French-German FreeDict Dictionary Maintainer [up for grabs] 0.1.1 about 6100 headwords FreeDict

Copyright (C) 1999-2010 by various authors listed below.

Available under the terms of the GNU General Public Licence ver. 2.0 and any later version.

http://freedict.org/ $Id: fra-deu.tei 1061 2010-12-02 23:33:56Z bansp $
small

Home: http://freedict.org/

This Database was generated from ergane, http://www.travlang.com.

This dictionary comes to you through nice people making it available for free and for good. It is part of the FreeDict project, http://freedict.org/. This project aims to make available many translating dictionaries for free. Your contributions are welcome!

2010-10-24 Piotr Bański: Conversion of TEI P4 source into P5 via tools/freedict_P4toP5.xsl; manual clean-up. We are back to version from before Michael Bunk's re-import from Ergane of 2006-12-21 that was rolled back due to Ergane's cryptic change of database licensing. 2005-02-11 Michael BunkConverted file to TEI P4 2000-04-27 Horst EyermannDatabase was converted to TEI format and checked into CVS 2000-01-09 Horst EyermannPhonetics added - machine generated from MBRODICT 2000-01-01 Horst EyermannThis Database was generated from ergane, http://www.travlang.com - Thanks!
Aa aa
Aa
Abyssin abisɛ̃
Abessinier
Abyssinie abisini
Abessinien
Achille aʃi
Achilles
Achéron aʃerõ
Acheron
Adam adam
Adam
Adjarie adʒari
Adscharien
Afghan afgã
Afghane
Afghanistan afganistã
Afghanistan
Africain afrikɛ̃
Afrikaner
Afrikander afrikãde
Bure
Afrique afrik
Afrika n
Afrique du Nord afrikdynɔr
Nordafrika
Afrique du Sud afrikdysyd
Südafrika
Aix‐la‐Chapelle
Aachen
Albanais albanɛ
Albaner Albanier
Albanie albani
Albanien
Algérie alʒeri
Algerien
Algérien alʒeri
Algerier
Allemagne aləmanj
Deutschland m
Allemand aləmã
Deutscher
Allemande aləmãd
Deutsche m;f
Allerborn alɛrbɔrn
Allerborn
Alpes alp
Alpen f
Alsace alsas
Elsaß
Alsacien alsasi
Elsässer
Alscheid alʃɛd
Alscheid
Altlinster altlɛ̃ste
Altlinster
Altrodeschhof altrodɛʃof
Altrodeschhof
Altwies altwi
Altwies
Alzingen alziʒ
Alzingen
Amsterdam amstɛrdam
Amsterdam
Américain amerikɛ̃
Amerikaner m
Amérique amerik
Amerika
Amérique du Sud amerikdysyd
Südamerika
Andorre ãdɔr
Andorra
Angelsberg ãʒɛlsbɛrg
Angelsberg
Anglais ãglɛ
Engländer
Angle ãgl
Engländer
Angleterre ãglətɛr
England England
Anglo‐Saxon
Angelsachse m
Annonciation anõsjasjõ
Mariä Verkündigung
Ansembourg ãsãbur
Ansemburg
Antilles ãtij
Antillen
Antoniushof ãtonjyzof
Antoniushof
Apennins apɛnɛ̃
Apenninen
Arabe arab
Araberin Araber
Arabie arabi
Arabien
Ardennes ardɛn
Ardennen Ardennerwald
Argentin arʒãtɛ̃
Argentinier
Argentine arʒãtin
Argentinien
Argus argy
Argus
Arlon arlõ
Arel
Arménie armeni
Armenien
Arménien armeni
Armenier
Aryen arj
Arier
Asiate azjat
Asiat m
Asiatique azjatik
Asiat m
Asie azi
Asien n
Assel asɛl
Assel
Asselborn asəlbɔrn
Asselborn
Asselscheuerhof asɛlʃœərf
Asselscheuerhof
Assyrie assɛ̃ri
Assyrien
Assyrien assɛ̃ri
Assyrer
Asturies astyri
Asturien
Athénien ateni
Athener
Athènes atɛn
Athene Athen
Atlas atla
Atlas m
Augias oʒja
Augias
Auguste ogyst
August m
Australie ostrali
Australien
Australien ostrali
Australier
Australienne ostraljɛn
Australierin
Autelbas otəlba
Nieder‐Elter
Autriche otriʃ
Österreich
Autrichien otriʃi
Österreicher
Babylonie babiloni
Babylonien
Bade bad
Baden
Balkans balkã
Balkan
Bantou bãtu
Bantu
Barbe‐Bleue
Blaubart
Bas‐Rhin
Unterelsaß
Basque bask
Baske
Bastogne bastɔnj
Bastnach
Batave batav
Bataver
Battincourt batɛ̃kur
Bettenhofen
Bavarois bavarwa
Bayer m
Bavière bavjɛr
Bayern n Bayern n
Beho bəo
Bocholz
Belfort bɛlfɔr
Beffert
Belge bɛlʒ
Belgierin Belgier
Belgique bɛlʒik
Belgien n
Belgrade bɛlgrad
Belgrad
Benelux bənəly
Benelux
Bengale bãgal
Bengalen
Berlin bɛrlɛ̃
Berlin
Berlinois bɛrlinwa
Berliner
Berne bɛrn
Bern
Bernister bɛrniste
Rotenberg
Bessarabie bɛsarabi
Bessarabien
Bethléem bɛtleɛm
Bethlehem
Bible bibl
Bibel f
Birmanie birmani
Birma
Bitche bitʃ
Bitsch
Biélorussie bjelorysi
Weißrußland Weißrußland
Boer be
Bure
Bohémien boemi
Böhme
Bohême boɛm
Böhmen
Bolivie bɔlivi
Bolivien
Boschiman boʃimã
Buschmann
Bosnie bosni
Bosnien
Bosnien bosni
Bosniake Bosnier
Bouddha buda
Buddha
Brabant brabã
Brabant
Brabançon brabãsõ
Brabanter
Bretagne brətagn
Bretagne die Bretagne
Breton brətõ
Bretone
Britannique britanik
Brite
Bruges bryʒ
Brügge
Bruxelles bryksɛl
Brüssel
Brésil brezil
Brasilien
Brésilien brezili
Brasilianer m
Brême brɛm
Bremen
Bulgare bylgar
Bulgare
Bullange bylãʒ
Büllingen
Butgenbach bytʒãbaʃ
Bütgenbach
