russe
Russisch
russe langue russe
Rute
badine baguette queue
Ruß
suie
Rußland
Russie
Ränke anzetteln
intriguer
Rätsel
énigme puzzle
Räuber
bandit
Röhre
tube tuyau
Rücken
dos
Rückgrat
colonne vertébrale épine épine dorsale épine dorsale épine dorsale
Rückstand
débris reste
Rührung
affection émotion
Rüssel
trompe
Rüster
orme
Rütteln
choc
Saarburg
Sarrebourg
Saargemünd
Sarreguemines
Sache
affaire chose
Sachse
Saxon
Sachsen
Saxe
Saft‐
succulent
Saft
jus sève suc
Sahne
crème
Saison
saison
Salat
laitue salade
Salbei
sauge
Saldo
reliquat solde
Salm
saumon
Salon
salon
Salz
sel
Salär
appointements gaine salaire
Same
graine semence
Samen
semence sperme
Sammet
velours
Samstag
samedi
Sand
arène sable
Sandale
sandale
Sandwich
sandwich
Sankt‐Vith
Saint‐Vith
Sanktion
sanction
Sankt Ludwig
Saint‐Louis
Sankt Niklas
Saint‐Nicolas
Sankt Nikolaus
Saint‐Nicolas
Sardine
sardine
Sarg
cercueil
Satanas
Satan
Sattel
selle
Satz
phrase
Satzungen
réglement
Sau
coche truie
Sauberkeit
propreté
Sauce
sauce
Sauerstoff
oxygène
Saum
bord lisière
Scene
scène
Schabe
blatte cafard
Schablone
modèle
Schach
échec
Schachspiel
échec
Schacht
puits de mine
Schachtel
boîte coffret
Schaden zufügen
abîmer détériorer
Schaf
mouton
Schaffhausen
Schaffhouse
Schaffner
contrôleur
Schah
schah shah
Schakal
chacal
Schale
bassin bol coque écorce
Schall
son
Schalter
guichet
Schalterfenster
guichet
Schankraum
bar buffet
Schatten
ombre ombre
Schattenriß
silhouette
Schattierung
nuance teinte
Schatz
cassette trésor
Schaufel
pelle
Schaum
écume
Schauspieler
acteur
Scheck
chèque
Scheibe
abattis couche feuille de placage gisement balafre
Scheidewasser
eau‐forte
Scheidung
divorce
Schein
lueur air apparence
Scheintod
asphyxie
Scheit
bûche
Schelle
sonnette
Schema
schéma
Schenke
cantine
Schenkel
cuisse
Schere
ciseaux
Scherz
badinage
Scheuer
grange
Scheune
échoppe kiosque stand grange
Schi
ski
Schicht
couche feuille de placage gisement
Schicksal
destinée fortune sort
Schiebefenster
guichet
Schiefer
ardoise
Schiefergestein
ardoise
Schield
enseigne
Schiene
rail
Schießpulver
poudre à canon
Schiff
bateau navire
Schiffsdeck
pont
Schildkröte
tortue
Schilf
roseau
Schinken
jambon
Schirm
ombrelle protection
Schirmherr
protecteur
Schlacht
bataille combat
Schlaf
sommeil
Schlafanzug
pyjama
Schlafgemach
dortoir
Schlafzimmer
chambre à coucher
Schlag
apoplexie bataille coup acabit espèce genre sort
Schlagader
artère
Schlagfluß
apoplexie
Schlamm
boue vase
Schlange
serpent
Schlauch
tube tuyau
Schleier
voile
Schleife
nœud
Schleppe
queue
Schlettstadt
Sélestat
Schleuse
écluse
Schlinge
nœud maille
Schlips
cravate
Schloß
château palais serrure
Schlucht
abîme ravin
Schluchzen
sanglot
Schlund
gouffre gueule
Schläfe
tempe
Schlüssel
clef
Schlüsselblume
primevère
Schmatz
gros baiser
Schmerz
douleur mal peine
Schmetterling
papillon
Schmied
forgeron
Schmutz
boue vase
Schmücken
ornement
Schmückung
décor décoration
Schnabel
bec
Schnalle
boucle de vêtement
Schnaps
eau‐de‐vie
Schnecke
escargot limaçon limace
Schneckenlinie
hélice
Schnee
neige
Schneeflocke
flocon de neige
Schneider
tailleur
Schnepfe
bécasse
Schnierlach
Lapoutroie
Schnitt
balafre
Schnitte
abattis balafre
Schnittlauch
ciboulette
Schnur
lacet corde
Schnurrbart
moustache
Schokolade
chocolat
Schotte
Ecossais
Schottland
Ecosse
Schrank
armoire
Schranke
balustrade rampe barrière bar frontière limite obstacle inconvénient
Schraube
hélice vis
Schraubenschlüssel
clef
Schreck
effroi terreur
Schrecken
effroi terreur
Schreibmaschine
machine à écrire
Schriftsteller
auteur
Schritt
pas
Schublade
tiroir
Schuft
canaille gredin
Schuh
chaussure soulier
Schuhband
lacet
Schuhmacher
cordonnier
Schuld
dette
Schule
école école
Schulter
épaule
Schulterbein
omoplate
Schulterblatt
omoplate
Schulterjoch
fléau de balance
Schuppe
écaille
Schurke
canaille gredin
Schuster
cordonnier
Schutt
gravier abattis débris ordures
Schutz
protection
Schutzmann
agent agent de police policier agent
Schwalbe
aronde hirondelle
Schwall
gardon
Schwamm
éponge
Schwan
cygne
Schwanz
queue
Schwarzwald
Forêt‐Noire
Schwede
Suédois
Schweden
Suède
Schwefel‐Kies
pyrite
Schwefel
soufre
Schweif
queue
Schweifstern
comète
Schwein
cochon porc
Schweinefleisch
porc
Schweiz
Suisse
Schweizer
Suisse
Schweiß
sueur
Schwelle
seuil
Schwellen
bosse
Schwellung
bosse
Schwermut
abattement mélancolie
Schwester
sœur
Schwieger‐
par alliance
Schwiegersohn
beau‐fils gendre
Schwung
emphase
Schädel
crâne
Schöffe
adjoint au maire
Schönberg
Schoenberg
Schüppe
pelle
Schütteln
choc
Schüttern
choc
Schütze
Sagittaire
See
lac mer
Seehund
phoque
Seekrankheit
mal de mer
Seeland
Zélande
Seele
âme
Seemann
marin
Seezunge
sole
Segel
voile
Sehen
vision vue
Seide
soie
Seife
savon
Seil
corde
Seite
côté flanc côté pan page
Sekretär
secrétaire
Sekte
secte
Sektion
branche section service
Sektor
secteur
Sekunde
seconde
Selbstbiographie
autobiographie
Selbstgesetzgebung
autonomie
Selbstherrschaft
autocratie
Selbstherrscher
autocrate
Sellerie
céleri
Seminar
séminaire
Semit
Sémite
Semmel
petit pain
Senat
sénat
Sendung
envoi envoi
Senf
moutarde
Senkel
fil
Senne
pâturage pâture
Senner
pasteur pâtre
Sennheim
Cernay
Sense
faux
Sentenz
sentence
September
septembre
Sequenz
aboutissement suite
Serbe
Serbe
Sergeant
sergent
Serie
série
Service
couvert
Serviette
serviette serviette de table
Seuche
épidémie
Sex
sexe
Shawl
châle
Sibirien
Sibérie
Sicherheit
aplomb assurance sécurité
Sicht
vue
Sie
tu vous vous vous
Signal
signal
Silber
argent
Silhouette
silhouette
Sims
corniche
Singrün
pervenche
Sinn
sens signification sentiment
Sinnbild
allégorie
Sirene
sirène
Sirup
sirop
Sitte
coutume
Situation
situation
Sizilien
Sicile
Skala
échelle
Skandal
scandale
Skandinave
Scandinave
Skelett
squelette
Skizze
esquisse
Sklave
esclave
Skorpion
scorpion
Skrupel
scrupule
Slang
argot
Slave
Slave
Socke
chaussette
Sohle
plante plante du pied
Sohn
fils
Soldat
soldat
Solidarität
solidarité
Sommer
été
Sonnabend
samedi
Sonne
soleil
Sonnenschirm
ombrelle
Sorge
soin souci
Sorge tragen
avoir soin de se soucier de s'occuper veiller à
Sorte
acabit espèce genre sort
Souper
dîner souper
Souverän
souverain
Sozialismus
socialisme
Soße
sauce
Spalier
espalier
Spalte
colonne pilier
Spange
agrafe boucle de vêtement
Spanien
Espagne
Spanier
Espagnol
Spanisch
espagnol langue espagnole
Spargel
asperge
Sparren
comble
Spaten
bêche bêche
Spatz
moineau passereau
Spaziergang
promenade balade
Spaß
badinage
Speck
lard
Speichel
bave salive
Speise
nourriture
Speiseeis
crème glacée glace
Speisekammer
office réserve
Speisekarte
carte menu
Speisesaal
réfectoire salle à manger
Speisezimmer
réfectoire salle à manger
Spektakel
spectacle
Spende
cadeau don
Sperling
moineau passereau
Sperma
semence sperme
Sperre
barrière frein
Spezerei
épice
Spezies
espèce espèce biologique
Spezimen
spécimen
Sphinx
sphinx
Sphäre
sphère
Spiegel
miroir
Spiel
jeu
Spinat
épinard
Spinne
araignée
Spion
espion
Spirale
spirale
Spitze
bout cime pointe sommet dentelle
Splitter
écharde éclat
Sport
sport
Spott
simulacre
Spotten
simulacre
Spottwort
simulacre
Sprache
langue
Sprachlehre
grammaire
Sprachwidrigkeit
barbarisme
Sprecher
orateur
Sprengel
paroisse
Sprichwort
proverbe
Springbrunnen
fontaine
Spritus
alcool
Spruch
sentence
Sprung
saut
Spuk
apparition
Spule
bobine
Spund
bouchon prise de courant mâle
Späher
espion
Staat
pompe puissance règne état état politique
Staatsanwalt
procureur
Stab
bâton canne
Stabwurz
citronelle
Stachel
épine piquant
Stachelbeere
groseille
Stadium
étape stade
Stadt
cité ville
Stadtviertel
quartier
Staffel
degré grade établi marche
Staffelei
établi
Stahl
acier
Staket
échalas pieu
Stall
écurie étable
Stamm
tronc
Stand
grade rang état manière d'être
Standarte
drapeau étendard pavillon
Standbild
statue
Standpunkt
point de vue
Stange
barre barreau bâton gaule perche
Stapel
amas foule masse multitude tas
Station
gare station
Statthalter
dominateur
Statue
statue
Statur
stature taille
Statut
réglement
Staub
poussière
Staude
arbrisseau arbuste
Stechmücke
moustique
Stechpalme
houx
Stecken
bâton canne
Stecknadel
épingle
Steg
sentier
Steig
sentier
Steigerung
accroissement hausse
Steilung
côte pente
Stein
pierre
Steinbock
Capricorne
Steinmasse
roc rocher
Stelle
local place déstination endroit lieu localité place
Stellvertreter
remplaçant représentant
Stemmeisen
ciseau
Stempel
pistil timbre timbre à cachet
Stengel
tige queue
Steppe
steppe
Stern
étoile
Sternbild
constellation
Sterndeutung
astrologie
Sternkunde
astronomie
Sternwarte
observatoire
Sterz
queue
Steuer
gouvernail impôt taxe gouvernail
Steuerabgabe
impôt taxe
Steuerrad
gouvernail
Stich
piqûre
Stick‐
étouffant
Stiefel
botte
Stiefmütterchen
pensée
Stiege
escalier
Stieglitz
chardonneret
Stier
taureau
Stift
clou bout cime pointe sommet
Stiftung
fondation
Stil
style
Stille
repos
Stillstand
arrêt halte
Stimme
voix
Stipendium
bourse d'études
Stirn
front
Stock
bâton canne étage
Stockung
halte
Stockwerk
étage
Stoff
étoffe tissu
Stollen
galerie
Storch
cigogne
Storchschnabel
géranium
Stoßdegen
rapière
Strafe
peine punition
Straferlaß
amnistie
Strahl
rayon
Strand
plage
Strang
corde
Strapaze
abattement
Strategie
stratégie
Strauch
arbuste bouquet
Strauß
autruche
Straßburg
Strasbourg
Straße
rue
Straßenbahn
tramway
Strecke
intervalle chemin route voie
Streich
bataille coup
Streichholz
allumette
Streifen
banderole bande bandeau bande raie rayure
Streik
grève
Streit
dispute conflit
Strenge
austérité
Strich
ligne raie rayure
Strick
corde
Strike
grève
Strippe
ficelle
Stroh
paille
Strom
fleuve flot torrent
Strontium
strontium
Strophe
strophe
Struktur
structure
Strumpf
bas chaussette
Strunk
tronc
Strömung
courant
Stube
chambre local pièce salle
Student
étudiant
Studium
étude studio
Stufe
degré grade marche
Stuhl
chaise siège
Stummel
moignon tronçon
Stumpf
moignon tronçon
Stumpfsinniger
idiot
Stunde
heure
Sturm
orage tempête
Sturz
pavillon
Sturzbad
douche
Stute
jument
Stärke
force puissance
Stätte
déstination endroit lieu localité place
Stöpsel
liège bouchon de liège bouchon prise de courant mâle
Stör
esturgeon
Stück
contingent part partie portion fragment morceau pan pièce
Stütze
appui appui soutien
Subjekt
sujet
Substanz
substance
Subvention
subvention
Suche
recherche recherche
Suchen
recherche recherche
Sucht
lubie manie toquade
Suffix
suffixe
Summe
montant somme
Sumpf
marais marécage
Suppe
potage soupe
Supplement
addition appendice
Surrogat
ersatz remplacement succédané
Symbol
symbole
Sympathie
sympathie
Syndikat
syndicat
Synthese
synthèse
Syrier
Syrien
System
système
Szene
scène
Säbel
sabre
Säen
semailles
Säge
scie
Sänger
barde chanteur
Sängerchor
chœur
Säule
colonne pilier
Säure
acide
Südafrika
Afrique du Sud
Südamerika
Amérique du Sud
Süden
sud
Sünde
péché
Süßigkeit
friandise
Tabelle
liste tableau
Tablett
plateau
Taburett
tabouret
Tadel
reproche
Tafel
plaque panneau planche
Tag
jour journée
Tagelöhner
journalier
Tagesanbruch
aube aurore point du jour
Taille
taille
Tajo
Tage
Takt
mesure tact
Taktik
tactique
Tal
vallée
Talmud
Talmud
Tang
goémon varech
Tanne
sapin épicéa
Tantieme
participation
Tanz
danse
Tapete
tapisserie
Tarif
tarif
Tasche
poche
Taschentuch
mouchoir
Tasse
tasse
Tastatur
clavier
Taste
touche touche de clavier
Tat
action
Tatar
Tatare
Tatkraft
énergie
Tau
rosée
Taube
colombe pigeon pigeon
Taufe
baptême
Tausch
transformation
Tausend
millier
Tausendschön
amarante
Taxe
taxi
Taxi
taxi
Taxus
if
Technik
technique
Teckel
basset
Tee
thé
Teebüchse
théière
Teekanne
théière
Teer
goudron
Teich
étang
Teig
pâte
Teil
part partie contingent part partie portion
Teilnahmslosigkeit
abattement apathie
Teilung
division
Teint
teint
Telegramm
télégramme
Telegraph
télégraphe
Telephon
téléphone
Teller
assiette
Tempel
temple
Temperatur
température
Tempo
intervalle hâte rapidité
Tendenz
tendance
Teppich
tapis
Termin
terme
Terminus
terme
Terrain
déstination endroit lieu localité place terre
Terrasse
terrasse
Territorium
territoire
Tessin
Tessin
Testament
testament
Testimonium
témoignage
Teufel
Satan diable
Text
texte
Thann
Thann
Theater
théâtre
Theismus
théisme
Theist
théiste
Thema
composition sujet thème
Theokratie
théocratie
Theorie
théorie
Thermometer
thermomètre
These
thèse
Thunfisch
thon
Thymian
thym
Tiefe
abîme gouffre profondeur
Tiefsinn
abattement mélancolie
Tier
animal animal bête
Tierhaut
fourrure peau pelage poil d'animal
Tiger
tigre
Tinte
encre
Tisch‐Service
service
Tisch
table
Tischlade
tiroir
Tischler
menuisier
Tischtuch
nappe nappe de table
Titel
intitulé titre
Tochter
fille
Tod
mort
Todeskampf
abois agonie
Toilette
toilette
Toleranz
largeur d'esprit
Tollkirsche
belladone
Tollwut
rage
Tomate
tomate
Tombola
loterie
Ton
accent argile nuance teinte son ton
Tonerde
argile
Tonne
fût tonneau
Topf
pot
Tor
sot
Torf
tourbe
Tornister
sac tyrolien
Torso
torse
Torte
tarte
Toter
défunt
Tour
file rang rangée tour voyage
Trabant
satellite
Tracht
complet costume
Tradition
tradition
Tragweite
importance intérêt
Tragödie
tragédie
Trank
boisson consommation
Traube
raisin
Trauer
deuil
Trauerspiel
tragédie
Traufe
gouttière
Traum
rêve rêve songe
Treffen
coup
Treppe
escalier
Tresor
cassette trésor
Treue
fidélité
Tribunal
tribunal
Tribut
tribut
Tribüne
tribune
Trichter
entonnoir
Trieb
impulsion incitation instinct
Triebfeder
ressort
Trift
pâturage pâture
Trinkgeld
pourboire
Tritt
pas
Triumph
triomphe
Trog
auge
Trommel
tambour
Trompete
trompette
Tropfen
goutte
Trost
consolation
Trost spenden
consoler
Trottoir
trottoir
Troß
bande
Truhe
bac caisse coffre
Trumpf
atout
Truppe
troupe
Trust
trust
Truthahn
dindon
Träger
bagagiste porteur
Trägheit
inertie
Träne
larme pleur
Tränke
abreuvoir
Trübsinn
abattement mélancolie
Trümmer
ruine
Tschechisch
tchèque langue tchèque
Tuch
linge
Tugend
vertu
Tumult
bagarre barouf baroufle
Tunke
sauce
Tunnel
tunnel
Turm
tour
Turteltaube
tourterelle
Type
lettre
Typhus
typhus
Typographie
imprimerie
Typus
modèle type
Tyrann
tyran
Tätigkeit
activité besoin d'activité fonction
Täuschung
illusion
Tümmler
dauphin
Tümpel
étang
Tür
porte
Türke
Turc
Türkei
Turquie
‐bar
‐able
‐ei
suffixe qui indique un lieu pour quelque chose
‐heit
‐té
‐keit
‐té
‐lich
‐able
Uhr
montre horloge pendule heure
Uhrmacher
horloger
Ukelei
aubier
Ukraine
Ukraine Ukraine
Ulme
orme
Umfang
ampleur grandeur importance taille
Umfrage
enquête
Umgebung
abords
Umhang
manteau
Umsatz
opération de caisse
Umschag
couverture
Umschalter
commutateur
Umschlag
enveloppe
Umschlagetuch
châle
Umschweif
détour faux‐fuyant prétexte
Umsicht
précaution prudence
Umstand
circonstance
Umstandswort
adverbe
Umtrieb
intrigue
Umzug
déménagement
Umänderung
transformation transformation
Unendlichkeit
infini
Unfall
accident sinistre
Unfallhilfe
secours
Ungar
Hongrois
Ungarn
Hongrie
Ungeheuer
monstre
Ungemach
malheur inconvénient
Ungetüm
monstre
Unglück
malheur
Unhold
monstre
Uniform
uniforme
Union
accouplement
Universität
université
Universum
univers
Unkenntnis
ignorance ignorance
Unmasse
multitude
Unrecht
tort
Unruhe
inquiétude souci
Unterarm
avant‐bras
Unterelsaß
Bas‐Rhin
Untergang
disparition mort perte
Untergebene
inférieur subordonné
Unterhalt
pension alimentaire
Unterhaltung
conversation
Unterhemd
maillot de corps
Unterhose
caleçon culotte
Unterleib
ventre
Unterricht
enseignement instruction
Unterrichtsstunde
leçon
Untersatz
soutien
Unterschenkel
jambe
Unterschied
différence
Unterschrift
signature
Untersuchung
recherche
Untertasse
soucoupe
Untätigkeit
inertie
Unzahl
multitude
Ur
aurochs
Urahn
arrière‐grand‐père ancêtre
Urbild
prototype
Ureltern
aïeux
Urenkel
arrière‐petit‐fils
Urgroßvater
arrière‐grand‐père
Urheber
auteur
Urkunde
diplôme document
Urlaub
permission
Ursache
cause
Ursprung
origine
Urwald
forêt vierge
Usus
coutume habitude
Utensilien
matériel
Uterus
utérus
Utopie
utopie
Valet
adieu
Varietät
variété
Vase
pot vase
Vater
père
Vatikan
Vatican