Byzance bizãs
Byzanz
Bédouin bedwɛ̃
Beduine
Bâle bal
Basel
Calabre kalabr
Kalabrien
Californie kaliforni
Kalifornien
Calvin kalvɛ̃
Kalvin
Canada kanada
Kanada
Canadien kanadi
Kanadier m
Canadienne kanadjɛn
Kanadierin
Capitole kapitɔl
Kapitol n
Capricorne kaprikɔrn
Steinbock m
Carpates karpat
Karpathen
Castille kastij
Kastillien
Cendrillon sãdrijõ
Aschenbrödel
Cerbère sɛrbɛr
Zerberus
Cernay sɛrnɛj
Sennheim
Chandeleur ʃãdəlœr
Lichtmeß
Chili ʃili
Chile
Chilien ʃili
Chilene
Chine ʃin
China n
Chinois ʃinwa
Chinese
Christ krist
Christus
Chypre ʃipr
Zypern
Chypriote ʃiprjɔt
Zypriot
Châtenois ʃatənwa
Kestenholz
Cléopâtre kleɔpatr
Kleopatra
Clèves klɛv
Kleve
Coblence kɔblãs
Koblenz
Colmar kɔlmar
Colmar
Cologne kɔlɔnj
Köln
Colombie kɔlõbi
Kolumbien
Copenhague kopɛnag
Kopenhagen n
Coran kɔrã
Koran m
Corse kɔrs
Korsika Korsin Korse m
Corée kɔre
Korea
Corée du Nord kɔredynɔr
Nordkorea
Costa Rica kostarika
Kostarika
Creutzwald krødswald
Kreuzwald
Croatie kroti
Kroatien
Cuba kyba
Kuba
Cubain kybɛ̃
Kubaner
Cypriote siprjɔt
Zypriot
César sezar
Cäsar
Danemark danəmark
Dänemark
Danois danwa
Däne
Danube danyb
Donau
Delle dɛl
Dattenried
Dieu djø
Gott m
Dresde drɛsd
Dresden
Ecossais əkosɛ
Schotte m
Ecosse əkos
Schottland
Ecriture sainte əkrityrsɛ̃t
Bibel f
Eden ədɛn
Eden
Egypte ɛʒipt
Ägypten
Egyptien ɛʒipsi
Ägypter
Eischen ɛʃɛn
Eischen
Elbe əlb
Elbe
Enscherange ãʃərãʒ
Enscheringen
Ensisheim ãsiʃɛ̃
Ensisheim
Epiphanie əpifani
Dreikönigsfest
Erstein ɛrstɛn
Erstein
Espagne ɛspanj
Spanien n
Espagnol ɛspanjɔl
Spanier m
Estonie ɛstoni
Estland
Estonien ɛstoni
Este
Etats‐Unis
Vereinigten Staaten
Ethiopie ɛtjopi
Äthiopien
Europe ørɔp
Europa n Europa n Europa n
Européen ørɔpe
Europäer
Faymonville fɛjmõvil
Aussenborn
Flandre flãdr
Flandern
Forbach fɔrbaʃ
Forbach
Forêt‐Noire
Schwarzwald
Fouches fuʃ
Offen
France frãs
Frankreich
Francfort frãkfɔr
Frankfurt
Français frãsɛ
Franzose m
Fribourg fribur
Freiburg
Galice galis
Galicien
Galicie galisi
Galizien
Galles gal
Wales
Genèse ʒənɛz
Genesis
Genève ʒənɛv
Genf
Germain ʒɛrmɛ̃
Germane
Germanie ʒɛrmani
Germanien Germanien
Goth got
Gote
Grande‐Bretagne
Britannien
Grec grɛk
Grieche m
Groenland grœãlã
Grönland Grönland
Groënland grolã
Grönland Grönland
Grèce grɛs
Griechenland n
Guebwiller gəbwile
Gebweiler
Gênes ʒɛn
Genua
Hachy aʃi
Herzig
Haguenau agəno
Hagenau
Hal al
Halle f
Hambourg ãbur
Hamburg
Hanovre anovr
Hannover
Hautes Fagnes otfanj
Hohes Venn
Hesse ɛs
Hessen Hessen
Hollandais ɔlãdɛ
Holländer
Hollande ɔlãd
Holland
Hongrie õgri
Ungarn
Hongrois õgrwa
Ungar
Hébreu ebrø
Hebräer Jude m
Imbringen ɛ̃brɛ̃ʒ
Imbringen
Inde ɛ̃d
India Indien
Indien ɛ̃di
Inder Indianer m
Indochine ɛ̃doʃin
Hinterindien
Ingeldorf ɛ̃ʒɛldɔrf
Ingeldorf
Irlandais irlãdɛ
Ire m
Irlande irlãd
Irland n
Islande islãd
Island n
Israël isral
Israel m
Italie itali
Italien n
Italien itali
Italiener m
Iéna jena
Jena
Japonais ʒapɔnɛ
Japaner m
Judée ʒyde
Judäa
Juif ʒɥif
Jude m
Lapon lapõ
Lappländer
Laponie laponi
Lappland
Lapoutroie laputrwa
Schnierlach
La Calamine lakalamin
Kelmis
La Havane laavan
Havana
La Haye laɛj
Haag
Leyde lɛd
Leiden
Le Caire ləkɛr
Kairo
Lituanie lityani
Litauen
Lituanien lityani
Lithauer
Liége ljeʒ
Lüttich
Liège ljɛʒ
Lüttich
Londres lõdr
London
Lorraine lorɛn
Lothringen
Louvain luvɛ̃
Löwen
Lucerne lysɛrn
Luzern
Madone madɔn
Madonna
Madrid madri
Madrid
Malais malɛ
Malaye
Malmedy malmədi
Malmünd
Maroc marok
Marokko
Mars mar
Mars m Mars m
Maure mor
Maure Mohr
Mauritanien moritani
Maure Mohr
Mercure mɛrkyr
Merkur Merkur
Messancy mɛsãsi
Metzig
Messie mɛsi
Messias
Milan milã
Mailand
Moinet mwanɛ
Welschenbocholz
Molsheim mɔlʃɛ̃
Molsheim
More mɔr
Maure Mohr
Moselle mozɛl
Lothringen
Mulhouse myluz
Mülhausen
Munich myniʃ
München
Méditerranée meditɛrane
Mittelmeer n
Nimègue nimɛg
Nimwegen
Nobressart nobrɛsar
Elcheroth
Noir nwar
Neger m
Norvégien nɔrveʒi
Norweger m
Norvège nɔrvɛʒ
Norwegen
Nuremberg nyrãbɛrg
Nürnberg
Néau neo
Eupen
Néerlandais neɛrlãdɛ
Holländer Niederländer
Océanie ɔseani
Ozeanien
Olympe ɔlip
Olymp
Ontario õtarjo
Ontario
Palestinien palɛstini
Palästina
Panam panam
Paris
Paname panam
Paris
Paris pari
Paris
Parthe part
Anteil m Teil n
Pays‐Bas
Niederlande die Niederlande
Pentecôte pãtəkot
Pfingsten n
Persan pɛrsã
Perser m
Perse pɛrs
Persien
Petit Poucet pətipusɛ
Däumling
Pologne pɔlonj
Polen
Polonais pɔlonɛ
Pole
Portugais pɔrtygɛ
Portugiese
Portugal pɔrtygal
Portugal
Prague prag
Prag
Prusse prys
Preußen
Prussien prysi
Preuße
Pékin pekɛ̃
Peking
Pérou peru
Peru
Pâques pak
Ostern n
Ratisbonne ratisbɔn
Regensburg
Rhin rɛ̃
Rhein
Rome rɔm
Rom
Roumain rumɛ̃
Rumäne
Roumanie rumani
Rumänien
Russe rys
Russe m
Russie‐Blanche
Weißrußland Weißrußland
Russie rysi
Rußland
Sagittaire saʒitɛr
Schütze
Saint‐Louis
Sankt Ludwig
Saint‐Nicolas
Sankt Niklas Sankt Nikolaus
Saint‐Vith
Sankt‐Vith
Sainte‐Marie‐aux‐Mines
Markirch
Sainte‐Vierge
Madonna
Sarrebourg sarəbur
Saarburg
Sarreguemines sarəgəmin
Saargemünd
Satan satã
Satanas Teufel
Saverne savɛrn
Zabern
Saxe saks
Sachsen
Saxon saksɔn
sächsisch Sachse m
Scandinave skãdinav
Skandinave
Schaffhouse ʃafuz
Schaffhausen
Schoenberg skœãbɛrg
Schönberg
Serbe sɛrb
Serbe m
Sibérie siberi
Sibirien n
Sicile sisil
Sizilien
Slave slav
Slave
Strasbourg strasbur
Straßburg
Suisse sɥis
Schweiz f die Schweiz Schweizer
Suédois syedwa
Schwede
Suède syɛd
Schweden
Syrien sɛ̃ri
Syrier
Sélestat selɛsta
Schlettstadt
Sémite semit
Semit m
Tage taʒ
Tajo
Talmud talmy
Talmud
Tatare tatar
Tatar m
Tessin tesɛ̃
Tessin
Thann tan
Thann
Toussaint tusɛ̃
Allerheiligen n
Turc tyrk
Türke
Turquie tyrki
Türkei die Türkei
‐able
‐bar ‐lich
‐té
‐heit ‐keit
Ukraine ykrɛn
Ukraine die Ukraine Ukraine die Ukraine
Union Européenne ynjõørɔpeɛn
Europäische Union
Varsovie varsovi
Warschau
Vatican vatikã
Vatikan
Venise vəniz
Venedig
Vienne vjɛn
Wien
Viennois vjɛnwa
Wiener
Volga vɔlga
Wolga
Vénus veny
Venus Venus
WC wk
Abort Abtritt m
Waimes wɛm
Weismes
Wallonie waloni
Wallonien
Wasselonne vasəlɔn
Wasselnheim
Wintzenheim wɛ̃dzɛnɛj
Winzenheim
Wissembourg wisãbur
Weißenburg
Wurtemberg wrtãbɛrg
Württemberg
Yougoslavie jugoslavi
Jugoslawien
Zeus
Zeus
Zélande zelãd
Seeland
abaisser abɛse
in Mißkredit bringen demütigen erniedrigen erniedrigen senken entwürdigen umbringen verderben reduzieren streichen
abandon abãdõ
Zession f Resignation f Entsagung f Verzichtleistung
abandonner abãdɔne
abtreten nachgeben weichen entäußern fortlassen überlassen unterlassen entsagen verzichten
abaque abak
Abakus Abakus Kugelmaschine Rechenmaschine f Rechenbrett m
abasourdir abazurdir
bestürzt machen in Bestürzung versetzen konsternieren
abattage abataʒ
Gemetzel Mut m
abattant abatã
Klappe f
abattement abatəm
Apathie f Teilnahmslosigkeit f Abnahme f Strapaze f Flauheit Melancholie f Schwermut m Tiefsinn m Trübsinn Wehmut f
abattis abati
Scheibe f Schnitte Müll Schutt m
abattre abatr
erschlagen schlachten fällen demütigen erniedrigen erschlaffen ermorden töten entmutigen
abbaye abei
Abtei f
abbé abe
Abt m Geistliche m Geistliche m Pastor m Pfarrer m Priester
abcès absɛ
Abszeß Eiterbeule Geschwulst
abdication abdikasjõ
Zession f
abdiquer abdike
abtreten nachgeben weichen ablassen
abdominal abdominal
den Unterbauch betreffend
abeille abɛj
Biene f
aberrant abɛrã
irre toll verrückt wahnsinnig widersinnig
aberration abɛrasjõ
Wahnsinn m
abhorrer abɔre
verabscheuen
abject abʒɛkt
gemein infam
abjection abʒɛksjõ
Infamie
abjurer abʒyre
verleugnen
ablatif ablatif
Ablativ
abnégation abnegasjõ
Aufopferung Entsagung f Verleugnung f
abois abwa
Agonie f Todeskampf m
abomination abominasjõ
Abscheu f Greuel m
abominer abomine
verabscheuen
abondamment abõdam
im Überfluß reichlich ausführlich eingehend
abondance abõdãs
Fülle
abonnement abonəm
Abonnement n
abord abɔr
Annahme f Aufnahme f Übernahme Zusage f Eingang m Eintritt m Verhältnis Zusammenhang m Begegnung f
abordable abɔrdabl
zugänglich mäßig
aborder abɔrde
stranden anhängen anhaken häkeln anhängen anhaken häkeln ansprechen anbrechen anfangen beginnen
abords abɔr
Umgebung f
aborigène aboriʒɛn
Eingeborene m;f einheimisch
abortif abɔrtif
vergebens vergeblich
abouler abule
erteilen geben angeben herreichen
aboulique abulik
willenlos
abouter abute
Erfolg haben gelingen
aboutir abutir
erlangen erzielen reichen erreichen ausgehen ausrücken führen leiten resultieren
aboutissement abutisəm
Folge f Konsequenz f Erfolg m Ergebnis n Resultat n Folge f Sequenz f Erfolg m Gelingen
aboyer abwaje
bellen
aboyer à abwajea
in Mißkredit bringen
abreuver abrœve
überschütten
abreuvoir abrœvwar
Tränke
abri abri
Asyl n Zufluchtsstätte Markise f Asyl n Freistätte Hospiz n Zuflucht f
abricot abriko
Aprikose f Marille f
abriter abrite
beherbergen gastieren begünstigen beschirmen protektieren schützen beschützen bergen schirmen beschirmen beschützen
abroger abrɔʒe
annullieren für null und nichtig erklären kassieren
abrupt abrypt
barsch brüsk grob abschüssig steil
abréger abreʒe
abkürzen verkürzen summieren zusammenfassen
abrégé abreʒe
Übersicht
absence absãs
Abwesenheit f
absent abs
abwesend
absolument absɔlym
absolut ausdrücklich durchaus unausbleiblich unfehlbar