Veilchen
violette
Vene
veine
Venedig
Venise
Ventil
valve
Ventilation
aération
Ventilator
aérateur
Veranlassung
initiative cause
Verb
verbe
Verband
bandage ligue
Verbannung
bannissement
Verbindung
association ligue relation
Verbot
défense interdiction prohibition
Verbrauchssteuer
droit de régie taxe d'octroi
Verbrechen
crime
Verbum
verbe
Verdauungsschwäche
dyspepsie
Verdeck
pont couverture
Verderbnis
défaut dégât préjudice vice disparition mort perte
Verdienst
bénéfice gain gloire mérite avantage gain profit
Verdikt
sentence verdict
Verdingung
adjudication adjudication adjudication
Verdrehtheit
absurdité absurdité
Verdruß
désolation peine
Verehrung
estime
Vereinigten Staaten
Etats‐Unis
Vereinigung
association
Verfahren
procédé recette
Verfasser
auteur auteur
Vergangenheit
passé
Vergeblichkeit
futilité vanité
Vergebung
pardon
Vergehen
crime
Vergessenheit
oubli
Vergißmeinnicht
myosotis
Vergleich
comparaison
Vergleichung
comparaison
Vergnügen
plaisir
Vergrößerung
accroissement
Vergötterung
apothéose
Vergünstigung
grâce privilège rabais réduction remise
Vergütung
rabais réduction remise revanche
Verhalten
procédé
Verhaltungsbefehl
instruction
Verhau
barricade
Verhältnis
abord relation proportion relation
Verhältniswort
préposition
Verhängnis
fatalité destinée fortune sort
Verkettung
accolement enchaînement succession suite
Verkäufer
marchand
Verlangen
revendication
Verlegenheit
embarras
Verletzung
blessure
Verleugnung
abnégation
Verlies
prison
Verlobung
accordailles fiançailles accordailles fiançailles
Verlust
perte préjudice perte
Vermehrung
accroissement développement accroissement
Vermerk
observation réflexion remarque
Vermächtnis
cadeau don héritage testament
Vermählung
mariage mariage
Vermögen
capacité habilité
Vernunft
sagesse
Vernunftgemäßheit
raison
Verpackung
bagage colis
Verpflegung
tenue
Verräter
traître
Vers
vers
Versammlung
réunion
Verschluß
serrure
Versehen
erreur
Versicherung
assurance
Versorgung
fourniture ravitaillement provision réserve
Versprechen
promesse
Verstand
sagesse sens signification
Versteigerung
vente aux enchères
Verstorbener
défunt
Versuch
essai expérience démarche effort peine requête essai
Versuchung
tentation
Verteidigungsrede
apologie
Vertiefung
creux
Vertrauen
confiance
Vertrauen setzen in
confier se fier à
Vertreter
représentant
Verwaltung
administration
Verwandlung
transformation
Verwandter
parent
Verwandtschaft
proches
Verwundung
blessure
Verzeichnis
liste liste tableau
Verzeihung
pardon
Verzichtleistung
abandon
Verzierung
ornament parure
Verzweiflung
désespoir
Verzögerung
sursis
Veränderung
transformation transformation
Vetter
cousin
Vieh
tête de bétail
Viertel
quartier
Vikar
vicaire
Violincello
violoncelle
Violine
violon
Visa
visa
Vision
vision
Visite
visite
Visum
visa
Vogel
oiseau
Vokabel
mot
Vokal
voyelle
Volk
peuple
Vollendung
perfection
Vollkommenheit
perfection
Vollmond
pleine lune
Volumen
volume
Voraussetzung
hypothèse hypothèse
Vorbedeutung
augure
Vorbehalt
condition réserve
Vorbereitung
préparation préparatif
Vorderseite
front
Vorfahr
ancêtre
Vorfall
occasion
Vorhang
rideau
Vorlegung
offre proposition représentation offre proposition séance
Vorname
prénom
Vorrat
provision réserve
Vorrede
préface
Vorrichtung
appareil
Vorsorge
précaution préparatif
Vorstand
commandement
Vorsteher
directeur
Vorstellung
idée offre proposition représentation offre proposition séance
Vorteil
bénéfice gain avantage gain profit intérêt
Vortrag
discours conférence exposé compte‐rendu rapport relation
Vorurteil
parti‐pris préjugé
Vorwand
prétexte
Vorweis
reproche
Vorwort
préface
Vorwurf
reproche
Vorwürfe machen
gronder reprendre réprimander reprocher sermonner
Vorzug
préférence privilège
Vorzugsrecht
privilège
Votum
vote
Vulkan
volcan
Väterchen
papa
Wabe
rayon de ruche
Wache
sentinelle veille
Wachholder
genèvrier
Wachs
cire
Wachstum
accroissement
Wachtel
caille
Wade
mollet
Waffel
gaufre
Wagebalken
fléau de balance
Wagen
wagon bagnole véhicle voiture
Wagentür
portière
Waggon
wagon
Wagnis
aléa peril risque
Wagon
wagon
Wahl
choix
Wahn
illusion
Wahnsinn
aberration aliénation
Wahrnehmung
représentation
Wahrsagung
augure
Wahrspruch
sentence verdict
Waise
orphelin
Waisenknabe
orphelin
Wald
bois forêt
Wales
Galles pays de Galles
Walfisch
baleine
Wallonien
Wallonie
Walnuß
noix
Walze
cylindre rouleau
Wand
mur cloison paroi
Wandbrett
étagère planche tablette rayon rayon de rangement
Wandelgang
galerie
Wanderung
randonnée
Wange
joue
Wanne
baquet bassine cuve
Wanze
punaise
Wappen
insigne
Ware
marchandise
Warenhaus
bazar foire marché
Warenrechnung
facture
Warnung
recommandation
Warschau
Varsovie
Warte
observatoire
Warteraum
antichambre
Wartesaal
antichambre
Warze
verrue
Wasselnheim
Wasselonne
Wasser
eau onde
Wasserbecken
bol
Wasserfall
cascade cascade
Wasserjungfer
libellule
Wassermelone
melon d'eau
Wasserschlange
hydre
Wasserstoff
hydrogène
Watte
ouate
Weberei
tissage usine de tissage
Wechsel
transformation transformation
Wecker
réveil réveil‐matin
Wedel
queue
Weg
chemin route voie
Wegelagerer
ravisseur
Weh
douleur mal peine désolation peine
Wehmut
abattement mélancolie
Wehr
défense
Weib
roulure femme
Weiche
aine
Weide
pâturage pâture saule
Weidmann
chasseur
Weihe
milan
Weiher
étang
Wein
vin
Weinberg
vignoble
Weinstock
vigne
Weintraube
raisin
Weise
manière mélodie mode
Weisheit
intelligence sagesse
Weismes
Waimes
Weisung
instruction
Weite
distance largeur
Weizen
froment
Weißbuche
charme
Weißdorn
aubépine
Weißenburg
Wissembourg
Weißrußland
Biélorussie Russie‐Blanche Biélorussie Russie‐Blanche
Welle
onde vague
Welschenbocholz
Moinet
Welschsundgau
territoire de Belfort
Welt
monde
Weltall
univers
Weltmeer
océan
Werk
affaire chose œuvre
Werkstatt
atelier atelier
Werkstuhl
établi
Werkzeug
instrument outil produit ustensile
Wert
valeur
Wespe
guêpe
Weste
gilet
Westen
occident ouest ouest
Wettbewerb
concours
Wetter
temps
Whisky
whisky
Wickel
maillot
Widder
bélier
Widerhall
écho répercussion
Widerlegung
réfutation réponse
Widerpart
adversaire antagoniste
Widerrede
objection
Widersacher
adversaire antagoniste
Widerschein
reflet
Widerstand
résistance
Widerstreit
conflit
Wiedehopf
huppe
Wiederholung
reprise
Wiederkehr
rentrée retour
Wiedertäufer
anabaptiste
Wiederwillen
antipathie
Wien
Vienne
Wiener
Viennois
Wiese
prairie pré pâturage pâture
Wiesel
belette
Wildbret
gibier
Wildnis
désert
Wildschwein
sanglier
Wille
gré volonté
Willenskraft
énergie
Wimper
cil
Wind
vent
Winde
levier
Wink
clin d'œil signe témoignage
Winzenheim
Wintzenheim
Wipfel
comble faîte haut sommet summon
Wirbel‐
vertébral
Wirbel
vertèbre
Wirbelbein
vertèbre
Wirbelknochen
vertèbre
Wirbelsäule
épine dorsale
Wirbelwind
cyclone
Wirklichkeit
réalité
Wirksamkeit
fonction
Wirkung
effet impression
Wirt
aubergiste maître patron
Wirtschaft
économie auberge ménage
Wirtshaus
auberge
Wischtuch
torchon
Wissen
connaissance
Wissenschaft
science connaissance
Witterung
température temps
Witwe
veuve
Witwer
veuf
Woche
semaine
Woge
onde vague
Wohlgefallen
plaisir
Wohlwollen
amabilité aménité
Wohnhaus
demeure domicile gîte habitation logement logis
Wohnort
domicile domicile localité
Wohnsitz
domicile
Wohnung
demeure domicile gîte habitation logement logis
Wolf
loup
Wolfram
tungstène
Wolga
Volga
Wolke
nuage
Wolle
laine
Wollust
volupté
Wonne
volupté allégresse
Wort
discours parole terme mot
Wortstreit
débat
Wortwechsel
dispute
Wuchs
accroissement accroissement développement
Wucht
poids
Wundarzenei‐Kunst
chirurgie
Wundarzt
chirurgien
Wunde
blessure
Wunder
miracle merveille splendeur
Wunderling
hurluberlu
Wundertat
miracle
Wunsch
désir souhait
Wurfscheibe
disque
Wurm
ver
Wurst
andouille saucisse
Wurzel
racine
Wut
fureur fureur
Wäsche
dessous
Wölfin
louve lupine
Wörterbuch
dictionnaire
Wörterverzeichnis
vocabulaire
Würde
dignité grade rang
Würfel
cube
Württemberg
Wurtemberg
Würze
épice
Wüste
désert
Wüstling
bambocheur
Wüterich
tyran
Xylophon
xylophone
Yamswurzel
igname
Ysop
hysope
Zabern
Saverne
Zacke
bout cime pointe sommet
Zacken
dent
Zahl
chiffre nombre
Zahlmeister
trésorier
Zahlung
paye versement
Zahlzeichen
chiffre
Zahn
dent
Zahnarzt
dentiste
Zahnbürste
brosse à dents
Zahnfleisch
gencive
Zander
sandre
Zange
pinces
Zank
dispute
Zapfen
robinet
Zauber‐
magique
Zauber
magie charme enchantement sortilège
Zauberei treiben
ensorceler
Zauberer
sorcier
Zaubern
charme enchantement sortilège
Zaum
bride
Zaun
barrière
Zaunpfahl
échalas pieu
Zebra
zèbre
Zeder
cèdre
Zehe
doigt du pied orteil
Zeichen
signe témoignage
Zeichnung
dessin
Zeiger
aiguille de montre
Zeile
ligne
Zeit
durée temps
Zeitabschnitt
époque
Zeitkreis
cycle
Zeitschrift
revue
Zeitung
gazette journal journal quotidien
Zeitwort
verbe
Zelebrität
personnage
Zelle
cellule
Zelt
tente
Zeltlager
camp
Zeltplatz
camp
Zement
ciment
Zentrum
centre
Zerberus
Cerbère
Zeremonie
cérémonie
Zergliederungskunst
anatomie
Zertifikat
témoignage
Zession
abandon abdication
Zettel
carte
Zeug
matériel étoffe tissu
Zeuge
témoin
Zeughaus
arsenal arsenal
Zeugnis
témoignage
Zeus
Zeus
Zicke
chèvre
Zickzack
zig‐zag
Zider
cidre
Ziege
chèvre chèvre
Ziegel
brique tuile
Ziegelstein
brique
Ziegenbock
bouc
Ziehharmonika
accordéon
Ziel
but dessein
Zierat
ornament parure ornement
Ziffer
chiffre
Zigarette
cigarette
Zigarre
cigare
Zigeuner
gitan tzigane
Zikade
cigale
Zimmer
chambre local pièce salle
Zimmerdecke
plafond
Zimmermädchen
femme de chambre
Zink
zinc
Zinke
dent bout cime pointe sommet
Zinn
étain
Zins
intérêt pourcentage intérêt
Zinsabschnitt
coupon ticket
Zipfel
bout cime pointe sommet
Zirkel
compas
Zirkular
circulaire
Zirkulation
circulation
Zirkumflex
accent circonflexe
Zirkus
cirque
Zisterne
citerne
Zitat
citation
Zitrone
citron
Zitterpappel
tremble
Zobel
zibeline
Zobeltier
zibeline
Zober
baquet bassine cuve
Zofe
femme de chambre
Zollamt
douane
Zone
zone
Zotte
touffe de poils
Zottel‐
velu poilu
Zuber
baquet bassine cuve
Zucht
instruction
Zucker
sucre
Zufall
hasard
Zuflucht
abri refuge refuge
Zufluchtsstätte
abri asile refuge
Zufluß
afflux
Zug
train trait rame train
Zugabe
addition appendice
Zugang
accès
Zukunft
avenir futur
Zunahme
accroissement accroissement développement accroissement
Zunge
langue
Zurückkunft
rentrée retour
Zusage
abord accueil réception promesse
Zusammenhang
abord relation
Zusammenkunft
réunion
Zusammenstellung
construction disposition montage
Zusatz
addition appendice
Zusatzsilbe
affixe
Zuschlag
addition appendice
Zuschuß
addition appendice
Zuspruch
observation recommandation sommation
Zustand
situation état manière d'être
Zutat
matériau
Zutritt
accès
Zuversicht
assurance foi confiance
Zweck
but dessein
Zweifel
doute
Zweig
branche
Zweigniederlassung
filiale succursale
Zwerg
nain pygmée
Zwetsche
prune
Zwieback
biscuit
Zwiebel
bulbe oignon
Zwiegespräch
dialogue
Zwilling
jumeaux
Zwinger
tour
Zwirn
fil
Zyklon
cyclone
Zyklus
cycle
Zylinder
cylindre
Zypern
Chypre
Zypresse
cyprès
Zypriot
Chypriote Cypriote
Zäumung
bride
Züchtung
instruction
Zündholz
allumette
ab
de loin
abbrechen
briser rompre violer
abdanken
licencier renvoyer suspendre démissioner re retirer
abdecken
découvrir dépouiller
abends
le soir
aber
mais cependant néanmoins pourtant tout de même
abermalig
de nouveau encore
abermals
de nouveau encore de nouveau encore
abessynisch
abyssin
abfassen
composer écrire
abfertigen
expédier
abfeuern
partir
abfällig
hostile
abgedroschen
banal
abgefeimt
artificieux astucieux malin rusé retors
abgelebt
caduc délabré infirme vieux
abgeneigt
hostile
abgeschmackt
absurde
abgesondert
particulier
abholen
prélever retrancher
abhängen
dépendre
abhängig
subordonné
abhärten
durcir tremper
abkehren
balayer
abkürzen
abréger raccourcir
ablassen
abdiquer
ablehnen
différer d'avis diverger d'opinion repousser refuser rejeter repousser
ableiten
déduire dériver détourner
ablösen
remplacer tenir place de
abmessen
mesurer
abmähen
faucher
abnehmen
amputer prélever retrancher
abnutzen
consommer consumer
abordnen
déléguer
abpflügen
cueillir
abprallen
rebondir
abrechnen
retrancher liquider supprimer
abreiben
frotter
abreisen
partir s'en aller
abreißen
cueillir
abrichten
dresser
abräumen
ôter retrancher
abschaffen
ôter supprimer
abscheren
couper avec des ciseaux découper tondre
abschießen
partir
abschlagen
refuser rejeter repousser
abschneiden
amputer retrancher couper avec des ciseaux découper tondre
abschrecken
redouter
abschweifen
dévier
abschätzen
apprécier estimer évaluer taxer apprécier estimer évaluer taxer
abschüssig
abrupt à pic escarpé raide
absehbar
prévisible
absehen
avoir pour but viser
absichtlich
exprès
absolut
absolument sans faute sûrement
absondern
séparer trier isoler
abstammen
provenir
abstempeln
estampiller
abstinent
sobre
abstrakt
abstrait
abstumpfen
agacer
absurd
absurde
abteilen
séparer trier
abtragen
entraîner
abtrennen
séparer trier
abtreten
abandonner abdiquer céder reculer
abtrünnig
rebelle
abweichen
dévier différer être différent
abwenden
détourner
abwesend
absent
abwägen
peser
abzahlen
payer
abzeichnen
dessiner
abziehen
retrancher soustraire
ach
ah oh
acht
huit
achten
apprécier estimer aimer apprécier estimer
achtgeben
surveiller
achtlos
distrait
achtsam
attentif
achtzehn
dix‐huit
achtzig
quatre‐vingts
addieren
ajouter adjoindre joindre
adieu
adieu
adjektivisch
adjectif
administrieren
administrer
adressieren
adresser
adäquat
adéquate
affektieren
agir avec affectation
afghanisch
afghan
afrikanisch
africain
afro‐asiatisch
afro‐asiatique
afterreden
calomnier diffamer salir
agglutinieren
agglutiner
agieren
agir opérer
agitieren
agiter débattre émouvoir troubler
agrarisch
agrarien
ah
ah
ahnden
punir
akklamieren
acclamer
akkurat
ponctuel
aktiv
actif
aktuell
actuel
akut
aigu
albanesisch
albanais
albanisch
albanais
albern
innocent idiot sot stupide
algerisch
algérien
alle
tout le monde
allein
ne ... que seulement mais seul
alleinig
seul
allemal
en tous temps toujours
allenthalben
partout
allerdings
assurément certainement sûrement d'abord certes si
allerhand
tout toute espèce de toute sorte de
allerliebst
charmant gentil mignon ravissant
allerorten
partout
alles
tout
allgemein
commun général
alljährlich
annuellement
allmählich
de proche en proche peu à peu petit à petit
alltäglich
chaque jour journellement quotidiennement tous les jours
allweg
de toute manière
allzeit
en tous temps toujours
als
que
alsbald
bientôt tout à l'heure aussitôt d'abord immédiatement sitôt tout de suite
alsdann
alors
also
aussi c'est pourquoi
als Tatsache feststellen
constater
als ob
comme presque
alt
vieux olda ancien
altertümlich
antique
am
à l' à la au aux lui
amerikanisch
américain américain
amorph
amorphe
amputieren
amputer
amtlich
oficiel
amüsieren
amuser
am Sonntag
le dimanche
am liebsten
de préférence mieux le mieux plutôt volontiers
am meisten
extrêmement le plus
an
à en vers à près de contre en face de à contre sur au bord de chez parmi sur tous près de
analysieren
analyser
anbei
ci‐joint
anbelangt
au sujet de
anbequemen
adapter ajuster
anberaumen
déterminer
anbeten
adorer
anbetenswert
adorable
anbrechen
entamer aborder commencer
anbrennen
attacher
anbringen
amener apporter
anderer
autre
andernteils
d'ailleurs
anders
autre
anderswo
ailleurs
andeuten
désigner indiquer signaler souligner désigner marquer
andringen
insister presser
aneinander‐
ensemble
aneinander
ensemble
aneklen
écœurer
anerkennen
avouer
anfallen
assaillir attaquer
anfangen
aborder commencer débuter
anfechten
protester
anfertigen
fabriquer construire fabriquer faire opérer poser
anfeuern
exciter hérisser amener à faire avancer pourchasser poursuivre pousser
anfragen
demander poser une question
anfänglich
d'abord
anführen
citer rapporter des propos
angeben
accuser dénoncer livrer abouler bailler donner passer indiquer désigner montrer donner passer prétexter se retrancher rapporter apprendre à faire part de
angeboren
inné naturel inné naturel
angeheitert
gris pompette gris pompette
angehen
concerner intéresser regarder
angehören
appartenir
angelsächsisch
anglo‐saxon
angemessen
adéquate convenable raisonnable
angenehm
agréable
angewöhnen
accoutumer habituer
anglikanisch
anglican
anglotzen
badauder bayer aux corneilles béer regarder bouche bée
angreifen
agacer assaillir attaquer agripper saisir
angrenzend
adjacent adjacent adjacent
angängig
possible
anhaken
aborder accrocher monter à l'abordage sauter à l'abordage accrocher
anhalten
admonester exhorter gronder sermonner sommer s'arrêter
anhängen
aborder accrocher monter à l'abordage sauter à l'abordage accrocher suspendre
anhänglich
affectueux attaché dévoué
anhören
écouter
anklagen
accuser
anklammern
accrocher
ankleiden
habiller vêtir revêtir
ankundigen
apprendre à faire part de
ankündigen
annoncer introduire publier
anlangen
concerner intéresser regarder
anlegen
appliquer apposer accoter appuyer
anlehnen
accoter appuyer
anläßlich
à cause de de
anmaßend
arrogant
anmelden
annoncer introduire publier
anmerken
noter
anmuten
imposer ravir
anmutig
charmant gentil mignon ravissant
annehmen
accepter accueillir admettre agréer recevoir recueiller
annullieren
abroger annuler supprimer
annähernd
à peu près aux bords de environ alentour autour
anonym
anonyme
anorden
accommoder arranger disposer
anordnen
commander enjoindre ordonner sommer
anpassen
adapter ajuster
anpflanzen
planter
anregen
exciter hérisser stimuler
anreizen
agacer irriter stimuler
anrufen
invoquer téléphoner appeler
anrühren
toucher
anschaffen
procurer munir pourvoir
anschaulich
clair limpide net
anschaulig
évident
anscheinend
apparemment
anschließen
communiquer
anschwärzen
calomnier diffamer salir noircir
ansehen
voir
anspannen
atteler bander raidir remonter serrer tendre
anspielen
faire allusion insinuer
anspielen auf
faire allusion insinuer
anspornen
inciter pousser à
ansprechen
aborder adresser la parole à interpeller parler à
anspruchslos
modeste
anspruchsvoll
arrogant arrogant
anstatt
au lieu de
anstecken
infecter
anstellig
adroit habile
anstiften
prendre l'initiative
anstoßend
adjacent adjacent adjacent
anständig
honnête
antarktisch
antarctique
antasten
tâter palper sentir
antik
antique
antiseptisch
antiseptique
antizipieren
anticiper
antreffen
rencontrer
antreiben
inciter pousser à
antun
causer déterminer entraîner des conséquences procurer appliquer imposer mettre revêtir
antworten
correspondre à respondre
anwachsen
augmenter grandir croître s'accroître
anweisen
adjuger allouer assigner attribuer désigner indiquer indiquer désigner montrer
anwenden
appliquer pratiquer appliquer employer se servir de user de
anwerben
embaucher enrôler gagner recruter s'adjoindre des aides
anwesend
présent
anwidern
écœurer
anzeichnen
désigner marquer
anzeigen
annoncer introduire publier accuser dénoncer livrer
anziehen
attirer solliciter appliquer imposer mettre revêtir habiller vêtir revêtir
an Stelle von
au lieu de
apokryph
apocryphe
applaudieren
applaudir
approbieren
approuver donner son accord
arabisch
arabe arabique
arbeiten
travailler
arbeitsam
laborieux
arg
considérable grave important majeur brut cru grossier rustique grossier rude rustique vulgaire méchant perfide
argentinisch
argentin
arglistig
méchant perfide artificieux astucieux malin rusé
argwöhnen
soupçonner suspecter
arisch
aryen
arktisch
arctique
arm
pauvre malheureux
armenisch
arménien
arrangieren
accommoder arranger disposer
arretieren
arrêter
artesisch
artésien
artig
courtois poli
assignieren
adjuger allouer assigner attribuer
assimilieren
assimiler
assistieren
aider assister secourir
assyrisch
assyrien
atemlos
à perdre haleine
athenisch
athénien
atmen
respirer
auch
aussi
auch immer
n'importe
auch nur
n'importe
audauern
perséverer persister
auf
à contre sur
aufbauen
bâtir construire poser
aufbewahren
conserver maintenir retenir
aufbieten
publier
aufbrechen
briser rompre violer
aufdringen
contraindre imposer obliger
aufdrängen
contraindre imposer obliger
auferlegen
dicter
aufessen
dévorer
auffassen
discerner percevoir saisir
aufgebracht sein
s'indigner
aufgehen
se soulever
aufgeweckt
actif alerte vif vigilant
aufhalten
ralentir tenir
aufheben
lever élever soulever relever
aufhetzen
agacer irriter inciter pousser à
aufhängen
suspendre
aufhören
cesser
auflauern
comploter tendre un piège
auflösen
analyser résoudre
aufmachen
ouvrir
aufmerksam
attentif
aufmessen
mesurer
aufnötigen
contraindre imposer obliger
aufpassen
surveiller
aufputzen
décorer orner parer
aufrecht
direct droit debout directement sans détour
aufregen
exciter hérisser
aufreizen
agacer irriter
aufrichtig
sincère
aufrührerisch
rebelle
aufsaugen
absorber
aufschieben
ajourner différer reculer renvoyer retarder suspendre
aufschließen
ouvrir
aufschreiben
noter
aufstapeln
entasser ramasser rassembler
aufstehen
surgir sursauter
aufstoßen
roter
aufsuchen
chercher railler
auftauen
dégeler fondre
aufwachen
s'éveiller se lever se réveiller
aufwecken
réveiller
aufwiegen
valoir
aufzehren
dévorer consommer consumer
aufzeichnen
noter
aufziehen
éduquer bander raidir remonter serrer tendre
auf Wiedersehen
adieu
auf die Weise
ainsi comme cela de cette manière
auf jede Weise
de toute manière
auf keiner Weise
en aucune façon en aucune manière
augenscheinlich
évident apparant visible
aus
de hors de
ausarten
s'abâtardir
ausbessern
rapiécer améliorer amender réformer
ausbeuten
exploiter abuser
ausbreiten
étendre
ausdrücken
exprimer représenter
ausdrücklich
absolument sans faute sûrement particulièrement spécialement surtout
ausersehen
destiner
ausfallen
assaillir attaquer
ausfließen
dégager
ausforschen
examiner explorer fouiller rechercher reconnaître
ausführen
réaliser accomplir assurer réaliser remplir
ausführlich
abondamment
ausfüllen
compléter remplir
ausgedehnt
ample étendu large
ausgehen
aboutir descendre donner sorter
ausgelassen
malin
ausgenommen
en outre hormis sauf
ausgewachsen
adulte fait mûr
ausgezeichnet
accompli excellent éminent
ausgiebig
riche
ausgleichen
compenser
aushalten
soutenir supporter perséverer persister endurer souffrir subir
aushorchen
écouter
ausjäten
sarcler
auskömmlich
suffisant
ausladen
décharger
auslassen
dégager lâcher répandre
ausleeren
vider
auslegen
enlever dépenser interpréter
auslesen
adopter choisir désigner opter
ausländisch
étranger
auslöschen
éteindre
ausmerzen
rejeter
ausnehmen
dispenser excepter exempter
ausnutzen
exploiter
ausposaunen
faire le malin fanfarroner
ausputzen
décorer orner parer
ausrecken
étendre
ausreichen
suffire
ausreißen
arracher s'enfuir
ausrichten
réaliser
ausrotten
exterminer supprimer
ausrufen
proclamer
ausrücken
aboutir descendre donner sorter
ausrüsten
équiper
ausschauen nach
chercher railler
ausschlagen
refuser rejeter repousser germer
ausschließen
répandre dispenser excepter exempter
ausschweifend
dissolu
ausschweifend leben
bamboucher faire la noce
ausschütten
parsemer
aussetzen
enlever
aussondern
répandre
ausspannen
bander raidir remonter serrer tendre
ausspeien
cracher jeter vomir
ausstatten
munir pourvoir
ausstehen
soutenir supporter
aussteigen
descendre descendre
ausstellen
enlever
ausstoßen
rejeter par intolérance rejeter par intolérance
ausstrahlen
rayonner
ausstrecken
étendre
aussöhnen
réconcilier
austauschen
échanger
austeilen
dispenser distribuer dispenser distribuer répartir
austilgen
exterminer supprimer
australisch
australien
austreiben
renvoyer repousser
austrocknen
sécher sécher
auswandern
se réfugier
auswechseln
échanger
ausweichen
éviter parer s'abstenir de
ausweisen
renvoyer repousser
auswendig
par cœur
auswerfen
cracher jeter vomir
auswählen
adopter choisir désigner opter
auszahlen
payer
auszeichnen
dégager distinguer identifier reconnaître
aus ... heraus
de hors de
aus dem Kopfe
par cœur
aus jedem Grunde
pour toutes sortes de raisons
aus keinem Grunde
à cause de rien
authentisch
réel véritable vrai
außer
en dehors de en outre hormis sauf
außerdem
d'ailleurs et puis d'ailleurs en outre d'ailleurs en prime et puis
außerhalb
en dehors de
außerordentlich
extraordinaire formidable prodigieux singulier
außer Verbindung setzen
isoler
avisieren
annoncer introduire publier
azurn
azur
babylonisch
babylonien
backen
faire cuire au four frire
baden
baigner
balanzieren
balancer
bald
bientôt tout à l'heure
baldig
bientôt tout à l'heure prochain
baltisch
balte
banal
banal
bang
timide peureux
bannen
banni bannir exiler rejeter par intolérance
barbieren
raser
barsch
abrupt grossier rude rustique vulgaire impoli
baskisch
basque
bastardartig
hybride
batavisch
batave
bauen
bâtir construire poser
baufällig
caduc délabré infirme vieux
baulich
intact
bayerisch
bavarois
bayrisch
bavarois
beachten
surveiller
beachtenswert
remarquable
beanspruchen
aspirer à prétendre à
beanstanden
protester
beantworten
correspondre à respondre
beaufsichtigen
inspecter observer veiller sur
beauftragen
charger confier une tâche
beben
trembler
bedauerlich
malheureusement
bedauern
regretter
bedecken
couvrir recouvrir
bedenken
réfléchir
bedeuten
signifier
bedeutend
considérable grave important majeur
bedeutsam
considérable grave important majeur
bedienen
servir
bedrohen
gronder menacer
bedrücken
appuyer en écrasant presser serrer
bedächtig
attentif prudent
bedünken
être d'avis penser que
beehren
honorer
beeidigen
jurer prêter serment
beeilen
accélerer hâter presser
beeinflussen
influer
beeinträchtigen
nuire
beenden
cesser finir terminer
beendigen
cesser finir terminer
beengen
déranger gêner
beerben
hériter
befallen
assaillir attaquer
befehlen
commander enjoindre ordonner sommer
befestigen
attacher fixer
befestigt
robuste
befeuchten
mouiller
befinden
être d'avis penser que trouver
beflecken
salir souiller
beflissen
appliqué assidu laborieux
befolgen
agir selon respecter suivre obéir
befragen
consulter interroger
befreien
délivrer libérer réformer relâcher
befremden
surprendre
befremdend
drôle étrange singulier
befriedigen
contenter satisfaire
befördern
accélerer hâter presser expédier reporter transporter
befühlen
tâter palper sentir
befürchten
avoir peur craindre redouter
begabt
apte à capable
begegnen
rencontrer
begeistern
dicter inspirer
begierig
avide
beginnen
aborder commencer débuter
beglaubigen
attester démontrer témoigner
begleiten
accompagner
beglückwünschen
féliciter
begreifen
comprendre
begrenzen
limiter
begrifflich
abstrait
begründen
fonder démontrer prouver
begrüßen
accueillir saluer
begutachten
critiquer reprendre
begünstigen
abriter assurer garantir protéger
behagen
convenir plaire
behaglich
agréable
behalten
conserver maintenir retenir retenir se rappeler se souvenir
behandeln
guérir soigner traiter
beharren
perséverer persister
beharren auf
insister presser
behaupten
affirmer assurer certifier garantir défendre
behende
agile adroit habile
beherbergen
abriter
beherrschen
gouverner régner surveiller
beherzt
courageux vaillant courageusement
behindern
déranger gêner
behutsam
prudent
behüten
garder protéger
bei
à près de au bord de chez parmi sur tous près de
beichten
avouer confesser reconnaître
beide
les deux l'un et l'autre l'une et l'autre tous toutes
beiderseitig
réciproque
beifügen
ajouter adjoindre joindre appliquer apposer
beiläufig
près
beimessen
attribuer
beinahe
presque
beipflichten
admettre consentir donner son accord être d'accord
beirren
tromper
beisammen
ensemble
beispringen
aider assister secourir
beistehen
aider assister secourir aider assister secourir
beistimmen
admettre consentir donner son accord être d'accord
beizeiten
à temps
beißen
mordre
bejahen
affirmer
bejahrt
vieux olda
bejammern
regretter
bekannt
connu
bekehren
convertir
beklagenswert
lamentable
bekleiden
occuper habiller vêtir revêtir
beklemmen
appuyer en écrasant presser serrer
bekommen
accueillir recevoir
bekräftigen
confirmer
beköstigen
alimenter nourrir
bekümmern
affliger désoler chagriner
belagern
assièger
belebt
vivant
belegen
couvrir recouvrir
belehren
apprendre enseigner instruire
beleidigen
insulter offenser
belgisch
belge
belieben
ravir plaire
beliebig
arbitraire
bellen
aboyer
belohnen
récompenser
belustigen
amuser
belästigen
déranger gêner
belügen
mentir
bemeistern
abattre surmonter vaincre
bemerkbar
apercevable sensible apparant visible
bemerken
apercevoir rimarquer
bemitleiden
avoir pitié compatir plaindre s'apitoyer
benachbart
adjacent
benachrichten
apprendre à informer renseigner
beneiden
envier
benennen
nommer
bengalisch
bengali
benutzen
appliquer employer se servir de user de
benötigen
avoir besoin de réclamer requérir
beobachten
observer
bequem
confortable commode convenable opportun
beraten
conseiller
berauben
piller ravir
berauscht
ivre
berechnen
calculer compter
berechtigen
autoriser
beredsam
éloquent
beredt
éloquent
bereichern
enrichir
bereit
prêt volontiers
bereiten
préparer
bereits
déjà
bereitwillig
complaisant serviable hâtif volontiers
bereuen
se repentir
bergen
enlever ôter cacher conserver maintenir retenir abriter garantir
berichten
rapporter
berichtigen
corriger rectifier redresser régler
berliner
berlinois
bersten
crever
beruhigen
abattre rassurer
berücksichtigen
considérer
berühmt
célèbre fameux fameux glorieux
berühren
affecter affecter émouvoir remuer toucher
beschaffen
procurer
beschauen
surveiller
bescheiden
modeste
bescheinigen
attester démontrer témoigner
beschenken
faire cadeau offrir
beschießen
bombarder
beschimpfen
insulter
beschirmen
abriter assurer garantir protéger abriter garantir
beschleiern
voiler
beschleunigen
accélerer hâter presser accélérer hâter
beschließen
décider cesser finir terminer
beschmutzen
salir souiller
beschreiben
décrire représenter
beschränken
limiter
beschuldigen
accuser
beschwören
implorer solliciter jurer prêter serment
beschädigen
abîmer détériorer
beschützen
défendre abriter assurer garantir protéger abriter garantir
besehen
surveiller
beseitigen
ôter supprimer
besetzen
garnir occuper
besichtigen
surveiller
besiegen
abattre surmonter vaincre
besitzen
avoir posséder
besolden
appointer
besonder
particulier
besonders
surtout tout d'abord particulièrement principalement surtout particulièrement spécialement surtout
besonnen
prudent
besorgen
procurer
besorglich
dangereux périlleux redoutable
besorgt
agité inquiet soigneux inquiet
besser
meilleur
bessern
améliorer amender réformer
bestehen
exister consister perséverer persister
bestehen aus
être composé de
bestellen
commander demander retenir accomplir assurer réaliser remplir
bestimmen
destiner définer fixer
bestimmt
assuré certain sûr assurément certainement sûrement clair limpide net précis
bestrafen
punir
beständig
continuel constant invariable permanent
bestätigen
assurer certifier garantir confirmer
bestürtzt
stupéfait
bestürzt machen
abasourdir consterner stupéfier
besuchen
visiter
besänftigen
apaiser pacifier
betagt
vieux olda
betasten
tâter palper sentir
beten
prier
betrachten
considérer observer
betrauen
charger confier une tâche
betrauen mit
confier se fier à
betrauern
regretter
betreffen
concerner intéresser regarder
betreffend
au sujet de
betreffs
concernant quant à concernant quant à en relation avec vis‐à‐vis
betrunken
ivre
beträchtlich
considérable grave important majeur
betrüben
affliger désoler chagriner
betrügen
tricher tromper
betteln
solliciter
betten
étendre
betäuben
assourdir
beugen
courber fléchir ployer
beunruhigen
préoccuper
beurteilen
juger
bevollmächtigen
autoriser
bevorstehen
gronder menacer
bevorstehend
prochaine proche
bevorzugen
aimer mieux préférer
bewachen
garder protéger
bewaffnen
armer
bewandert
experimenté
bewegen
affecter émouvoir remuer mouvoir remuer ébranler
beweglich
mobile mobilier
bewegt
ému
beweisen
démontrer prouver
bewerten
apprécier estimer évaluer taxer
bewillkommnen
accueillir saluer