absolutisme absɔlytism
Absolutismus m
absorber absɔrbe
aufsaugen einsaugen schlürfen einschlürfen
abstention abstãtjõ
Abstinenz f Enthaltung f
abstrait abstrɛ
abstrakt begrifflich unwirklich
absurde absyrd
abgeschmackt absurd ungereimt widersinnig widersinnig
absurdité absyrdite
Verdrehtheit f Verdrehtheit f
abuser abyze
ausbeuten
abusif abyzif
falsch irrig
abyssin abisɛ̃
abessynisch
abécédaire abesedɛr
Fibel f
abîme abim
Abgrund m Tiefe f Schlucht f
abîmer abime
umreißen vernichten zerstören beschädigen Schaden zufügen verderben verletzen verderben verschlechtern verschlimmern umbringen verderben
acabit akabi
Abart Art f Gattung f Schlag m Sorte f
acacia akasja
Akazie
académie akademi
Akademie f
acajou akaʒu
Mahagoni Mahagoniholz
acanthe akãt
Akanthus Bärenklau
acarien akari
Milbe f
acariâtre akarjatr
streitsüchtig
accabler akable
überhäufen
accaparer akapare
wucherisch aufkaufen
accent aks
Akzent m Betonung f Ton m
accent circonflexe akssirkõflɛks
Zirkumflex m
accepter aksɛpte
annehmen empfangen genehmigen
accessible aksɛsibl
zugänglich
accident aksid
Unfall m
accidentel aksidãtɛl
zufällig
accidenté aksidãte
uneben
acclamation aklamasjõ
Beifall m
acclamer aklame
akklamieren zujauchzen
accolement akɔləm
Aneinanderreihung Verkettung f
accommodement akomɔdəm
Einverständnis Übereinkunft
accommoder akomɔde
arrangieren einrichten ordnen anorden veranstalten
accompagnateur akõpanjatœr
Gefährte
accompagnement akõpanjəm
Geleit n
accompagner akõpanje
begleiten
accompli akõpli
ausgezeichnet gediegen trefflich vortrefflich vorzüglich perfekt trefflich vollendet vollkommen
accomplir akõplir
ausführen bestellen erfüllen leisten
accomplissement akõplisəm
Ausführung
accord akɔr
Abkommen n Einklang m Übereinkommen Übereinkunft Übereinstimmung Akkord m Akkord m Abkommen n Einklang m Übereinkommen Übereinstimmung
accordailles akordaj
Verlobung f Verlobung f
accorder akɔrde
stimmen
accordé akɔrde
Bräutigam
accordée akɔrde
Braut f
accordéon akɔrdeõ
Ziehharmonika f
accoter akɔte
anlegen lehnen anlehnen stemmen stützen unterstützen
accoucher akuʃe
entbinden
accoucheuse akuʃøz
Hebamme f
accouplement akupləm
Union
accoupler akuple
fügen gesellen vereinigen einrücken kuppeln einigen vereinigen
accoutumer akutyme
gewöhnen angewöhnen
accoutumé akutyme
geläufig üblich
accrocher akrɔʃe
anhängen anhaken häkeln anhängen anhaken häkeln anhängen anklammern häkeln haken anhaken
accroissement akrwasəm
Wachstum n Wuchs m Zunahme f Anwuchs Vermehrung f Wuchs m Zunahme f Vergrößerung Steigerung f Anwuchs Vermehrung f Zunahme f
accu akœ̃
Akkumulator m
accueil akœj
Annahme f Aufnahme f Übernahme Zusage f
accueillir akœjir
annehmen empfangen genehmigen bekommen empfangen erhalten grüßen begrüßen bewillkommnen
accumulator akymylatɔr
Akkumulator m
accusatif akyzatif
Akkusativ m
accusation akyzasjõ
Anzeige f
accuser akyze
anklagen beschuldigen angeben anzeigen denunzieren hinterbringen
accusé de réception akyzedəresɛpsjõ
Quittung f
accélerer akseləre
beeilen beschleunigen fördern befördern
accélérer akselere
beschleunigen
accès aksɛ
Zugang m Zutritt m Anfall m Angriff m Eingang m Eintritt m
achevé aʃəve
perfekt trefflich vollendet vollkommen
achopper aʃɔpe
stolpern straucheln
acide asid
herb sauer Säure
acier asje
Stahl m
acolyte akolit
Akoluth Meßdiener
aconit akoni
Akonit
acoustique akustik
Akustik f
acquisition akizisjõ
Errungenschaft f Beute f Errungenschaft f Erwerb m
acquit aki
Quittung f
acquérir akerir
erbeuten erlangen erringen habhaft werden sich erwerben
acre akr
Acker m
acrobate akrobat
Akrobat m
acrostiche akrɔstiʃ
Akrostikon
acte akt
Akt m Akte Akt m Akte
acteur aktœr
Schauspieler
actif aktif
aktiv tätig aufgeweckt flink frisch gewandt hurtig munter wach
action aksjõ
Handlung f Tat f Aktie f Anteilschein m
actionnaire aksjɔnɛr
Aktieninhaber Aktionär
activité aktivite
Tätigkeit
actuel aktyɛl
aktuell gegenwärtig
acétate asetat
Acetat n
acétylène asetilɛn
Azetylen
adagio adadʒjo
Adagio n
adapter adapte
anbequemen anpassen
addition adisjõ
Anhang m Beilage f Supplement Zugabe f Zusatz m Zuschlag m Zuschuß Beisetzung f Kalkul
additionner adisjɔne
addieren hinzurechnen
adhérent ader
Anhänger Glied n Anhänger
adhérents ader
Anhang m Gefolge n
adieu adjø
adieu auf Wiedersehen lebe wohl Abschied m Valet
adjacent adʒas
angrenzend anstoßend angrenzend anstoßend angrenzend anstoßend benachbart
adjectif adʒɛktif
adjektivisch Adjektiv n Eigenschaftswort n
adjoindre adʒwɛ̃dr
addieren beifügen zufügen
adjoint adʒwɛ̃