bewirken
causer déterminer entraîner des conséquences procurer
bewirten
régaler
bewohnen
habiter occuper
bewundern
admirer
bewundernswert
admirable
bewältigen
dépasser dominer maitriser surmonter abattre surmonter vaincre
bezahlen
payer
bezaubern
enchanter ravir
bezeichnen
signifier
bezeugen
attester démontrer témoigner
beziehen
recouvrir revêtir tapisser
bezwecken
avoir pour but viser
bezweifeln
douter
bezwingen
soumettre
bezüglich
concernant quant à en relation avec vis‐à‐vis
beängstigen
préoccuper
bieder
honnête droit honnête loyal
biegen
courber fléchir ployer courber
bilden
éduquer former
billig
juste moral
billigen
approuver donner son accord
binden
relier attacher nouer relier
binnen
dedans
birmanisch
birman
bis
à jusqu'à
bitte
s'il vous plaît
bitten
demander prier
bitter
âcre amer
blank
luisant magnifique pur
blasen
souffler
blau
bleu
blaß
pâle
bleiben
rester
bleich
pâle
blind
aveugle
blindlings
à l'aveuglette aveuglément en aveugle
blinken
briller
blockieren
se mettre en travers
blond
blond
bloß
nu dénudé ne ... que seulement seul
blödsinnig
bébête sot
blüffen
bluffer
blühen
fleurir
bohren
forer percer
bombardieren
bombarder
borgen
emprunter prêter
boshaft
méchant perfide
bosnisch
bosniaque bosnien
boxen
boxer
boykottieren
boycotter
brabantisch
brabançon
brasilianisch
brésilien
braten
frire griller rôtir
brauchen
avoir besoin de réclamer requérir appliquer employer se servir de user de
braun
brun
brausen
bouillir faire du bruit gronder mugir
brav
brave vaillant bravo
brechen
briser rompre violer
breit
ample large largement
brennen
brûler être en feu brûler
bretonisch
breton
bringen
amener apporter
britisch
britannique
brummig
maussade
bräunen
bronzer se brunir
brühen
échauder saisir
brüsk
abrupt
brüsseler
bruxellois
brüsten
faire le malin fanfarroner
brüten
couver
buchen
inscrire
bulgarisch
bulgare
bummeln
errer rôder vaguer
byzantinisch
byzantin
bändigen
dresser
böhmisch
bohémien
böse
mal mauvais méchant
bügeln
repasser]
bündig
concis précis justement précisément
bürgen
assurer cautionner garantir
bürgerlich
civil
chilenisch
chilien
da
voici voilà attendu que car comme parce que puisque vu que attendu que car comme parce que puisque vu que attendu que car comme parce que puisque vu que
dabei
près
dafür halten
être d'avis penser que
dagegen
mais
daher
aussi c'est pourquoi
dahin
loin
dalmatinisch
dalmate
damals
alors
damit
afin de pour afin que pour que
danach
après ensuite alors
daneben
près
dank
grâce à
dankbar
reconnaissant
danke
merci
danken
remercier
dann
après ensuite puis alors
dann und wann
de temps en temps
darauf
après ensuite puis
darlegen
développer expliquer
darleihen
emprunter prêter
darum
aussi c'est pourquoi
darüber
y
das
la le les l'
das Ganze
toutes les fois
das heißt
c'est‐à‐dire soit
das ist
c'est‐à‐dire soit
dauern
continuer durer
dazwischentreten
intervenir
daß
que afin de pour afin que pour que
da sein
exister
decken
couvrir recouvrir
deduzieren
déduire
definieren
définer fixer
definitiv
définitif
degenerieren
s'abâtardir
dein
ta ton ta tien ton votre
deinig
ta tien ton votre
deklarieren
déclarer
delegieren
déléguer
delikat
savoureux succulent délicat tendre
delirieren
délirer
demütig
humble
demütigen
abaisser abattre humilier
dem Anschein nach
apparemment
denken
penser
denn
attendu que car comme parce que puisque vu que
dennoch
cependant néanmoins pourtant tout de même
denunzieren
accuser dénoncer livrer
den Dienst haben
être de service
den Hof machen
faire la cour
den Unterbauch betreffend
abdominal
den Vorsitz haben
présider
den Vorwand brauchen
prétexter se retrancher
den Vorzug geben
aimer mieux préférer
deponieren
déposer
der
la le les l'
derartige
autant tel
derartiger
autant tel
derartiges
autant tel
deren
de celle‐là de cellui‐là dont
der Ihre
vôtre
der deine
vôtre
der euere
vôtre
deshalb
aussi c'est pourquoi
dessen
de celle‐là de cellui‐là dont
determinieren
déterminer
deuten
interpréter
deutlich
clair limpide net
deutsch
allemand
deutsche Sprache
allemand langue allemande
dich
te toi t'
dicht
dense
dick
épais gros
die
la le les l' elle
dienen
servir
dies
ceci ceci
diese
celle‐ci celui‐ci celle‐ci celui‐ci
dieser
celle‐ci celui‐ci celle‐ci celui‐ci
dieses
celle‐ci celui‐ci celle‐ci celui‐ci
die Bretagne
Bretagne
die Niederlande
Pays‐Bas
die Schweiz
Suisse
die Türkei
Turquie
die Ukraine
Ukraine Ukraine
differieren
différer être différent
digerieren
digérer
diktieren
dicter
dingen
embaucher marchander
dir
te t'
direkt
direct droit debout directement sans détour
dirigieren
diriger
diskret
discret
diskutieren
débattre discuter
disponieren
disposer disposer de
disputieren
se disputer
divers
divers
dividieren
débiter diviser partager
doch
bien oïl oui si cependant néanmoins pourtant tout de même
dolmetschen
interpréter
dominikanisch
dominicain
donnern
retenir tonner
doppelt
double
dorren
sécher
drainieren
drainer
drastisch
énergique radical
draußen
dehors
drechseln
tourner
drehen
tordre tourner tourner retourner
drei
trois
dreist
courageux vaillant hardi
dreizehn
treize
dreißig
trente
dreschen
battre passer à tabac rosser
dressieren
dresser
dringen
pousser contraindre imposer obliger
drohen
gronder menacer
drollig
comique drôle
drucken
imprimer
drängen
insister presser être urgent presser
dräuhen
gronder menacer
drücken
appuyer en écrasant presser serrer
du
tu tu
duften
embaumer exhaler un odeur sentir
duftend
odorant
dulden
endurer souffrir subir tolérer
dumm
idiot sot stupide
dumpfig
moisi
dunkel
foncé sombre obscur sombre
durch
au moyen de par
durchaus
absolument sans faute sûrement
durchaus nicht
ne ... nullement pas du tout
durchdringen
entrer pénétrer
durchgehen
abattre parcourir
durchqueren
abattre parcourir
durchscheinend
translucide
durchseihen
filtrer
dämpfen
éteindre apaiser pacifier
dörren
sécher
düngen
amender fumer
dünne Platte
feuille de métal lame
dünne Schicht
feuille de métal lame
dürfen
pouvoir
dürsten
avoir soif
düster
maussade sombre foncé sombre
eben
plat uni à l'instant justement
ebenfalls
aussi
ebenso
si aussi
ebensosehr
tant autant
ebensoviel
tant autant
echt
réel véritable vrai
edel
élevé noble
edelmütig
élevé noble
effektiv
effectif
egal
égal
eggen
herser
egyptisch
égyptien
ehebrechen
tromper
ehemals
jadis un jour
ehrbar
honorable
ehren
honorer
ehrerbietig
respectueux
ehrgeizig
ambitieux
ehrlich
honnête
eifersüchtig
jaloux
eifrig
fervent
eigen
personnel propre
eigenmächtig
arbitraire
eigens
particulièrement principalement surtout
eigensinnig
obstiné tenace têtu
eigentlich
proprement
eigentümlich
inédit original
eilen
s'élancer se précipiter se dépêcher
ein
quelconque un une un une
einander
se
einbinden
relier
eindringen
entrer pénétrer
eine
un une un une
einen Besuch abstatten
visiter
einen Vertrag schließen
contracter s'engager
einer
un quelqu'un
einernten
récolter recueillir
einfach
pur simple
einfallen
envahir
einfassen
garnir
einflecken
salir souiller
einflößen
dicter inspirer
einfältig
pur simple
einführen
introduire construire installer poser
eingeben
dicter inspirer
eingehend
abondamment radical radical
eingeschrieben
recommandé recommandé
eingestehen
avouer
einheimisch
aborigène
einhüllen
couvrir recouvrir
einige
quelconque quelques
einigen
accoupler unir
einiger
quelconque quelques
einigermaßen
de façon ou d'autre d'une façon ou d'une autre
einiges
quelconque quelques
einkleiden
investir placer d'argent
einladen
inviter
einlegen
confire
einleiten
introduire
einleuchten
développer expliquer
einmachen
confire
einmal
jadis un jour
einnehmen
occuper
einreihen
ranger
einreißen
déchirer
einrichten
accommoder arranger disposer construire installer poser organiser
einrücken
fourrer introduire coupler accoupler
eins
un une
einsalzen
saler
einsammeln
collectionner ramasser rassembler recueillir
einsaugen
absorber
einschließen
serrer contenir renfermer
einschlürfen
absorber
einschmeichelnd
tendre
einschmutzen
salir souiller
einschreiben
inscrire
einschreiten
intervenir
einschränken
limiter
einschätzen
apprécier estimer évaluer taxer
einschüchtern
redouter
einsenden
adresser envoyer
einsetzen
fourrer introduire mettre construire installer poser
einsichtsvoll
intelligent
einspritzen
injecter
einst
jadis un jour
einsteigen
monter monter
einstens
jadis un jour
einstimmig
unanime
einstmals
jadis un jour
einstweilen
dans l'intervalle
eintauchen
tremper
einteilen
débiter diviser partager
eintragen
amener apporter inscrire
eintreten
entrer entrer dans
eintunken
tremper
eintönig
monotone
einwickeln
empêtrer entortiller emmailloter
einwilligen
admettre consentir donner son accord être d'accord
einwirken
agir être efficace opérer influer
einzahlen
payer
einzeln
particulier
einzig
seul unique
einüben
exercer instruire
ein Anschlag ausführen
attenter
ein Attentat ausführen
attenter
ein bischen
une certaine quantité
ein gewisser
un quelqu'un
ein paar
quelques
ein wenig
une certaine quantité
eitel
frivole vain vaniteux
ekeln
écœurer
elastisch
élastique souple
elementar
primaire
elend
misérable pauvre
elf
onze
eloquent
éloquent
elsässisch
alsacien
emanzipieren
émanciper
empfangen
accepter accueillir admettre agréer recevoir recueiller accueillir recevoir
empfehlungswert
recommandable
empfinden
sentir ressentir
empfänglich
sensible
emsig
appliqué assidu laborieux
enden
cesser finir terminer finir prendre fin se terminer
endgültig
définitif
endigen
cesser finir terminer finir prendre fin se terminer
endlich
enfin finalement enfin finalement
endlos
infini interminable perpétuel
englisch
anglais
englische Sprache
anglais langue anglaise
engros
en gros
entarten
s'abâtardir
entbinden
accoucher détacher
entblößen
dépouiller
entbrennen
s'allumer
entdecken
découvrir dépouiller
entern
passer dépasser
entfalten
déployer
entfernen
ôter supprimer
entfernt
loin lointain
entfesseln
déchaîner
entfliehen
s'enfuir
entgegen
éviter parer s'abstenir de
entgegnen
redire correspondre à respondre
enthalten
contenir renfermer contenir renfermer
entheiligen
violer
enthüllen
découvrir dépouiller
entkleiden
déshabiller
entkräften
épuiser fatiguer
entladen
soularger
entlassen
licencier renvoyer suspendre licencier renvoyer
entlasten
soularger
entlaufen
s'enfuir
entledigen
délivrer libérer réformer relâcher
entleeren
vider
entlegen
lointain
entlehnen
emprunter prêter
entlocken
retirer
entmutigen
abattre décourager
entreißen
arracher par violence
entrichten
payer
enträtseln
deviner
entrüsten
agacer indigner
entrüstet sein
s'indigner
entsagen
abandonner renoncer résigner
entscheiden
décider
entschuldigen
dispenser excuser excuser pardonner excuser
entschwinden
disparaître
entschädigen
compenser
entseelt
inerte
entsetzlich
affreux terrible
entsprechen
correspondre
entsprechend
adéquate conforme
entspringen
provenir
entstehen
provenir naître
entweder ... oder
soit ... soit
entweichen
éviter parer s'abstenir de
entweihen
violer
entwenden
détourner dépouiller dérober voler
entwerfen
projeter esquisser
entwickeln
dérouler développer faire croître promouvoir
entwurzeln
arracher
entwässern
drainer
entwürdigen
abaisser
entziehen
retirer ôter retrancher
entzweien
disperser dissiper diviser séparer
entzücken
enchanter ravir
entzückend
délicieux ravissant superbe
entzünden
allumer enflammer allumer
entäußern
abandonner délaisser livrer quitter
ephemär
éphémère
equipieren
équiper
er
il lui
erachten
calculer compter être d'avis penser que trouver
erbauen
bâtir construire poser
erbeben
tressaillir
erben
hériter
erbeuten
acquérir attraper capturer saisir
erbittern
hérisser
erblassen
pâlir
erblicken
apercevoir
erbärmlich
malheureux misérable pauvre misérable pauvre
erbötig
prêt
erdichten
imaginer
erdrosseln
étouffer suffoquer
erdulden
endurer souffrir subir
erfahren
experimenté
erfassen
comprendre
erforderlich
necessaire
erfordern
demander exiger
erforschen
examiner explorer fouiller rechercher reconnaître
erfreuen
réjouir
erfrischen
rafraîchir
erfüllen
compléter remplir accomplir assurer réaliser remplir
ergeben
affectueux attaché dévoué affectueux attaché dévoué
ergiebig
fruitier
ergreifen
agripper saisir attraper capturer saisir affecter émouvoir remuer
ergreifend
attendrissant
ergötzen
amuser
erhaben
haut imposant majesté élevé noble
erhalten
conserver maintenir retenir accueillir recevoir
erheben
lever élever soulever
erheblich
considérable grave important majeur
erheischen
demander exiger
erhängen
suspendre
erhärten
démontrer prouver
erkenntlich
reconnaissant
erklären
développer expliquer
erlangen
acquérir aboutir atteindre parvenir remporter
erlauben
permettre
erleben
apprendre par l'expérience subir
erledigen
cesser finir terminer délivrer libérer réformer relâcher
erleichtern
faciliter soulager
erleiden
endurer souffrir subir
erlernen
apprendre à fond
erlogen
menteur
erläutern
développer expliquer
erlösen
sauver
ermangeln
manquer
ermannen
réconforter
ermatten
se fatiguer
ermitteln
trouver
ermorden
abattre rectifier tuer
ermutigen
exciter hérisser réconforter
ermächtigen
autoriser
ermäßigen
ralentir retenir
ermüden
épuiser fatiguer lasser se fatiguer
ernennen
nommer
erneuern
reconduire renouveler
erniedrigen
abaisser abattre humilier abaisser
ernst
considérable grave important majeur sérieux
ernsthaft
sérieux
ernähren
alimenter nourrir
erotisch
érotique
erpressen
réprimer
erproben
essayer
erquicken
rafraîchir
erraten
deviner
erregen
exciter hérisser affecter émouvoir remuer mouvoir remuer
erreichen
aboutir atteindre parvenir remporter
erretten
sauver
erringen
acquérir gagner remporter
erröten
rougir
ersaufen
noyer
erschaffen
créer
erschaudern
tressaillir
erscheinen
paraître apparaître surgir
erschießen
fusiller
erschlaffen
abattre affaiblir
erschlagen
abattre
erschüttern
affecter émouvoir remuer secouer
ersetzen
remplacer tenir place de compenser
ersichtlich
évident apparant visible
ersparen
économiser épargner
erst
ne ... que seulement au commencement en premier lieu d'abord
erstaunen
s'étonner
erste
premier
erstens
au commencement en premier lieu d'abord
erster
premier
erstes
premier
ersticken
étouffer suffoquer
erstickend
étouffant
erstreben
aspirer
erstrecken
étendre
ersuchen
solliciter demander prier
ertappen
attraper capturer saisir
erteilen
abouler bailler donner passer
ertragen
soutenir supporter endurer souffrir subir
ertrinken
noyer
erwachen
s'éveiller se lever se réveiller
erwachsen
adulte fait mûr
erwarten
attendre
erwecken
réveiller
erwidern
correspondre à respondre
erwirken
agir être efficace opérer
erwischen
attraper capturer saisir
erwägen
considérer méditer songer réfléchir
erwählen
adopter choisir désigner opter
erwähnen
citer rapporter des propos dire
erwürgen
étouffer suffoquer
erzeugen
produire
erziehen
éduquer
erzielen
aboutir atteindre parvenir remporter
erzittern
tressaillir
erzählen
conter raconter
erzürnen
hérisser
erörtern
débattre discuter
erübrigen
économiser épargner
es
elle il lui la le l'
estisch
estonien
etliche
quelques
etwa
à peu près aux bords de environ alentour autour
etwaig
éventuel
etwaige
possible
etwas
quelque chose une certaine quantité
euer
ta tien ton votre
eurige
ta tien ton votre
eventuell
peut‐être éventuel
evident
évident
ewig
éternel
exakt
exact précis
examinieren
examiner
exekutieren
exécuter
exerzieren
exercer instruire
existieren
exister
expedieren
expédier
explodieren
exploser
exploitieren
exploiter
extrahieren
retirer
extrem
extrême
fabrizieren
fabriquer
fade
banal
fahl
pâle
fahnden
poursuivre
fahren
aller se déplacer naviguer aller aller en véhicule se déplacer
fahrlässig
distrait
faktisch
effectif
fallen
s'abattre tomber
fallieren
faire banqueroute
falls
à condition que si
falsch
abusif
falten
plier
fanatisch
fanatique
fangen
attraper capturer saisir
fassen
attraper capturer saisir prendre
fast
presque
fasten
jeûner
faulen
pourrir
federnd
élastique souple
fegen
balayer
fehlen
manquer
feierlich
solennel
feiern
fêter fêter
feilen
limer
feilschen
marchander
fein
délicat tendre
feist
gras
fern
lointain
ferner
plus
fertig
prêt
fest
permanent fixe ferme robuste continuel constant invariable permanent
festlich
solennel
festnehmen
arrêter
festsetzen
destiner attacher fixer
feststehend
ferme
fett
gras
fettig
gras
feuern
tirer
filtrieren
filtrer
finden
trouver
finnländisch
finlandais finnois
finster
obscur sombre
firm
ferme
fix
fixe adroit habile
fixieren
attacher fixer
flach
plat uni superficiel plat aplati
flackern
ondoyer scintiller vaciller
flandrisch
flamand
flau
faible
flecken
salir souiller
flehen
implorer solliciter
fleißig
appliqué assidu laborieux
flektieren
courber fléchir ployer
flicken
rapiécer
fliegen
voler
fließen
couler
flink
actif alerte vif vigilant
flirten
conter fleurette flirter voltiger
flugs
rapidement vite aussitôt d'abord immédiatement sitôt tout de suite
flunkern
mentir
flämisch
flamand
flüssig
liquide
flüstern
chuchoter
folgen
obéir suivre
folgend
suivant
folgern
déduire conclure
folglich
ensuite
folgsam
docile obéissant
foppen
bafouer
fordern
demander exiger
formen
former
forschen
examiner explorer fouiller rechercher reconnaître
fort
loin d'ailleurs en outre
fortan
désormais depuis lors
fortbringen
entraîner
fortfahren
continuer maintenir reconduire
fortführen
continuer maintenir reconduire
fortgehen
partir s'en aller
fortjagen
renvoyer repousser
fortlassen
abandonner délaisser livrer quitter
fortlaufen
s'enfuir
fortnehmen
ôter retrancher ôter retrancher
fortschaffen
ôter supprimer
fortschreiten
avancer progresser
fortsenden
expédier
fortwerfen
rejeter
fortwährend
continuellement en tous temps toujours
fragen
demander poser une question
fraglich
incertain
frankieren
affranchir
französisch
français
französische Sprache
français langue française
frecht
hardi
freigebig
généreux
freilassen
délivrer libérer réformer relâcher
freilich
assurément certainement sûrement en réalité d'abord certes si
frei machen
délivrer libérer réformer relâcher
fremd
étranger
fressen
bâfrer
freundlich
affable aimable amène gentil
friedliebend
paisible
frieren
geler
frisch
frais actif alerte vif vigilant
frisieren
coiffer friser
fristen
ajourner différer reculer renvoyer retarder suspendre
frivol
frivole
froh
joyeux
frohlocken
exulter être joyeux
fromm
calme quiet paisible tranquille pieux
frottieren
frotter
fruchtbar
fécond
fröhlich
gai joyeux
frösteln
grelotter
früh
hâtif précoce de bonne heure tôt
früher
auparavant autrefois devant
fundieren
fonder
funkeln
resplendir
furchtbar
affreux terrible affreusement redoutable
fähig
apte à capable
fällen
abattre faire tomber
fälschen
falsifier fausser
fälschlich beschuldigen
calomnier diffamer salir
färben
teindre
fäulniswidrig
antiseptique
fördern
accélerer hâter presser
fügen
convenir accoupler joindre
füglich
convenable raisonnable
fügsam
docile obéissant
fühlen
tâter palper sentir sentir ressentir
führen
diriger guider régler aboutir conduire diriger mener présider
füllen
fourrer
fünf
cinq
fünfzehn
quinze
fünfzig
cinquante
für
à afin de pour
fürchten
avoir peur craindre redouter
fürder
plus
fürwahr
en fait en vérité vraiment
für null und nichtig erklären
abroger annuler supprimer
füsilieren
fusiller
galant
courtois poli
ganz
entier total complètement entièrement totalement tout
ganz nicht
ne ... nullement pas du tout
ganz und gar nicht
ne ... nullement pas du tout
gar
même complètement entièrement totalement tout
garnieren
garnir
gar nicht
en aucune façon en aucune manière
gar nichts
rien
gastieren
abriter
gaukeln
jongler
geben
abouler bailler donner passer
gebieten
commander enjoindre ordonner sommer
gebildet
cultivé
gebogen
courbe
gebrauchen
appliquer employer se servir de user de
gebrechlich
caduc délabré infirme vieux infirme
gebären
faire naître mettre au monde
gedeihen
augmenter grandir croître s'accroître prospérer
gedenken
retenir se rappeler se souvenir
gediegen
accompli excellent éminent ferme
gedrängt
dense concis
geeignet
convenable raisonnable
gefahrlos
inoffensif sûr
gefallen
plaire
gefallsüchtig
coquet
geflissentlich
appliqué assidu laborieux
gefräßig
gourmand
gefährlich
dangereux périlleux redoutable
gefügig
souple docile obéissant
gegen
contre en face de alentour autour
gegenseitig
réciproque
gegenwärtig
actuel maintenant
gegenüber
contre en face de
geheimnissvoll
mystérieux
gehen
aller se déplacer marcher
geheuer
inoffensif sûr
gehorsam
docile obéissant
gehörchen
obéir
gehören
appartenir être décent
gehörig
convenable
geil
gras sensuel
geistreich
fin mental spirituel
geizig
avare avaricieux
geißeln
flageller fouetter
gelassen
calme quiet paisible tranquille calme paisible tranquille
gelb
jaune
gelegen
commode convenable opportun
gelegen sein
être couché
gelehrig
studieux
gelinde
délicat tendre faible
gelingen
prospérer abouter arriver parvenir réussir
gellen
sonner résonner
geloben
assurer promettre
gelten
valoir
geläufig
facile lisse uni accoutumé habituel
gemein
commun abject lâche
gemeinsam
commun
gemeinschaftlich
commun
gemächlich
confortable commode convenable opportun
gemäß
d'après selon
gemütlich
intime calme paisible tranquille
genau
ponctuel exact précis
genehm
agréable
genehmigen
accepter accueillir admettre agréer recevoir recueiller approuver donner son accord
geneigt zu
enclin
generell
en général ordinairement
genesen
guérir guérir recouvrer assainir
genieren
déranger gêner
genießbar
potable
genießen
jouir jouir de
genug
assez passablement plutôt suffisamment
genügen
suffire
genügend
suffisant assez passablement plutôt suffisamment
gerad
direct droit
gerade
debout directement sans détour proprement à l'instant justement
geradeaus
debout directement sans détour
geradeswegs
debout directement sans détour directement
geradezu
debout directement sans détour
geraten
prospérer
gerecht
juste moral
gereuen
se repentir
gerieben
artificieux astucieux malin rusé
gering
petit
gern
volontiers
gern haben
aimer
geräumig
ample étendu large
gerührt
ému
gesamt
ensemble
geschehen
devenir arriver avoir lieu intervenir
gescheit
prudent raisonnable sage raisonnable sage sensé
geschickt
adroit habile
geschlossen
dense
geschmeidig
souple
geschwind
prompt rapide rapidement vite hâtif
geschwätzig
babillard bavard
geschäftig
laborieux
gesellen
accoupler joindre
gesetzt
sérieux solide
gesichtskreis
horizon
gesittet
cultivé
gestalten
former
gestatten
permettre
gestehen
avouer
gestern
hier
gesund
sain
gesundheitlich
hygiénique
getrost
courageux vaillant
gewahr werden
s'apercevoir se rendre compte apercevoir
gewandt
agile adroit habile actif alerte vif vigilant
gewiegt
artificieux astucieux malin rusé experimenté
gewinnen
gagner remporter
gewissermaßen
pour ainsi dire
gewitzigt
artificieux astucieux malin rusé
gewiß
assuré certain sûr assurément certainement sûrement
gewogen
favorable propice
gewältig
puissant
gewärtigen
attendre
gewöhnen
accoutumer habituer
gewöhnlich
ordinaire
gewürzig
piquant
geziemen
convenir
gezottelt
velu poilu
geübt
adroit habile
gflechten
natter tisser tresser
gießen
faire fondre verser
giftig
venimeux
girren
roucouler
glatt
plat uni lisse uni
glauben
croire
glaubhaft
vraisamblable
gleich
égal identique conforme de même pareillement aussitôt directement d'abord tout d'abord aussitôt d'abord immédiatement sitôt tout de suite
gleichbedeutend
identique
gleiche
identique même
gleichen
rejoindre ressembler
gleicher
identique même
gleiches
identique même
gleichfalls
aussi de même pareillement
gleichgültig
indifférent
gleichlaufend
parallèle
gleichsam
comme presque
gleichwertig
équivalent
gleisnerisch
hypocrite
gleiten
glisser
gliedern
débiter diviser partager
glimpflich
indulgent
glitschen
glisser
glitzern
resplendir
glorreich
fameux glorieux
glucken
glousser
glänzen
briller
glätten
polir
gläubig
fidèle
glücken
prospérer
glücklig
heureux
glühen
brûler être en feu
gnädig
favorable propice
gotisch
gothique gothique
gottesfürchtig
pieux
graben
creuser
gradlinig
direct droit
grandios
grandiose magnifique
gratulieren
féliciter
grau
gris
grausam
atroce cruel méchant
grausig
formidable sinistre
gravieren
graver
graziös
gracieux mignon
greifen
agripper saisir
griechisch
grec
grinsen
ricaner
grob
abrupt grossier rude rustique vulgaire
grollen
être en colère
groß
grand
großartig
grandiose magnifique
großes Maßlieb
marguerite
grundlos
à cause de rien
grunzen
grogner
gruseln
frémir frissonner
gräßlich
affreux terrible
grün
vert
gründen
fonder
gründlich
radical
grüßen
accueillir saluer
gurgeln
rincer
gut
bon
gutheißen
approuver donner son accord
gähnen
bâiller
gälisch
gaélique
gälische Sprache
gaélique langue gaélique
gänzlich
complètement entièrement totalement tout
göttlich
divin
günstig
favorable propice
gürten
boucler
gütig
bon
ha
ah
haarig
velu poilu
haben
avoir
habgierig
avide
habhaft werden
acquérir obtenir
hacken
hacher tailler
haften
assurer cautionner garantir
hager
maigre
haken
accrocher
halb
demi
halber
à cause de de
hallen
sonner tinter
halsstarrig
obstiné tenace têtu
haltbar
robuste
halten
s'arrêter tenir
handeln
agir opérer
handhaben
manier
harken
râteler
harmlos
inoffensif sûr innocent
harnen
faire pipi uriner
harren
attendre
hart
dur
hartnäckig
obstiné tenace têtu
hart machen
durcir tremper
hassen
haïr
hastig
hâtif
hauen
battre frapper heurter hacher tailler
hauptsächlich
principal dominant principal
hausen
demeurer habiter loger
heben
lever élever soulever
hebräisch
hébraïque hébreu
hebräische Sprache
hébreu langue hébraïque
heften
coudre
heftig
aigu agité inquiet
hegen
alimenter nourrir
hehlen
cacher
heil
sain
heilen
guérir soigner guérir recouvrer
heilig
sacré saint
heimtückisch
méchant perfide traître
heiraten
marier
heiser
rauque
heiter
gai joyeux serein
heizen
chauffer
heißen
nommer s'appeler
helfen
aider assister secourir aider assister secourir
hell
clair clair lumineux
hemmen
ralentir
henken
suspendre
heranbringen
amener apporter
heraus
loin
herausfordern
rappeler inciter pousser à
herausgeben
éditer
herb
acide aigre
herkommen
provenir
herleiten
dériver
hernach
après ensuite puis
heroisch
héroïque
herreichen
abouler bailler donner passer donner passer
herrlich
agréable magnifique splendide
herrschen
gouverner régner surveiller
herstellen
fabriquer construire fabriquer faire opérer poser
herumflattern
conter fleurette flirter voltiger
herumschweifen
errer rôder vaguer
herumtollen
batifoler fôlatrer gambader s'amuser s'ébattre
herumzausen
ébouriffer
hervor
en avant
hervorbringen
entraîner des conséquences produire
hervorheben
dégager distinguer identifier reconnaître
hervorrufen
rappeler causer procurer situer
herzlich
cordialement
heucheln
agir en hypocrite
heuern
embaucher
heulen
clamer
heute
aujourd'hui
heute abend
ce soir
hexen
ensorceler
hier
voici voilà
hierauf
après ensuite puis alors
hier ist
voici voilà
hinauswerfen
rejeter par intolérance
hindern
barrer
hindurch
à travers par
hindurchgehen
abattre parcourir
hineinziehen
empêtrer entortiller
hinfällig
caduc délabré infirme vieux frivole vain vaniteux
hinkend
boiteux
hinlänglich
assez passablement plutôt suffisamment
hinneigen
incliner
hinreichen
suffire
hinrichten
exécuter
hinten
arrière après ensuite puis
hinter
derrière après derrière
hinterbringen
accuser dénoncer livrer
hintergehen
tricher tromper
hinterher
après ensuite puis
hinterlegen
déposer
hinterlistig
traître
hinter einander
de suite successivement de suite successivement
hinweg
loin
hinweisen
indiquer désigner montrer
hinüber
au‐delà de outre
hitzig
aigu
ho
oh
hoch
haut
hochfahrend
arrogant altier fier
hochmütig
arrogant altier fier
hochschätzen
apprécier estimer
hoffen
espérer souhaiter
hold
favorable propice gracieux mignon cher coûteux charmant gentil mignon ravissant
holen
hente
holländisch
néerlandais
honett
honnête
horchen
écouter
horizontal
horizontal
human
charitable humain
hundert
cent
huren
prostituer
hurtig
prompt rapide hâtif actif alerte vif vigilant
huschen
voler
husten
tousser
hydraulisch
hydraulique
hypnotisieren
hypnotiser
häkeln
aborder accrocher monter à l'abordage sauter à l'abordage accrocher
hämisch
méchant perfide
hängen
pencher s'incliner pendre retomber
härten
durcir tremper
hätscheln
choyer dorloter
häufen
entasser ramasser rassembler
häufig
fréquent beaucoup fréquemment souvent
häuslich
domestique relatif à la maison
häßlich
laid vilain
höflich
courtois poli
höher
dominant supérieur suprème surplombant
hörbar
audible
hören
entendre
hübsch
beau bath joli mignon
hüpfen
sautiller
hüten
garder protéger
ich
j' je moi j' je moi j' je moi j' je moi
identifizieren
identifier situer
identisch
identique
ignorieren
bouder ignorer méconnaître
ihm
à lui lui à lui lui il lui elle il lui
ihn
il lui le l'
ihr
à lui lui vous vous sa son elle sa son
ihre
leur
ihrer
elle
ihrige
ta tien ton votre sa son
illuminieren
illuminer
illustrieren
illustrer
imitieren
copier imiter
immer
constamment continuellement en tous temps toujours
immerhin
assurément certainement sûrement d'abord certes si
impertinent
arrogant hardi
imponieren
en imposer à
importieren
importer
imposant
imposant
improvisieren
improviser
imstande
apte à capable
im Recht
vrai qui a raison
im Überfluß
abondamment largement
in
à en vers à au milie de en dans parmi
indes
dans l'intervalle
indifferent
indifférent
indirekt
indirect oblique
indisch
indien
indolent
apathique
infam
abject lâche
infizieren
infecter
informieren
apprendre à informer renseigner
injizieren
injecter
inmitten von
au milieu de parmi
inne
dedans
innehaben
avoir
innerhalb
dedans
innerlich
intérieur interne
inne werden
s'apercevoir se rendre compte
innig
intime
insbesondere
principalement surtout
inserieren
fourrer introduire mettre
insgesamt
ensemble
insofern
à condition que si tant autant
inspirieren
dicter inspirer
inspizieren
examiner inspecter
installieren
construire installer poser
instruieren
apprendre enseigner instruire
ins Exil schicken
banni bannir exiler
ins Reine
proprement
intakt
intact
intellektuell
intellectuel
intelligent
intelligent
intensiv
intense
interessieren
intéresser
intern
intérieur interne
international
international
interpellieren
interpeller
interpretieren
interpréter
intim
intime
intransitiv
intransitif
intriguieren
intriguer
invers
inverse
investieren
investir placer d'argent
inwendig
intérieur interne dedans
inzwischen
dans l'intervalle
in Anspruch nehmen
occuper
in Begleitung von
à avec
in Bestürzung versetzen
abasourdir consterner stupéfier
in Briefwechsel stehen
correspondre
in Mißkredit bringen
abaisser aboyer à
in Ohnmacht fallen
s'évanouir
in Stuck arbeiten
revêtir
in Unordnung bringen
confondre troubler
in Versuchung führen
tenter
in Verwirrung bringen
confondre troubler
in Verwunderung setzen
étonner
in keiner Weise
en aucune façon en aucune manière
irdisch
terrestre
irgendein
quelconque
irgendetwas
quelque chose
irgendwann
jadis un jour
irgendwas
quelque chose
irgendwelch
quelconque
irgendwer
un quelqu'un
irgendwie
de façon ou d'autre d'une façon ou d'une autre
irgendwo
quelque part
irgend einer
un quelqu'un
irgend eines
de quelqu'un
irgend jemandes
de quelqu'un
irre
aberrant agité fou
irreführen
tromper
irren
errer rôder vaguer
irre reden
délirer
irrig
abusif
isolieren
isoler
italienisch
italien
ja
même d'abord certes si bien oïl oui si
jagen
amener à faire avancer pourchasser poursuivre pousser chasser
jammern
se lamenter gémir
japanisch
japonais
japanische Sprache
japonais langue japonaise
jauchzen
exulter
ja doch
d'abord certes si
ja sagen
affirmer
je
jadis un jour
jedermanns
à tout le monde
jederzeit
en tous temps toujours
jedes
à tout le monde
jedoch
cependant néanmoins pourtant tout de même
jeglicher
tout toute espèce de toute sorte de
jemals
jadis un jour
jemand