Adjunkt Dienstgehilfe Assistent m
adjoint au maire adʒwɛ̃omɛr
Schöffe
adjudant adʒydã
Adjutant Hilfsoffizier
adjudication adʒydikasjõ
Lieferungsausschreibung Verdingung Lieferungsausschreibung Verdingung Lieferungsausschreibung Verdingung
adjuger adʒyʒe
anweisen assignieren überweisen
admettre admɛtr
annehmen empfangen genehmigen zulassen beipflichten beistimmen einwilligen zustimmen zuwilligen
administration administrasjõ
Verwaltung f
administrer administre
administrieren verwalten
admirable admirabl
bewundernswert wunderbar
admirer admire
bewundern
admonester admonɛste
anhalten vermahnen zureden
ado ado
Jüngling
adopter adɔpte
auslesen wählen auswählen erwählen
adoption adopsjõ
Adoption f
adorable adɔrabl
anbetenswert
adorateur adoratœr
Verehrer
adorer adɔre
anbeten verehren vergöttern
adresse adrɛs
Adresse f Geschicklichkeit f Gewandtheit f
adresser adrɛse
adressieren schicken senden einsenden
adresser la parole à adrɛselaparɔla
ansprechen
adroit adrwa
anstellig behende fix geschickt geübt gewandt
aduler adyle
schmeicheln
adulte adylt
ausgewachsen erwachsen
adverbe advɛrb
Adverb n Umstandswort n
adversaire advɛrsɛr
Gegner Widerpart m Widersacher m
adéquate adekwat
adäquat angemessen entsprechend
affable afabl
freundlich
affaiblir afɛblir
erschlaffen
affaire afɛr
Angelegenheit f Ding n Sache f Werk
affectation afɛktasjõ
Gezier
affecter afɛkte
berühren bewegen erschüttern rühren ergreifen erregen rühren berühren
affection afɛksjõ
Affekt Bewegung m Gemütsbewegung Krankheit f Rührung
affectueux afɛktyø
anhänglich ergeben zugetan ergeben
affermer afɛrme
pachten verpachten
affiche afiʃ
Affiche Anschlag m Anschlagzettel m
affiler afile
schleifen wetzen
affilié afilje
Anhänger Glied n
affirmer afirme
behaupten bejahen ja sagen
affixe afiks
Affix Zusatzsilbe
affliger afliʒe
bekümmern betrüben
afflux afly
Flut f Zufluß
affranchir afrãʃir
frankieren
affranchissement afrãʃisəm
Entsatz
affreusement afrøzəm
furchtbar
affreux afrø
entsetzlich furchtbar gräßlich schrecklich
affront afrõ
Anstoß Beleidigung f Kränkung
afféterie afɛtəri
Gezier
afghan afgã
afghanisch
afin de afɛ̃də
für um um zu
afin de pour afɛ̃dəpur
damit daß
afin que afɛ̃kə
damit daß
africain afrikɛ̃
afrikanisch
afro‐asiatique
afro‐asiatisch
agacer agase
abstumpfen angreifen anreizen aufhetzen reizen aufreizen entrüsten
agape agap
Agape Liebesmahl
agate agat
Achat
agence aʒãs
Agentur f
agence de voyage aʒãsdəvwajaʒ
Reisebüro
agenda aʒɛ̃da
Agenda Notizbuch n
agent
Agent m Geschäftsbesorger Polizist m Schutzmann m Häscher Polizist m Schutzmann m
agent de police aʒdəpɔlis
Polizist m Schutzmann m
agglutiner aglytine
agglutinieren zusammenheilen
aggraver agrave
verschlechtern verschlimmern
agile aʒil
behende gewandt
agir aʒir
agieren handeln verfahren vorgehen wirken wirken einwirken erwirken
agir avec affectation aʒiravɛkafɛktasjõ
affektieren künsteln sich zieren
agir en hypocrite aʒiripokrit
heucheln schmeichelig tun
agir selon aʒirsəlõ
befolgen
agiter aʒite
agitieren schlingen schwingen
agité aʒite
irre toll verrückt wahnsinnig heftig unruhig besorgt unruhig
agneau anjo
Lamm n
agonie agoni
Agonie f Todeskampf m
agrafe agraf
Agraffe Spange f
agrafer agrafe
raffen
agrarien agrari
agrarisch
agriculture agrikyltyr
Ackerbau m
agripper agripe
greifen angreifen ergreifen
agréable agreabl
behaglich herrlich genehm angenehm
agréer agree
annehmen empfangen genehmigen
agrégat agrega
Aggregat Haufen
agrément agrem
Annehmlichkeit f Approbation Beifall m
ah a
ah ach ha
aide ɛd
Beihilfe f Beistand m Handreichung
aider ɛde
assistieren beistehen helfen beistehen beispringen helfen
aigle ɛgl
Adler
aigre ɛgr
herb sauer
aigu ɛgy
scharf akut heftig hitzig
aiguille ɛgɥij
Nadel f
aiguiller ɛgɥije
umschalten umschnallen
aiguille de montre ɛgɥijdəmõtr
Zeiger
aiguille à coudre ɛgɥijakudr
Nadel f
aiguiser ɛgize
schleifen wetzen
aile ɛl
Fittich f Flügel
ailleurs ajœr
anderswo
aimable ɛmabl
freundlich
aimanter ɛmãte
magnetisieren
aimer ɛme
gern haben lieben mögen achten mögen schätzen wertschätzen würdigen
aimer mieux ɛmemjø
bevorzugen den Vorzug geben vorziehen
aine ɛn
Leistengegend Weiche f
ainsi ɛ̃si
auf die Weise so
air ɛr
Luft f Anblick m Aussehen n Aussehen n Äußere Gesicht n Miene f Anschein m Ansehen n Augenschein Aussehen n Schein m
airain ɛrɛ̃
Bronze f Erz n
aire ɛr
Flächeninhalt
air de musique ɛrdəmyzik
Arie f
aisselle ɛsɛl
Achselhöhle
aisé ɛze
wohlhabend
ajourner aʒurne
aufschieben fristen stunden vertagen verzögern
ajouter aʒute
addieren beifügen zufügen