un quelqu'un
jenseits
au‐delà de outre
jetzt
maintenant
jonglieren
jongler
jubilieren
exulter
jucken
démanger
jugendlich
jeune
jung
jeune
jungfräulich
vierge virginal
just
à l'instant justement
jäh
soudainement subitement tout à coup
jährlich
annuel
jämmerlich
misérable pauvre
jäten
sarcler
jüngst
avant devant
kalifornisch
californien
kalkulieren
calculer compter
kalt
froid froid
kanadisch
canadien
kapholländisch
d'Afrikanders
kappen
renverser
kassieren
recouvrer abroger annuler supprimer
kauen
mâcher
kauern
être accroupi
kaufmännischen Und
perluète
kaum
à peine ne ... guère
kehren
balayer tourner retourner
keimen
germer
kein
aucun nul non
keine
nul personne
keiner
nul personne
keinerlei
aucun nul
keines
à personne nul personne
keineswegs
en aucune façon en aucune manière
kennen
connaître
kennzeichnen
désigner marquer
keusch
chaste continent
kitzeln
chatouiller
klacken
claquer
klagen
porter plainte se plaindre
klappen
claquer
klar
clair limpide net
klassifizieren
trier
klassisch
classique
klatschen
barboter clapoter
kleben
coller
kleiden
habiller vêtir revêtir
klein
petit
kleiner Buchstabe
minuscule
kleines Maßlieb
pâquerette
kleinlaut
humble
kleinstoßen
broyer piler
klettern
gravir grimper
klimmen
gravir grimper
klimpern
tinter
klingen
sonner résonner sonner tinter
klirren
tinter
klopfen
frapper heurter
klug
prudent raisonnable sage raisonnable sage sensé
knallen
craquer
knarren
grincer craquer
kneifen
pincer
kneten
pétrir
knoten
nouer
kochen
bouillir cuire cuisiner
koinzidieren
coincider
kokett
coquet
komisch
comique drôle
kommen
s'abouler venir
kommend
prochaine proche
kommender
prochain
kommerzielles Und
perluète
kompetent
compétent qualifié
komplizieren
compliquer
konfirmieren
confirmer
konfiszieren
confisquer saisir
konform
conforme
kongruieren
coïncider concorder convenir correspondre
konkret
concret
konkurrieren
concourir rivaliser
konservieren
conserver maintenir retenir
konstant
continuel constant invariable permanent
konstatieren
constater
konsternieren
abasourdir consterner stupéfier
konstruieren
bâtir construire poser
konsultieren
consulter
konsumieren
consommer consumer
kontrollieren
surveiller vérifier
konvenieren
plaire
konzis
concis
korrespondieren
correspondre
korrigieren
corriger rectifier redresser
korrumpieren
corrompre
korsisch
corse
kosten
goûter coûter revenir à
krachen
craquer
kraft
au moyen de par
krank
malade malsain
kratzen
gratter griffer effacer en grattant gratter
kreuzen
croiser
kriechen
ramper
kriegen
guerroyer
kritisieren
critiquer reprendre
krumm
courbe
krächzen
croasser
kräftig
fort puissant
kränken
offenser chagriner
krüppelhaft
infirme
kubanisch
cubain
kundig
experimenté
kuppeln
coupler accoupler
kurieren
guérir soigner
kurios
curieux intéressant singulier drôle étrange singulier
kurz
concis court court
kurzsichtig
myope
kämmen
peigner
kämpfen
batailler combattre luter
ködern
attirer
königlich
royal
können
pouvoir
künftig
prochaine proche
künsteln
agir avec affectation
küssen
baiser embrasser
lachen
rire
laden
charger
lahm
boiteux
lahm legen
paralyser
laienhaft
laïque
lamentieren
se lamenter
lang
long
lange
longtemps longuement
lassen
laisser
lateinisch
latin
laufen
courir marcher
laut
haut fort sonore à haute voix fort
leben
vivre
lebend
vivant
lebendig
vivant
lebensvoll
vivant
lebe wohl
adieu
lebhaft
vivant
lecken
lécher
lediglich
ne ... que seulement
leer
vide
leerstehen
être vacant
legen
coucher placer poser situer appliquer mettre poser planter
lehnen
accoter appuyer
lehren
apprendre enseigner instruire
leicht
facile
leichtfertig
frivole
leicht berühren
effleurer
leiden
endurer souffrir subir
leidenschaftlich
fanatique
leider
malheureusement
leihen
emprunter prêter
leimen
coller
leisten
accomplir assurer réaliser remplir
leiten
construire fabriquer faire opérer poser guider régler aboutir conduire diriger mener
lenken
guider régler
lernen
apprendre
lesen
lire
letzte
dernier
letzter
dernier
letztes
dernier
leuchten
être lumineux luire
leugnen
nier
licht
clair
lichtvoll
clair
lieb
cher coûteux
liebeln
conter fleurette flirter voltiger
lieben
aimer
lieber
mieux plutôt de préférence mieux le mieux plutôt volontiers
lieblich
charmant gentil mignon ravissant
liederlich leben
bamboucher faire la noce
liefern
fournir livrer
liegen
être couché être situé
liquid
liquide
liquidieren
liquider supprimer
listig
artificieux astucieux malin rusé
loben
glorifier
lochen
percer
locken
attirer
logisch
logique
lohnen
récompenser
lokal
local
losen
tirer au sort
losreißen
cueillir
loyal
droit honnête loyal
lustig
gai joyeux
lutschen
sucer
lynchen
lyncher
lyrisch
lyrique
lächeln
sourire
lächerlich
ridicule
lähmen
paralyser
lärmen
faire du bruit
lästern
blasphémer
lästig fallen
déranger gêner
läuten
sonner résonner sonner tinter
lösen
résoudre
löten
braser souder
lüften
aérer
lügen
mentir
lüstern
avide
machen
construire fabriquer faire opérer poser faire rendre
mager
maigre maigre
magisch
magique
magnetisieren
aimanter
mahlen
moudre
majestätisch
imposant majesté
maklern
faire le courtage
malen
peindre dépeindre
malerisch
pittoresque
man
on
manche
quelques
mancher
nombreux
manchmal
parfois quelquefois
mangeln
manquer
manifestieren
manifester
manipulieren
manier
manövrieren
intriger manœuvrer
markieren
désigner marquer
markten
marchander
marschieren
marcher
martern
tourmenter
massakrieren
massacrer
massieren
masser
massiv
massif
materiell
matériel
mathematisch
mathématique
matt
fatigué las
mauern
maçonner
mehr
davantage plus plus
meiden
éviter parer s'abstenir de
mein
ma mon
meinen
être d'avis penser que
meist
extrêmement le plus
meistern
abattre surmonter vaincre
meißeln
buriner ciseler tailler
melden
annoncer introduire publier rapporter apprendre à faire part de
melken
traire
mengen
mélanger mêler retourner
menschenfreundlich
charitable humain
menschlich
charitable humain
merkwürdig
curieux intéressant singulier
messen
mesurer
miauen
miauler
mieten
embaucher louer
mild
doux suave
minder
moindre
mineralisch
minéral
mischen
mélanger mêler retourner
mit
à avec au moyen de par
mitmachen
participer prendre part
mitnehmen
assembler rassembler
mitteilen
apprendre à informer renseigner communiquer apprendre à faire part de
mittelst
au moyen de par
mitten unter
au milieu de entre parmi
mittlere
intermédiaire
mittlerer
intermédiaire
mittleres
intermédiaire
mit Beschlag belegen
confisquer saisir
mit Widerwillen erfüllen
écœurer
modern
moderne
modifizieren
modifier
monoton
monotone
montieren
monter
moralisch
moral
morgen
demain
munter
actif alerte vif vigilant
murmeln
murmurer
murren
murmurer
mustern
inspecter
mutig
courageux vaillant
mutmaßen
conjecturer se douter de prévoir
mutwillig
malin
mutwillig sein
batifoler fôlatrer gambader s'amuser s'ébattre
mysteriös
mystérieux
mystifizieren
mystifier
mystisch
mystique
mächtig
puissant
mähen
faucher
mäßig
abordable modéré raisonable sobre
möblieren
meubler
mögen
aimer aimer apprécier estimer
möglicherweise
peut‐être
müde
fatigué las
mühelos
facile
müssen
devoir être obligé
nach
à en vers à au milie de en dans parmi d'après selon après derrière
nachahmen
copier imiter
nachbilden
copier imiter
nachdenken
méditer songer
nachgeben
abandonner abdiquer céder reculer
nachher
après ensuite puis
nachherig
suivant
nachschlagen
consulter
nachschleppen
traîner
nachsehen
examiner surveiller vérifier
nachsichtig sein
être indulgent
nachsinnen
méditer songer
nachstellen
comploter tendre un piège
nachträglich
suivant
nachzusetzen
poursuivre
nach und nach
de proche en proche peu à peu petit à petit
nackt
nu dénudé
nageln
clouer
nahe
prochaine proche près auprès
nahezu
presque
naiv
naïf
narren
mystifier
naschen
se délecter savourer
national
national
natürlich
naturel bien sûr naturellement
neben
à près de
nehmen
prendre
neigen
incliner
nein
ne ... pas pas
nennen
citer rapporter des propos mentionner nommer
nervös
nerveux
neu
frais nouveau
neugierig
curieux
neun
neuf
neunzehn
dix‐neuf
neunzig
quatre‐vingt‐dix
neutral
neutre
nicht
non
nichts
le néant rien
nicht berücksichtigen
bouder ignorer méconnaître
nicht mehr
ne ... plus
nicht schwierig
facile
nie
jamais ne ... jamais
niederländisch
néerlandais
niemals
jamais ne ... jamais
niemand
nul personne
niemandes
à personne
niesen
éternuer
nimmer
jamais ne ... jamais
nirgends
nulle part
nisten
faire son nid nicher
noch
encore
nordpolar
arctique
normal
normal
norwegisch
norvégien
notieren
noter
notwendig
necessaire
nu
eh bien
nun
eh bien maintenant
nun wohl
eh bien
nur
ne ... que seulement
nutzlos
inutile
nächst
prochaine proche suivant prochain suivant
nächster
prochain
nähen
coudre
nähren
alimenter nourrir
nörgeln
grogner râler
nötig
necessaire
nötig haben
avoir besoin de réclamer requérir
nüchtern
sobre
nützlich
utile
o
oh
oben
dessus en haut sur
obere
supérieur
oberer
supérieur
oberes
supérieur
oberhalb
au‐dessus de
obgleich
quoique
objektiv
objectif
obliquus
oblique
obschon
quoique
oder
ou ou bien
offenbar
évident évidemment
offen sein
être vacant
offiziell
oficiel
oft
beaucoup fréquemment souvent
oh
oh
ohne
sans
ohnmächtig werden
s'évanouir
operieren
opérer
ordnen
accommoder arranger disposer
organisieren
organiser
originell
inédit original
orthodox
orthodoxe
pachten
affermer prendre à bail
paddeln
barboter patauger
paradieren
parader
parallel
parallèle
paralysieren
paralyser
parfumieren
parfumer
passieren
arriver avoir lieu intervenir passer
passiv
passif
peinigen
tourmenter
perfekt
accompli achevé parfait
periodisch
périodique
persisch
persan
persönlich
personnel
perzipieren
discerner percevoir saisir
pfeifen
siffler
pflanzen
planter
pflegen
soigner
pflücken
cueillir
pflügen
labourer
pfropfen
greffer boucher raccommoder
pfui
pouah
pfuschen
gâcher
piepen
gazouiller pépier
pilgern
aller en pélerinage pérégriner
plaidieren
plaider
planen
projeter
platt
plat aplati
platzen
exploser crever
plaudern
babiller bavarder
plätschern
barboter clapoter
plätten
repasser]
plötzlich
soudain subit
plündern
piller ravir
polieren
polir
polnisch
polonais
polstern
rembourrer
pompös
magnifique
populär
populaire
portugiesisch
portugais
portugiesische Sprache
portugais langue portugaise
posieren
poser prétendre à s'ériger en
positiv
positif
postalisch
postal
poussieren
faire la cour
prahlen
faire le malin fanfarroner
praktizieren
pratiquer
predigen
prêcher
preisen
glorifier
pressen
appuyer en écrasant presser serrer
pressieren
être urgent presser
preußisch
prussien
privat
privé
pro
à au milie de en dans parmi
probieren
essayer
produzieren
produire
profanieren
violer
profitieren
profiter
prognostizieren
prédire prévoir
projektieren
projeter
projizieren
projeter une image
proklamieren
proclamer
promenieren
se promener
promovieren
promouvoir
prosperieren
prospérer
prostituieren
prostituer
protektieren
abriter assurer garantir protéger
protestieren
protester
provisorisch
provisoire temporaire
prunken
parader
prägen
imprimer
präsidieren
présider
präzis
précis
präzise
précis
prüde
bégueule
prüfen
examiner essayer
psychisch
psychique
pumpen
pomper
punktieren
parsemer
pökeln
saler
pünktlich
précis
qualifizieren
qualifier
quer
au‐delà de outre
quer mitten
à travers par
quirlen
battre faire tournoyer
quälen
tourmenter
radieren
effacer en grattant gratter
radikal
radical
raffen
agrafer
raffinieren
raffiner
rapportieren
rapporter
rasch
prompt rapide
rasend
furieux
rasieren
raser
raspeln
râper
raten
deviner conseiller
ratgeben
conseiller
rational
rationnel
rationell
rationnel
rauben
piller ravir
rauchen
fumer
rauh
brut cru grossier rustique
rauschen
sussurer
real
réel
rebellieren
se révolter
rechnen
se fier se fier à calculer compter
recht
réel véritable vrai exact juste
rechter
droit
rechtgläubig
orthodoxe
rechthabend
vrai qui a raison
rechts
à droite
rechtschaffen
honnête
rechtsgültig
valable
rechtwinklig
droit rectangle
reden
parler
redigieren
rédiger
reduzieren
abaisser réduire
referieren
rapporter
reflektieren
réfléchir refléter renvoyer
refutieren
rejeter réfuter
regalieren
régaler
regieren
gouverner régner surveiller
registrieren
enregistrer
regnen
pleuvoir
reiben
frotter
reich
riche
reichen
aboutir atteindre parvenir remporter
reichlich
abondamment largement
reif
fait mûr
rein
blanc propre pur pur vierge virginal
reinlich
pur
rein werden
se purifier
reisen
voyager
reiten
chevaucher monter à bicyclette monter à cheval
reizen
agacer irriter stimuler
reizend
charmant gentil mignon ravissant
reißen
déchirer
religiös
religieux
rennen
s'élancer se précipiter
renommieren
faire le malin fanfarroner
reparieren
refaire remédier réparer restaurer
repräsentieren
représenter
reservieren
réserver
respektieren
respecter
resultieren
aboutir résulter
retten
sauver
revidieren
réviser revoir
revoltieren
se révolter
reziprok
se
rezitieren
réciter
rhythmisch
rythmé rythmique
richten
diriger juger
richtig
exact juste
riechen
flairer sentir embaumer exhaler un odeur sentir
rigoros
rigoureux
ringen
lutter tordre
rinnen
couler
riskieren
aventurer oser risquer
ritzen
gratter griffer
rmee
armée armée militaire
roh
brut cru grossier rustique
rollen
rouler enrouler
romantisch
romantique
rot
rouge rouge
rot werden
rougir
rudern
ramer
rufen
appeler
ruhen
se reposer
ruhig
calme quiet paisible tranquille calme paisible tranquille
rumänisch
roumain
rund
ronde
russisch
russe
russische Sprache
russe langue russe
rutschen
glisser
rächen
venger
räsonieren
raisonner
rösten
griller rôtir
rücken
pousser
rückstrahlen
réfléchir refléter renvoyer
rühmen
glorifier
rühren
affecter émouvoir remuer affecter émouvoir remuer toucher
rülpsen
roter
rüsten
armer
rütteln
secouer
saftig
succulent
sagen
dire
salzen
saler
sammeln
collectionner ramasser rassembler recueillir
sanft
calme quiet paisible tranquille
satt
rassasié
sauber
pur
sauer
acide aigre
saufen
s'enivrer
saugen
sucer
sausen
gronder mugir
schaben
effacer en grattant gratter
schaffen
créer
schalkhaft
malin
schallen
sonner tinter
scharf
coupant tranchant aigu
schaufeln
pelleter
schaukeln
balancer
scheiden
séparer trier disperser dissiper diviser séparer
scheinbar
apparent apparemment
scheinen
briller paraître sembler
schelmisch
malin
schelten
insulter gronder reprendre réprimander reprocher sermonner
schenken
faire cadeau offrir
scheren
couper avec des ciseaux découper tondre
scherzen
badiner
schicken
être décent adresser envoyer
schieben
faire glisser fourrer
schief
oblique
schielen
loucher
schier
presque
schießen
tirer
schikanieren
chicaner
schimmeln
moisir
schimmern
briller
schimpfen
insulter
schirmen
abriter garantir
schlachten
abattre
schlafen
dormir
schlagen
battre frapper heurter frapper heurter
schlau
artificieux astucieux malin rusé
schlecht
mal mauvais méchant
schlecken
se délecter savourer
schleifen
affiler aiguiser
schleppen
traîner
schleudern
jeter projeter
schließen
fermer conclure raisonner fermer fermer à clé
schlingen
avaler bâfrer natter tisser tresser agiter brandir
schluchzen
avoir le hoquet hoqueter
schlucken
avaler
schlürfen
absorber
schmal
étroit
schmatzen
faire du bruit avec les lèvres faire un bruit de succion
schmecken
goûter
schmeichelig tun
agir en hypocrite
schmeicheln
aduler amadouer flatter
schmelzen
faire fondre
schmieden
forger
schmieren
enduire étaler étendre
schmoren
cuire à l'étouffée
schmücken
décorer orner parer
schnalzen
claquer
schnarchen
ronfler vrombir
schneiden
récolter recueillir couper avec des ciseaux découper tondre couper tailler trancher
schneien
neiger
schnell
prompt rapide rapidement vite
schon
déjà
schonen
être indulgent
schrapen
effacer en grattant gratter
schrecklich
affreux terrible
schreiben
écrire
schreien
crier
schreiten
faire les cent pas
schräg
oblique
schulden
avoir une dette devoir
schuldig
coupable
schuldig sein
avoir une dette devoir
schwach
faible
schwanger
enceinte pleine enceinte pleine