ajuster aʒyste
anbequemen anpassen
alarme alarm
Alarm m
albanais albanɛ
albanesisch albanisch
album albɔm
Album n
albumen albymɛn
Eiweiß
albumine albymin
Eiweiß
alcali alkali
Alkali Laugensalz
alchimie alʃimi
Alchemie Alchimie
alcool alkɔl
Alkohol m Spritus
alcoolisme alkɔlism
Alkoholismus
alcool dénaturé alkɔldenatyre
Brennspiritus m
alcôve alkov
Alkoven
alentour alãtur
annähernd etwa gegen umher ungefähr zirka
alerte alɛrt
Alarm m aufgeweckt flink frisch gewandt hurtig munter wach
alerter alɛrte
warnen
algue alg
Alge
algérien alʒeri
algerisch
algèbre alʒɛbr
Algebra f Buchstabenrechnung
alibi alibi
Alibi n
aliment alim
Ätzung Ernährung Futter n Nahrung f Nahrungsmittel n
alimenter alimãte
beköstigen hegen nähren ernähren
alinéa alinea
Absatz m Alinea
aliénation aljenasjõ
Wahnsinn m
aliéné aljene
Irre m;f
allaiter alɛte
säugen
allemand aləmã
deutsch Deutsch deutsche Sprache
aller ale
sich befinden fahren gehen treten fahren
aller en pélerinage alepelərinaʒ
pilgern wallfahrten
aller en véhicule aleveikyl
fahren
alliage aljaʒ
Legierung f
allier alje
verbinden
alligator aligatɔr
Alligator m
allopathie alopati
Allopathie
allouer alue
anweisen assignieren überweisen
allumer alyme
zünden entzünden entzünden
allumette alymɛt
Streichholz n Zündholz
allure alyr
Anblick m Aussehen n Eile f Geschwindigkeit f Hast f
allée ale
Allee f Baumgang
allégorie alegɔri
Allegorie Sinnbild n
allégresse alegrɛs
Jubel m Wonne f Freude f
almanach almana
Almanach
alors alɔr
damals dann alsdann danach hierauf
alouette alwɛt
Lerche f
aloès aloɛs
Aloe
alpaga alpaga
Alpaka
alphabet alfabɛ
Alphabet n
alsacien alsasi
elsässisch
alternative altɛrnativ
Alternative
alterner altɛrne
sich ablösen
altier altje
hochfahrend hochmütig stolz
altitude altityd
Höhe Höhe
alto alto
Altstimme f
aluminium alyminjɔm
Aluminium n
alun aly
Alaun
aléa alea
Risiko n Wagnis n
alène alɛn
Ahle f Pfrieme
amabilité amabilite
Freundlichkeit f Wohlwollen n
amadouer amadue
schmeicheln
amalgame amalgam
Amalgam n
amande amãd
Mandel f
amant amã
Freier
amarante amarãt
Tausendschön
amas ama
Haufen Menge f Stapel m
amateur amatœr
Amateur m Liebhaber m
amazone amazɔn
Amazone f
ambassade ãbasad
Gesandtschaft f Gesandtschaft f
ambassadeur ãbasadœr
Botschafter m Gesandter m
ambitieux ãbisjø
ehrgeizig
ambition ãbisjõ
Ehrgeiz m
ambre ãbr
Ambra
ambre gris ãbrgri
Ambra
ambre jaune ãbrʒon
Bernstein m
ambroisie ãbrwazi
Ambrosia Götterspeise
amende amãd
Geldstrafe f
amender amãde
bessern ausbessern verbessern veredeln düngen
amener aməne
bringen anbringen eintragen heranbringen überbringen
amener à amənea
anfeuern jagen treiben vor sich hertreiben
amer ame
bitter Galle f
ami ami
Freund m
amie ami
Freundin m
amiral amiral
Admiral m
amitié amitje
Freundschaft f
ammoniaque amonjak
Ammoniak n
amnistie amnisti
Amnestie Begnadigung f Straferlaß
amorphe amɔrf
amorph ungestalt
amoureux amurø
Freier
amour charnel amurʃarnɛl
Amor m
amphibie ãfibi
Amphibie
amphitéâtre ãfiteatr
Amphitheater
amphore ãfɔr
Amphora
ample ãpl
breit weit ausgedehnt geräumig weit
ampleur ãplœr
Ausdehnung f Bereich m Dimension f Fassung f Gehalt n Umfang m Breite f
ampoule ãpul
Birne f
amputer ãpyte
abnehmen abschneiden amputieren
ampère ãpɛr
Ampère
amulette amylɛt
Amulett n
amusement amyzəm
Erholung f
amuser amyze
amüsieren belustigen ergötzen unterhalten
améliorer ameljɔre
bessern ausbessern verbessern veredeln
aménité amenite
Freundlichkeit f Wohlwollen n
américain amerikɛ̃
amerikanisch amerikanisch
améthyste ametist
Amethyst
amène amɛn
freundlich
an
Jahr n
anabaptiste anabatist
Wiedertäufer
anachorète anakɔrɛt
Anachoret
anachronisme anakronism
Anachronismus m
anagramme anagram
Anagram
analogie analoʒi
Analogie f
analphabète analfabɛt
Analphabet m
analyser analize
analysieren auflösen zergliedern
ananas anana
Ananas f
anapeste anapɛst
Anapäst
anarchie anarʃi
Anarchie f
anarchisme anarʃism
Anarchismus
anathème anatɛm
Bann m Fluch m Bannfluch
anatomie anatomi
Anatomie f Zergliederungskunst
anchois ãʃwa
Anchovis
ancien ãsi
Ex‐ alt
ancolie ãkɔli
Aglei Glockenblume f
ancre ãkr
Anker m
ancêtre ãsɛtr
Ahn m Vorfahr m Urahn
andouille ãduj
Wurst f
anecdote anɛkdɔt
Anekdote f
ange ãʒ
Engel
angine ãʒin
Angina Bräune
anglais ãglɛ
englisch Englisch n englische Sprache
angle ãgl
Ecke f
anglican ãglikã
anglikanisch
anglo‐saxon
angelsächsisch
angoisse ãgwas
Angst f
anguille ãgij
Aal m
anguillule ãgjyl
Aaltierchen
angélique ãʒelik
Engelwurz
aniline anilin
Anilin
animal animal
Tier n Tier n
anneau ano
Ring m
anniversaire anivɛrsɛr
Jahrestag m Geburtstag m
annonce anõs
Annonce Anzeige f Inserat n
annoncer anõse
ankündigen anzeigen avisieren melden anmelden verkünden
annuaire anyɛr
Almanach Almanach
annuel anyɛl
jährlich
annuellement anyɛləm
alljährlich
annuler anyle
annullieren für null und nichtig erklären kassieren
année ane
Jahr n Promotion
anonyme anonim
anonym ungenannt
antagoniste ãtagonist
Gegner Widerpart m Widersacher m
antarctique ãtarktik
antarktisch südpolar
antenne ãtɛn
Fühler Fühlhorn
anthologie ãtoloʒi
Anthologie Chrestomatie
anthracite ãtrasit
Anthrazit
anthropologie ãtrɔpɔloʒi
Anthropologie f Menschenkunde f
antichambre ãtiʃãbr
Warteraum m Wartesaal
anticiper ãtisipe
antizipieren vorausnehmen
antilope ãtilɔp
Antilope f
antimoine ãtimwan
Antimon m
antipathie ãtipati
Abneigung f Antipathie f Wiederwillen
antipathique ãtipatik
wiederwärtig
antipode ãtipɔd
Antipode Gegenfüßler
antique ãtik
altertümlich antik
antiseptique ãtizɛptik
antiseptisch fäulniswidrig
antithèse ãtitɛz
Antithese f Gegensatz m Gegenstellung
antéchrist ãtɛʃrist
Antichrist
anus anys
After m
anxiété ãksjete
Angst f
anémie anemi
Blutarmut f
anémone anemɔn
Anemone
aorta aɔrta
Aorta f
août ut
August m
apaiser apɛze
besänftigen dämpfen züchtigen
apathie apati
Apathie f Teilnahmslosigkeit f
apathique apatik
indolent
apercevable apɛrsəvabl
bemerkbar
apercevoir apɛrsəvwar
erblicken gewahr werden bemerken
apesanteur apəzãtœr
Gewichtslosigkeit Leichtigkeit f
aphorisme afɔrism
Aphorismo Gedankensplitter m
aphte aft
Mundschwamm
apiculture apikyltyr
Bienenzucht f
aplati aplati
flach platt
aplomb aplõ
Aplomb Sicherheit f
apocryphe apokrif
apokryph
apogée apɔʒe
Apogäum Erdferne
apologie apɔloʒi
Apologie Verteidigungsrede
apoplexie apoplɛksi
Schlag m Schlagfluß
apostrophe apostrɔf
Apostroph n
apothicaire apotikɛr
Apotheker m
apothéose apɔteoz
Apotheose Vergötterung
apparant aparã
augenscheinlich bemerkbar ersichtlich
apparaître aparɛtr
erscheinen
appareil aparɛj
Apparat m Vorrichtung f
apparemment aparam
anscheinend dem Anschein nach scheinbar
apparence aparãs
Anblick m Aussehen n Anschein m Ansehen n Augenschein Aussehen n Schein m
apparent apar
scheinbar
appariteur aparitœr
Bote m Pedell
apparition aparisjõ
Erscheinung f Geist m Gespenst n Phantom n Spuk m
appartement apartəm
Appartement n Etagenwohnung f Gemach
appartenir apartənir
gehören angehören zugehören
appel apɛl
Ruf m
appeler apəle
rufen anrufen
appendice apãdis
Anhang m Beilage f Supplement Zugabe f Zusatz m Zuschlag m Zuschuß
applaudir aplodir
applaudieren Beifall spenden
application aplikasjõ
Fleiß
appliquer aplike
anlegen beifügen anwenden verwenden legen setzen stecken stellen antun anziehen anwenden benutzen brauchen gebrauchen verwenden verwerten
appliqué aplike
beflissen emsig fleißig geflissentlich strebsam
appointements apwɛ̃təm
Gage f Gehalt n Salär
appointer apwɛ̃te
besolden
apporter apɔrte
bringen anbringen eintragen heranbringen überbringen
apposer apoze
anlegen beifügen
apprendre aprãdr
lehren belehren instruieren unterrichten unterweisen lernen
apprendre par l'expérience aprãdrparlɛksperjãs
erleben
apprendre à aprãdra
Auskunft geben benachrichten informieren mitteilen angeben ankundigen melden mitteilen verkünden
apprendre à fond aprãdrafõ
erlernen
apprivoiser aprivwaze
zähmen
apprivoisé aprivwaze
zahm
approbation aprɔbasjõ
Approbation Beifall m
approuver apruve
approbieren billigen genehmigen gutheißen
apprécier apresje
achten hochschätzen abschätzen bewerten schätzen abschätzen einschätzen achten mögen schätzen wertschätzen würdigen
appréhension apreãsjõ
Angst f Furcht f
apprêter aprɛte
zurichten
appui apɥi
Stütze Stütze
appuyer apɥije
anlegen lehnen anlehnen stemmen stützen unterstützen stemmen unterhalten unterstützen
appuyer en écrasant apɥijeekrazã
beklemmen drücken bedrücken pressen zwängen
appétit apɛti
Appetit m
appât apa
Anreiz m
après‐demain
übermorgen
après‐midi
Nachmittag m
après aprɛ
hinter nach dann darauf hernach hierauf hinten hinterher nachher später danach
apte à apta
begabt fähig imstande tüchtig tauglich tüchtig
aptitude aptityd
Kapazität
apôtre apotr
Apostel m
aquarelle akwarɛl
Aquarell n
aquarium akwarjɔm
Aquarium n
arabe arab
arabisch
arabesque arabɛsk
Arabeske
arabique arabik
arabisch
arack arak
Arrak Reisbranntwein
araignée arɛnje
Spinne f
arbitraire arbitrɛr
beliebig eigenmächtig willkürlich
arbouse arbuz
Erdbeerbaum m
arbre arbr
Baum m
arbrisseau arbriso
Staude f
arbuste arbyst
Gebüsch Staude f Strauch m
arc‐en‐ciel
Regenbogen m
arc ark
Bogen Bügel