schwanken
barguigner hésiter
schwarz
brun noir
schwatzen
babiller bavarder
schwatzhaft
babillard bavard
schwedisch
suédois
schweigen
se taire
schweigend
silencieux
schweizerisch
suisse
schweißen
braser souder
schwellen
gonfler
schwer
difficile dur penible
schwer sein
peser
schwimmen
nager
schwingen
agiter brandir
schwirren
vibrer
schwitzen
transpirer suer
schwärmen
rêver éveillé songer fourmiller grouiller
schwören
jurer prêter serment
schwül
étouffant
schädlich
nuisible
schätzen
apprécier estimer évaluer taxer aimer apprécier estimer
schön
beau
schöpfen
puiser
schütteln
secouer
schütten
verser verser
schüttern
secouer
schützen
abriter assurer garantir protéger
sechs
six
sechzehn
seize
sechzig
soixante
segnen
bénir
sehen
voir
sehr
bien fort tout très
seiden
soyeux
sein
être être sa son sa son
seiner
il lui
seine Zuflucht nehmen zu
se réfugier
seit
de
selbe
identique même
selber
même identique même
selbes
identique même
selbst
même même
selten
rarement rare
seltsam
curieux intéressant singulier drôle étrange singulier
semitisch
sémitique
senden
adresser envoyer
senken
abaisser baisser
senkrecht
vertical
seperat
particulier
serbisch
serbe
setzen
composer appliquer mettre poser asseoir
seufzen
gémir
sezieren
sectionner
sich
se si se
sicher
assuré certain sûr
sich Mühe geben
peiner
sich ... enthalten
s'abstenir de
sich ablösen
alterner
sich abmühen
peiner
sich anstrengen
se démener peiner
sich aufführen
se conduire
sich aufhalten
se trouver
sich ausruhen
se reposer
sich bedanken
remercier
sich befinden
aller se porter se trouver
sich beklagen
porter plainte se plaindre
sich bemühen
se démener peiner
sich benehmen
se conduire
sich bestreben
aspirer
sich betragen
se conduire
sich bewegen
se déplacer
sich bewerben um
aspirer
sich beziehen
concerner être en relation avec
sich brechen
rejeter rejeter de la nourriture rendre vomir
sich bücken
pencher s'incliner
sich eigensinnig in den Kopf setzen
s'obstiner
sich einbilden
imaginer
sich empören
se révolter
sich entrüsten
s'indigner
sich entschließen
décider
sich erbarmen
avoir pitié compatir plaindre s'apitoyer
sich erbrechen
rejeter rejeter de la nourriture rendre vomir
sich ereignen
arriver avoir lieu intervenir
sich erheben
se soulever
sich erinnern
retenir se rappeler se souvenir
sich erkälten
se refroidir
sich ersehnen
aspirer aspirer à soupirer
sich erwerben
acquérir
sich flüchten
se réfugier
sich freuen
être joyeux
sich freuen an
se réjouir de jouir jouir de
sich gehören
être décent
sich gewöhnen
avoir coutume avoir l'habitude de être habitué à
sich hinlegen
se coucher s'étendre
sich interessieren
s'intéresser
sich irren
se tromper
sich langweilen
s'ennuyer
sich legen
se coucher s'étendre
sich schämen
avoir honte
sich sehnen
aspirer aspirer à soupirer
sich setzen
asseoir
sich stellen
surgir sursauter
sich sträuben
se débattre se démener
sich treffen
réunir
sich unterhalten
intervenir
sich unterscheiden
différer être différent
sich verehelichen
se marier se marier
sich verhalten
se conduire
sich verheiraten
se marier se marier
sich verlassen auf
se fier se fier à
sich verlaufen
s'enfuir
sich verlohnen
valoir
sich versammeln
réunir
sich verspäten
tarder
sich versündigen
commetre yne faute pécher
sich vorstellen
imaginer
sich widmen
se consacrer
sich wundern
s'étonner
sich zieren
agir avec affectation
sich ängsten
avoir peur craindre redouter
sich ängstigen
avoir peur craindre redouter
sich übergeben
rejeter rejeter de la nourriture rendre vomir
sich überlegen
considérer réfléchir
sie
elle la l'
sieben
sept
siebzehn
dix‐sept
siebzig
soixante‐dix
sieden
bouillir
siegeln
sceller
siegen
abattre surmonter vaincre
siehe
voici voilà
signalisieren
signaler
singen
chanter
sinnreich
fin mental spirituel
sittlich
moral
sitzen
être assis sièger
skandinavisch
scandinave
skeptisch
sceptique
skizzieren
esquisser
slavisch
slave
so
ainsi comme cela de cette manière si aussi si tant tellement
soeben
à l'instant justement
sofern
tant autant
sofort
aussitôt d'abord immédiatement sitôt tout de suite
sofortig
immédiat
sogar
même
sogleich
aussitôt directement d'abord tout d'abord aussitôt d'abord immédiatement sitôt tout de suite
solche
autant tel
solcher
autant tel
solches
autant tel
solidarisch
solidaire
solide
solide
sollen
devoir être obligé
sonderbar
drôle étrange singulier
sondern
mais
sondieren
sonder
sonnabends
le samedi
sonst
autre
sorgen
avoir soin de se soucier de s'occuper veiller à
sosehr
tant autant
souverän
souverain
soviel
tant autant
soweit
tant autant
sozial
social
spalten
fendre
spanisch
espagnol hispanique
spanische Sprache
espagnol langue espagnole
spannen
atteler bander raidir remonter serrer tendre
sparen
économiser épargner
spazieren
se promener
spaßhaft
comique drôle
spedieren
expédier
speien
cracher cracher jeter vomir
sperren
barrer boycotter
spezial
spécial
speziell
spécial particulièrement spécialement surtout
spielen
jouer représenter
spinnen
filler la laine
spitz
pointu
spitzfindig
avisé sagace fin subtil
spotten
bafouer
sprachlos
muet
sprechen
parler
sprießen
germer
springen
sauter
spritzen
jaillir projeter un liquide
sprossen
germer
spröde
raide rigide
sprühen
projeter un liquide
spucken
cracher cracher jeter vomir
sputen
se dépêcher
später
suivant après ensuite puis
spülen
rincer laver
stabil
ferme
stacheln
piquer
stammeln
bafouiller balbutier bégayer
stammen
provenir
stark
fort puissant
stark wirkend
énergique radical
starr
raide rigide
starrköpfig
obstiné tenace têtu
statistisch
statistique
statt
au lieu de
stattfinden
arriver avoir lieu intervenir
stattlich
magnifique splendide
staunen
s'étonner
stechen
piquer
stecken
introduire fourrer introduire appliquer mettre poser piquer planter
stehen
être debout se dresser
stehlen
dépouiller dérober voler
steif
raide rigide
steigen
se soulever
steil
abrupt à pic escarpé raide
stellen
placer poser situer appliquer mettre poser
stemmen
accoter appuyer appuyer maintenir
steppen
coudre piquer
sterben
décéder mourir
stetig
continuel constant invariable permanent
stets
constamment continuellement en tous temps toujours
steuern
diriger
sticheln
piquer
sticken
broder
stickig
étouffant
stiften
faire cadeau offrir
stilisieren
rédiger
still
au repos fixe immobile calme paisible tranquille
stimmen
accorder
stimulieren
stimuler
stocken
s'arrêter
stolpern
achopper
stolz
altier fier
stolzieren
triompher parader
stopfen
fourrer boucher raccommoder
stoppen
s'arrêter
stottern
bafouiller balbutier bégayer
stoßen
pousser
strafen
punir
straffen
bander raidir remonter serrer tendre
strahlen
briller rayonner
stranden
aborder
straucheln
achopper
strebsam
appliqué assidu laborieux
strecken
étendre
streichen
abaisser tirer un trait
streifen
effleurer errer rôder vaguer
streiten
se disputer
streitsüchtig
acariâtre
streng
austère sévère
strenggläubig
orthodoxe
streuen
disperser répandre parsemer
stricken
tricoter
striegeln
panser
strotzen
gonfler
struppig
ébouriffé hirsute
strömen
couler
studieren
étudier
stumm
muet
stumpfsinnig
bébête sot
stunden
ajourner différer reculer renvoyer retarder suspendre
stählen
durcir tremper
ständig
continuel constant invariable permanent
stätig
constamment continuellement
stäupen
flageller fouetter
stöhnen
gémir
stören
déranger gêner
stülpen
replier
stürmen
se déchaîner se hâter se précipiter
stürmisch
furieux
stützen
accoter appuyer
subskribieren
signer
subtil
fin subtil
subtrahieren
retrancher soustraire
suchen
chercher railler
sudeln
salir souiller salir souiller
sukzessive
de proche en proche peu à peu petit à petit
summarisch
en abrégé
summen
bourdonner ronronner
summieren
abréger résumer
surren
siffler
suspendieren
enlever ôter
sympathisch
sympa sympathique
synthetisch
synthétique
syrisch
syrien
sächsisch
Saxon
säen
semer
sägen
scier
sättigen
saturer
säugen
allaiter
südlich
austral
südpolar
antarctique
sündigen
commetre yne faute pécher
süß
doux gentil suave sucré
tangieren
toucher
tanzen
danser
tapezieren
tapisser
tapfer
brave vaillant courageux vaillant
tappen
tâter palper sentir
tasten
tâter palper sentir
tatarisch
tatare
tatsächlich
effectif en réalité en réalité réellement
taub
sourd
taubstumm
sourd‐muet
tauchen
tremper
tauen
dégeler fondre
taufen
baptiser
taugen
être bon à convenir
tauglich
apte à convenable propice
taumeln
barguigner hésiter
tauschen
changer
tausend
mille
teilen
débiter diviser partager diviser
teilhaftig machen
communiquer
teilnehmen
participer prendre part
teils
en partie
telephonieren
téléphoner
terrestrisch
terrestre
teuer
cher coûteux cher coûteux
tief
profond
tierzüchten
élever
tilgen
exterminer supprimer
tippen
dactylographier taper
toben
se déchaîner
toll
aberrant agité fou furieux
total
entier total
traben
trotter
trachten nach
aspirer avoir pour but viser se démener se démener
tragen
porter
traktieren
régaler traiter
transitiv
transitif
treffen
atteindre frapper parvenir saisir
trefflich
accompli excellent éminent accompli achevé parfait
treiben
amener à faire avancer pourchasser poursuivre pousser pousser
treten
aller se déplacer marcher faire les cent pas
treu
fidèle
treulos
traître traître
triftig
radical
trinken
boire
trivial
trivial
trocken
sec
trocknen
sécher
tropisch
tropical
trotten
trotter
trotz
malgré en dépit de
trotzen
insister presser s'obstiner braver
trotzig
obstiné tenace têtu
trunken
ivre
trächtig
enceinte pleine
träge
inerte
träumen
rêver éveillé songer rêver songer
trösten
consoler
trübe
foncé sombre confu touffu trouble
trüben
foncer troubler
tschechisch
tchèque
tschechische Sprache
tchèque langue tchèque
tun
construire fabriquer faire opérer poser
tunken
tremper
typisch
représentatif
täglich
journalier quotidien chaque jour journellement quotidiennement tous les jours
tändeln
conter fleurette flirter voltiger batifoler fôlatrer gambader s'amuser s'ébattre
täppisch
maladroit
tätig
actif
täuschen
bluffer tricher tromper
tödlich
meurtrier mortel
tönen
sonner résonner sonner tinter
töten
abattre rectifier tuer
tüchtig
brave vaillant apte à capable apte à convenable propice
tückisch
méchant perfide
u.s.w.
etc.
um
de en à afin de pour autour de parages
umbilden
résoudre transformer
umbringen
abaisser abîmer
umdrehen
tourner retourner
umgehen
circuler
umgehend
suivant aussitôt d'abord immédiatement sitôt tout de suite
umgekehrt
inverse
umgestalten
résoudre transformer
umgürten
boucler
umher
alentour autour
umherstreifen
errer rôder vaguer
umkommen
périr s'abîmer
umlaufen
circuler
umreißen
abîmer démolir détruire ravager
umringen
boucler entourer
umschalten
aiguiller commuter
umschnallen
aiguiller commuter
umsonst
en vain
umstimmen
convertir
umstoßen
renverser
umstürzen
renverser
umtauschen
échanger changer
umwandern
résoudre transformer
umwechseln
changer
umwenden
tourner retourner
umwerfen
renverser
umwälzen
tourner retourner
umzingeln
entourer
umändern
changer
um ... herum
autour de parages
um ... willen
à cause de de
um nichts
à cause de rien
um zu
à afin de pour
unablässig
continuel constant invariable permanent permanent
unaufhörlich
continuellement
unausbleiblich
absolument sans faute sûrement
unbeachtet lassen
bouder ignorer méconnaître
unbedeutend
mineur
unbeholfen
maladroit
unberührt
frais vierge virginal
unbeschadet
intact
unbescholten
immaculé
unbeteutend
mineur
unbillig
injuste
unbändig
immense
und
et
undankbar
ingrat
uneben
accidenté
unendlich
infini interminable perpétuel
unermeßlich
immense
unfehlbar
absolument sans faute sûrement
unfähig
incapable
ungarisch
hongrois
ungeachtet
malgré en dépit de
ungefähr
presque à peu près aux bords de environ alentour autour
ungenannt
anonyme
ungereimt
absurde
ungestalt
amorphe
ungetrübt
serein
ungezogen
impoli
unglücklig
malheureux
ungünstig
hostile
unlauter
sale
unmittelbar
direct droit directement
unruhig
agité inquiet agité inquiet
uns
à nous nous nous nous
unser
nous
unten
dessous dessous
unter
au milieu de entre parmi sous
unterbreiten
soumettre
unterdessen
dans l'intervalle
unterdrücken
réprimer
unterforschen
examiner explorer fouiller rechercher reconnaître
untergehen
périr s'abîmer
unterhalb
sous dessous
unterhalten
amuser appuyer maintenir
unterhandeln
traiter
unterirdisch
souterrain
unterlassen
abandonner délaisser livrer quitter laisser
unternehmen
entreprendre
unterrichten
apprendre enseigner instruire
untersagen
interdire
unterscheiden
dégager distinguer identifier reconnaître
unterseeisch
sous‐marin
unterstützen
accoter appuyer appuyer maintenir
untersuchen
examiner examiner explorer fouiller rechercher reconnaître
unterweisen
apprendre enseigner instruire
unterwerfen
soumettre
unterwürfig
humble
unverfroren
impoli
unverhofft
inespéré
unvermutet
inattendu
unvermögend
incapable vide
unverschämt
hardi
unversehens
imprévu
unverzüglich
immédiat
unvollkommen
imparfait
unwirklich
abstrait
unwirsch
maussade
unwissend
ignorant ignare
unzulänglich
insuffisamment
unüberlegt
étourdi
urkundlich
réel véritable vrai
urteilen
juger raisonner
vagieren
errer rôder vaguer
vakant sein
être vacant
valid
valable
vegetieren
végéter
ventilieren
aérer ventiler
verabscheuen
abhorrer abominer avoir en abomination haïr
verabschieden
licencier renvoyer suspendre
verallgemeinern
dispenser distribuer répartir
veranlassen
faire rendre prendre l'initiative causer déterminer entraîner des conséquences procurer
veranstalten
accommoder arranger disposer entreprendre
verantwortlich
correspondant
verarmen
s'appauvrir
verausgaben
dépenser
verbannen
banni bannir exiler
verbergen
cacher
verbessern
corriger rectifier redresser améliorer amender réformer
verbieten
interdire
verbinden
allier rellier communiquer associer joindre relier réunir attacher nouer relier panser
verblassen
pâlir
verbrauchen
consommer consumer
verbringen
donner passer
verbürgen
assurer cautionner garantir
verdammen
condamner
verdanken
remercier
verdauen
digérer
verderben
abîmer détériorer s'abîmer corrompre abîmer gâter abaisser abîmer
verdichten
serrer
verdienen
mériter
verdingen
mettre à l'entreprise mettre en adjudication
verdolmetschen
interpréter
verdoppeln
redoubler
verdorren
sécher
verdrießen
ennuyer fatiguer lasser chagriner
verdrießlich
ennuyeux
verdrängen
rejeter par intolérance repousser
verdunkeln
foncer obscurcir
verdächtigen
soupçonner suspecter
veredeln
améliorer amender réformer
verehren
adorer faire cadeau offrir honorer
vereinigen
accoupler joindre accoupler unir
verfahren
agir opérer procéder
verfassen
composer écrire
verfaulen
pourrir
verfehlen
manquer rater
verfeinern
raffiner
verfertigen
fabriquer
verfinstern
obscurcir
verfließen
dégager
verfluchen
maudire
verfolgen
poursuivre
verfügen
disposer disposer de
verführen
détourner dévoyer entraîner hors du droit chemin
vergebens
abortif vain en vain
vergeblich
abortif vain en vain
vergehen
passer
vergelten
récompenser rembourser reprendre
vergessen
oublier
vergeuden
dissiper gaspiller prodiguer
vergewaltigen
violer
vergewissern
assurer certifier garantir
vergilben
jaunir
vergleichen
comparer
vergnügt
gai joyeux
vergolden
dorer
vergöttern
adorer
vergüten
compenser
verhaften
arrêter
verhandeln
débattre discuter
verharren
perséverer persister
verheeren
ravager ruiner
verhehlen
cacher
verheimlichen
cacher
verheirated
mariée marié
verheißen
assurer promettre
verherrlichen
glorifier
verhätscheln
choyer dorloter
verhüllen
couvrir recouvrir voiler
verkaufen
vendre
verkehren
concerner être en relation avec
verkehrt
opposé
verklagen
porter plainte se plaindre
verknüpfen
associer joindre relier réunir
verkrüppelt
infirme
verkünden
annoncer introduire publier apprendre à faire part de
verkürzen
abréger raccourcir
verlangen
demander exiger
verleihen
emprunter prêter
verletzen
abîmer détériorer offenser blesser
verleugnen
abjurer faire abnégation de
verleumden
calomnier diffamer salir
verlieren
perdre
verlocken
détourner dévoyer entraîner hors du droit chemin
vermahnen
admonester exhorter gronder sermonner sommer
vermehren
augmenter
vermeiden
éviter parer s'abstenir de
vermissen
manquer
vermitteln
procurer s'entremettre
vermittels
au moyen de par
vermodern
pourrir
vermuten
conjecturer se douter de prévoir supposer
vermögen
pouvoir
vermögend
puissant riche
vernehmen
entendre
verneinen
nier
vernichten
abîmer démolir détruire ravager
vernunftgemäß
rationnel
vernünftig
prudent raisonnable sage
verordnen
commander enjoindre ordonner sommer
verpachten
affermer prendre à bail
verpassen
omettre
verraten
trahir
verriegeln
verrouiller
verrückt
aberrant agité fou
versagen
refuser rejeter repousser
verschaffen
procurer
verschenken
faire cadeau offrir
verscheuchen
redouter
verschieden
différent divers
verschiedenartig
différent
verschiedene
plusieurs
verschimmeln
moisir
verschlagen
retors
verschlechtern
abîmer gâter aggraver
verschleiern
voiler
verschließen
fermer fermer fermer à clé
verschlimmern
abîmer gâter aggraver
verschlingen
bâfrer
verschmitzt
retors
verschonen
être indulgent
verschreiben
inscrire
verschweigen
taire
verschwenden
dissiper gaspiller prodiguer
verschwiegen
discret silencieux
verschwinden
disparaître
verschönern
embellir rendre plus beau
verschütten
parsemer
versehen
munir pourvoir
versichern
assurer
versiegeln
sceller
versorgen
soigner munir pourvoir
versperren
barrer
verspotten
bafouer
versprechen
assurer promettre
verstecken
cacher
verstehen
comprendre
verstopfen
boucher raccommoder
verständig
intelligent prudent raisonnable sage
verständlich
bien entendu naturellement vulgaire
verstört
confus
versuchen
essayer tenter
versöhnen
réconcilier
vertagen
ajourner différer reculer renvoyer retarder suspendre
vertauschen
échanger
verteidigen
défendre
verteilen
dispenser distribuer dispenser distribuer répartir débiter diviser partager
vertikal
vertical
vertilgen
exterminer supprimer
vertrauen
se fier se fier à
vertrauenswert
sûr
vertrauen mit
confier se fier à
vertraulich
intime
vertraut
intime
vertreiben
renvoyer repousser
vertreten
représenter
verursachen
causer déterminer entraîner des conséquences procurer
verurteilen
condamner
vervolgen
observer
vervollständigen
compléter remplir
verwalten
administrer
verwechseln
échanger
verweichlichen
épuiser fatiguer
verweigern
refuser rejeter repousser
verweilen
demeurer
verwelken
se faner
verwenden
appliquer pratiquer appliquer employer se servir de user de
verwerten
appliquer employer se servir de user de
verwesen
pourrir
verwickeln
empêtrer entortiller
verwickelt machen
compliquer
verwirren
confondre troubler
verwunden
blesser
verwundern
étonner
verwünschen
maudire
verzagt
lâche
verzehren
consommer consumer
verzeihen
excuser pardonner
verzichten
abandonner renoncer résigner
verziehen
choyer dorloter tirer
verzieren
garnir décorer orner parer
verzärteln
choyer dorloter
verzögern
ajourner différer reculer renvoyer retarder suspendre
verzücken
enchanter ravir
veränderlich
mobile
veräußern
vendre
veröffentlichen
publier
vibrieren
vibrer
viel
beaucoup maint beaucoup de
viele
nombreux beaucoup de
vielleicht
peut‐être
vier
quatre
vierzehn
quatorze
vierzig
quarante
volkstümlich
populaire
voll
complet entier
vollendet
accompli achevé parfait
volljährig
majeur
vollkommen
accompli achevé parfait
vollstrecken
exécuter
von
de par au sujet de
von Zeit zu Zeit
de temps en temps
von neuem
de nouveau encore de nouveau encore
vor
avant devant
vorausnehmen
anticiper
voraussetzen
supposer
vorbehalten
réserver
vorbei
au‐delà de
vorbereiten
préparer
vorfinden
trouver
vorgeben
prétexter se retrancher
vorgehen
agir opérer procéder
vorhanden sein
exister
vorig
précédent passé
vorkommen
devenir arriver avoir lieu intervenir
vornehmlich
principalement surtout
vorsagen
dicter
vorschreiben
commander enjoindre ordonner sommer
vorschreiten
procéder avancer progresser
vorschützen
prétexter se retrancher
vorsichtig
prudent
vorspannen
atteler
vorstehen
dépasser
vorstellen
représenter
vorteilhaft
utile
vortragen
réciter
vortrefflich
accompli excellent éminent
vorwerfen
gronder reprendre réprimander reprocher sermonner
vorwärts
en avant
vorziehen
aimer mieux préférer
vorzüglich
accompli excellent éminent principal principalement surtout
vorüber
au‐delà de
vorübergehen
passer
vorübergehend
éphémère
vorüberkommen
passer
vor sich hertreiben
amener à faire avancer pourchasser poursuivre pousser
vulgär
vulgaire
völlig
complètement entièrement complètement entièrement
völlig übereinstimmend
identique
wach
actif alerte vif vigilant
wachsen
augmenter grandir croître s'accroître
wackeln
barguigner hésiter
wacker
brave vaillant
waffnen
armer
wagehalsig
périlleux
wagen
aventurer oser risquer
wagerecht
horizontal
wahnsinnig
aberrant agité fou
wahr
réel véritable vrai
wahren
préserver
wahrhaft
réel véritable vrai
wahrhaftig
en fait en vérité vraiment
wahrlich
en fait en vérité vraiment
wahrnehmen
discerner percevoir saisir
wahrscheinlich
vraisemblable probablement
wallen
bouillir onduler
wallfahrten
aller en pélerinage pérégriner
walten
disposer disposer de
wandern
voyager au loin
wankend machen
ébranler
warm
chaud
warnen
alerter avertir
warten
attendre soigner veiller sur
was
quoi
waschen
laver
waten
marcher dans l'eau patauger
weben
tisser tramer
wechseln
changer
wechselseitig
réciproque se
wecken
réveiller
weder ... noch
ni ... ni
weg
loin
wegbegeben
disparaître
wegbringen
ôter supprimer
wegen
à cause de de chicaner
wegen nichts
à cause de rien
wegjagen
renvoyer repousser
wegnehmen
ôter retrancher
wegtragen
entraîner
wegwerfen
rejeter
weh
aïe hélas
wehe
aïe hélas
wehen
souffler
wehklagen
gémir
wehmütig
mélancolique sombre
weich
mœlleux mou tendre
weichen
abandonner abdiquer céder reculer
weiden
faire paître
weigern
refuser rejeter repousser
weihen
consacrer dédier
weil
attendu que car comme parce que puisque vu que attendu que car comme parce que puisque vu que attendu que car comme parce que puisque vu que
weilen
demeurer
weinen
pleurer
weise
raisonnable sage sensé
weisen
désigner indiquer indiquer désigner montrer
weit
ample large lointain ample étendu large
weiter
plus loin plus d'ailleurs en outre
weiß
blanc blanc
welk
passé
welken
se faner
wem
auquel
wenden
tourner retourner
wenig
peu de guère peu peu de
weniger
moindre
wenigstens
au moins
wenn
à condition que si
wenn auch
quoique
werben
s'entremettre enrôler gagner recruter s'adjoindre des aides
werden
devenir devenir
werfen
jeter projeter
wert
cher coûteux
wertlos
nul
wertschätzen
aimer apprécier estimer
wert sein
valoir
wetteifern
concourir rivaliser
wetten
parier
wetterwendisch
mobile
wetzen
affiler aiguiser
wichsen
cirer
wichtig
considérable grave important majeur
wickeln
emmailloter enrouler
wider
contre en face de
widerrufen
rappeler
widersinnig
absurde aberrant absurde
widerspenstig
désobéissant rebelle rebelle
widerwärtig
contradictoire opposé
widmen
consacrer dédier
wieder
de nouveau encore de nouveau encore
wiederbringen
ramener reporter
wiederherstellen
guérir ramener reconstituer redresser relever restaurer rétablir
wiederholen
répéter
wiederholt
de nouveau encore
wiederlegen
rejeter réfuter
wiedersehen
revoir
wiederspenstig
rebelle
wiederstandsfähig
ferme robuste
wiederwärtig
antipathique désagréable maussade
wiegen
bercer peser peser
wild
sauvage
willenlos
aboulique
willig
volontaire
willkürlich
arbitraire
wimmeln
fourmiller grouiller
wimmern
gémir
winden
natter tisser tresser tordre
winzig
miniscule
wir
nous
wirken
agir opérer agir être efficace opérer tisser tramer
wirklich
effectif réel en fait en vérité vraiment
wischen
effacer essuyer
wissen
savoir
wissentlich
conscient
wittern
pressentir flairer sentir
witzig
fin mental spirituel
wo
wofern
à condition que si
wogen
onduler
wohl
assurément certainement sûrement peut‐être d'abord certes si probablement
wohlhabend
aisé
wohnen
demeurer habiter loger
wohnlich
confortable
wollen
vouloir
wonnig
délicieux
wortbrüchig
traître
wuchern
vendre d'occasion
wunderbar
admirable magnifique splendide merveilleux
wunderlich
drôle étrange singulier
wägen
peser
wählen
adopter choisir désigner opter
wähnen
rêver éveillé songer
währen
continuer durer
während
durant lors pendant pendant que tandis que
wälzen
rouler
wässern
mouiller
wörtlich
à proprement parler littéralement
wühlen
creuser
wünschen
désirer souhaiter
würdigen
aimer apprécier estimer
würzen
assaisonner
wüste
désert désolé
wütend
furieux
zagen
avoir peur craindre redouter barguigner hésiter
zaghaft
timide peureux
zahlen
payer
zahllos
incalculable
zahlreich
beaucoup maint
zahlungsfähig
solvable
zahm
apprivoisé docile obéissant
zapfen
retirer
zappeln
se débattre se démener
zart
délicat tendre
zauberisch
magique magique
zaubern
ensorceler
zaudern
barguigner hésiter barguigner hésiter
zechen
s'enivrer
zehn
dix
zehren
consommer consumer
zeichnen
dessiner désigner marquer
zeigen
désigner indiquer indiquer désigner montrer
zeitgemäß
convenable raisonnable
zeitig
de bonne heure tôt à temps
zeitigen
mûrir
zeitweilig
de temps en temps
zensieren
censurer
zentralisieren
centraliser
zergliedern
analyser sectionner
zerknittern
froisser
zerknüllen
froisser
zerlegen
distribuer répartir débiter diviser partager diviser sectionner
zermalmen
briser fracasser réduire en miettes broyer piler
zerplatzen
crever
zerreißen
déchirer
zerren
déchirer
zerschmettern
briser fracasser réduire en miettes
zerspringen
crever
zerstampfen
broyer piler
zerstoßen
broyer piler
zerstreuen
parsemer distraire
zerstören
abîmer démolir détruire ravager
zetern
clamer
ziehen
tirer
zielen
avoir pour but viser
ziemen
être décent convenir
ziemlich
une certaine quantité relativement suffisant assez passablement plutôt suffisamment
zierlich
gracieux mignon
zimmern
charpenter
zimperlich
bégueule
zirka
alentour autour
zirkulieren
circuler
zirpen
chanter striduler
zischen
gronder mugir siffler
ziselieren
buriner ciseler tailler
zitieren
citer rapporter des propos
zittern
trembler
zivil
civil
zottig
velu poilu
zu
à en vers à au milie de en dans parmi trop au bord de chez parmi sur tous près de
zubringen
donner passer
zucken
tressaillir trembler
zudecken
couvrir recouvrir
zudem
d'ailleurs et puis d'ailleurs en outre en prime
zueignen
consacrer dédier
zuerkennen
dicter
zuerst
au commencement en premier lieu d'abord
zufrieden
content satisfait
zufriedenstellen
contenter satisfaire
zufällig
accidentel
zufügen
ajouter adjoindre joindre causer déterminer entraîner des conséquences procurer
zugehören
appartenir
zugetan
affectueux attaché dévoué
zugleich
ensemble en même temps
zugänglich
abordable accessible
zuhören
écouter
zujauchzen
acclamer
zulassen
admettre
zulänglich
suffisant
zumachen
fermer
zumal
principalement surtout
zumeist
tout au plus
zumuten
demander exiger aspirer à prétendre à
zum Beispiel
par exemple
zum Trotz
en dépit de
zum besten halten
mystifier
zunächst
surtout tout d'abord
zupfen
déchirer
zurecht
convenablement proprement proprement
zureden
admonester exhorter gronder sermonner sommer
zureichen
suffire
zurichten
apprêter
zuriegeln
verrouiller
zurufen
invoquer
zurück
de nouveau encore
zurückbehalten
réserver
zurückbleiben
rester en arrière
zurückhalten
réprimer
zurücklassen
laisser
zurücklegen
enlever construire fabriquer faire opérer poser enlever ôter subir
zurücksenden
rejeter renvoyer repousser retourner
zurückziehen
retirer retirer
zur Welt bringen
faire naître mettre au monde
zur rechten Zeit
à temps
zusagen
assurer promettre
zusammen
ensemble
zusammenfallen
coincider
zusammenfassen
abréger résumer
zusammenheilen
agglutiner
zusammenkommen
réunir
zusammenlegen
plier
zusammentreffen
coincider réunir
zusammenziehen
entraîner
zusammen mit
à avec
zuschließen
fermer fermer à clé
zuschreiben
attribuer
zusehen
surveiller
zustimmen
admettre consentir donner son accord être d'accord
zustopfen
boucher raccommoder
zuständig
compétent qualifié
zuteilen
dispenser distribuer
zutrauen
confier se fier à
zutreffend
exact juste
zuverlässig
sûr
zuversichtlich
assuré certain sûr
zuvor
auparavant autrefois devant
zuvorkommen
précéder
zuvörderst
surtout tout d'abord
zuwilligen
admettre consentir donner son accord être d'accord
zuzüglich
à avec
zu Grunde gehen
périr s'abîmer
zu Rate ziehen
consulter
zu sehr
trop
zu stande kommen
devenir
zu viel
trop
zu zweien
à deux
zwanzig
vingt
zwar
assurément certainement sûrement d'abord certes si quoique
zweckdienlich
utile
zwei
deux
zweifach
double
zweifeln
douter
zweifelsohne
sans doute
zwicken
pincer
zwingen
imposer obliger obliger à
zwischen
au milieu de entre parmi
zwitschern
gazouiller pépier
zwängen
appuyer en écrasant presser serrer
zwölf
douze
zynisch
cynique
zyprisch
chypriote
zähmen
apprivoiser
zögern
barguigner hésiter barguigner hésiter
züchten
éduquer
züchtig
chaste continent
züchtigen
apaiser pacifier punir
zücken
retirer lever élever soulever
zügeln
réprimer retenir
zünden
s'allumer allumer enflammer
zürnen
être en colère
Kartenhazardspiel
baccara
wucherisch aufkaufen
accaparer monopoliser
Ägypten
Egypte
Ägypter
Egyptien
Ähre
épi
Änderung
transformation transformation transformation
Ärger
désolation peine
Ärgernis
scandale
Ärmel
manche
Äroplan
aéroplane avion
Ärostat
aérostat ballon
Äthiopien
Ethiopie
Ätzung
pâture aliment nourriture pâture pâture
Äußere
aspect spectacle vue air mine
Äußerung
propos locution terme avis opinion
Öffnung
orifice ouverture
Ökonomie
économie
Öl
huile
Ölbaum
olivier
Österreich
Autriche
Österreicher
Autrichien
Übel
mal
Überbleibsel
débris reste
Übereinkommen
accord concordance convention entente
Übereinkunft
accord concordance convention entente accommodement pacte
Übereinstimmung
accord concordance convention entente
Überlieferung
tradition
Übernahme
abord accueil réception
Überraschung
surprise
Überrock
paletot capote manteau pardessus
Überschrift
inscription
Überschuh
galoche
Überschuß
bénéfice gain avantage gain profit
Übersicht
abrégé réduction de texte vue
Übertritt
passage transition
Überzieher
paletot capote manteau pardessus
Übriges
reste
Übung
exercice exercice
ächzen
gémir
äffen
bafouer tricher tromper
ähneln
rejoindre ressembler
ähnlich
pareil semblable
ähnlich machen
assimiler
ändern
changer
ängstigen
redouter
ärgern
hérisser chagriner
äthiopisch
éthiopien
äußerlich
dehors
äußerster
extrême
öde
désert désolé
öffentlich ausschreiben
mettre à l'entreprise mettre en adjudication
öffnen
ouvrir
örtlich
local
österreichisch
autrichien
üben
exercer instruire
über
au sujet de au‐dessus de au‐delà de outre
überall
partout
überbringen
amener apporter
überdrüssig
ennuyeux
übereinstimmen
se mettre d'accord
überfallen
assaillir attaquer surprendre
überflügeln
dépasser dominer maitriser surmonter
übergeben
passer dépasser
übergehend
transitif
überhaupt
en général ordinairement
überhäufen
accabler
überlassen
abandonner délaisser livrer quitter laisser
überlaufen
déborder
überlegen
dominant supérieur suprème surplombant
überlisten
duper
übermorgen
après‐demain
übermütig
arrogant malin
übermütig sein
batifoler fôlatrer gambader s'amuser s'ébattre
überragen
dépasser dominer maitriser surmonter
überraschen
surprendre
überreden
convaincre
überschütten
abreuver combler
übersehen
mirer
übersenden
renvoyer
übersetzen
traduire
übersteigen
dépasser dominer maitriser surmonter
übertragen
traduire reporter transporter
übertreffen
dépasser dominer maitriser surmonter
übertreten
passer dépasser
überwachen
garder protéger surveiller vérifier
überweisen
adjuger allouer assigner attribuer
überwinden
abattre surmonter vaincre
überwältigen
soumettre
überzeugen
convaincre
überziehen
recouvrir revêtir tapisser
über ... hinaus
au‐delà de
üblich
accoutumé habituel vulgaire
übrig
autre qui reste
übrigbleiben
rester