arcane arkan
Geheimnis n Hehl
archaïsme arkaism
Archaismus m
archevêque arʃəvɛk
Erzbischof m
archiduc arʃidyk
Großherzog
archimandrite arʃimãdrit
Archimandrit
archipel arʃipɛl
Archipel Inselgruppe f Inselmeer
architecte arʃitɛkt
Architekt m
architecture arʃitɛktyr
Architektur n Baufach Baukunst
archéologie arkeɔlɔʒi
Archäologie Altertumskunde
arctique arktik
arktisch nordpolar
ardeur ardœr
Glut f Feuer n Inbrunst
ardoise ardwaz
Schiefer m Schiefergestein n
are ar
Ar
argent arʒ
Silber n Geld n
argentin arʒãtɛ̃
argentinisch
argile arʒil
Lehm m Ton m Tonerde f
argon argõ
Argon
argot argo
Gaunersprache Slang m
argument argym
Argument n Beweis m
aria arja
Arie f
aristo aristo
Aristokrat m Edelmann
aristocrate aristokrat
Aristokrat m Edelmann
arithmétique aritmɛtik
Arithmetik f Rechenkunst
arlequin arləkɛ̃
Hanswurst m Harlekin m
armer arme
waffnen bewaffnen rüsten
armoire armwar
Schrank m
armure armyr
Harnisch Küraß Panzer m
armée arme
Armee f Heer n rmee Heer n
armée militaire armemilitɛr
Armee f Heer n rmee Heer n
arménien armeni
armenisch
arnica arnika
Arnika
aronde arõd
Schwalbe f
arpenteur arpãtœr
Feldmesser Geometer m
arpège arpɛʒ
Arpeggio
arracher araʃe
ausreißen entwurzeln
arracher par violence araʃeparvjolãs
entreißen
arranger arãʒe
arrangieren einrichten ordnen anorden veranstalten
arrestation arɛstasjõ
Arrest m Haft f
arrivage arivaʒ
Ankunft f Eintreffen n
arriver arive
geschehen passieren sich ereignen stattfinden vorkommen Erfolg haben gelingen
arrivée arive
Ankunft f Eintreffen n
arrière‐grand‐père
Urahn Urgroßvater
arrière‐neveu
Großneffe
arrière‐nièce
Großnichte
arrière‐petit‐fils
Großenkel Urenkel
arrière arjɛr
Herbst m hinten
arrogant arogã
anmaßend hochfahrend hochmütig impertinent übermütig anspruchsvoll anspruchsvoll
arrondissement arõdisəm
Amtsbezirk m Bezirk m Distrikt Gau
arrêt arɛ
Stillstand m
arrêter arɛte
arretieren festnehmen verhaften
arsenal arsənal
Zeughaus Arsenal n Zeughaus
arsenic arsənik
Arsenik Arsen n
arthrite artrit
Gicht f
artichaut artiʃo
Artischocke f
article artikl
Artikel Abhandlung f Artikel
articulation artikylasjõ
Fuge f Gelenk n
artifice artifis
Ausflucht f
artificieux artifisjø
abgefeimt arglistig gerieben gewiegt gewitzigt listig schlau
artillerie artijəri
Artillerie f
artiste artist
Artist m
artésien artezi
artesisch
artère artɛr
Arterie f Pulsader Schlagader f
aryen arj
arisch
arène arɛn
Arena f Kampfplatz m Sand m
arête arɛt
Gräte Kamm m
arête de poisson arɛtdəpwasõ
Gräte
arôme arom
Aroma n Duft m
as a
As n Dauß
asbeste asbɛst
Asbest m
ascenseur asãsœr
Aufzug m Fahrstuhl m Lift m
ascétisme asɛtism
Askese f
ascèse asɛz
Askese f
ascète asɛt
Asket
asile azil
Asyl n Zufluchtsstätte
aspect aspɛ
Anblick m Aussehen n Äußere Habitus Blick m Einsicht f
asperge aspɛrʒ
Spargel m
asphalte asfalt
Asphalt m Erdpech
asphyxie asfiksi
Scheintod m
aspirer aspire
erstreben sich bestreben sich bewerben um trachten nach sich ersehnen sich sehnen
aspirer à aspirea
Anspruch machen auf beanspruchen zumuten sich ersehnen sich sehnen
assaillir asajir
anfallen angreifen ausfallen befallen überfallen
assainir asɛnir
genesen
assaisonner asɛzɔne
würzen
assaut aso
Anfall m Angriff m
assembler asãble
mitnehmen
asseoir aswar
setzen sich setzen
assez ase
genug genügend hinlänglich ziemlich
assidu asidy
beflissen emsig fleißig geflissentlich strebsam
assiette asjɛt
Teller m
assigner asinje
anweisen assignieren überweisen
assimiler asimile
ähnlich machen assimilieren
assister asiste
assistieren beistehen helfen beistehen beispringen helfen
assièger asjɛʒe
belagern
association asosjasjõ
Assoziation Verbindung f Vereinigung f
associer asosje
verbinden verknüpfen
assourdir asurdir
betäuben
assurance asyrãs
Assekuranz Versicherung f Bestimmtheit f Gewißheit Sicherheit f Zuversicht n
assurer asyre
versichern behaupten bestätigen vergewissern bürgen Gewähr leisten haften verbürgen ausführen bestellen erfüllen leisten geloben verheißen versprechen zusagen begünstigen beschirmen protektieren schützen beschützen
assuré asyre
bestimmt gewiß sicher zuversichtlich
assurément asyrem
allerdings bestimmt freilich gewiß immerhin wohl zwar
assyrien assɛ̃ri
assyrisch
aster aste
Aster f
asthme asm
Asthma n
astrakan astrakã
Astrachan
astre astr
Gestirn n
astrologie astrɔloʒi
Astrologie f Sterndeutung
astronome astronɔm
Astronom m
astronomie astronomi
Astronomie f Himmelskunde Sternkunde f
astucieux astysjø
abgefeimt arglistig gerieben gewiegt gewitzigt listig schlau
astéroïde asteroid
Asteroide
atavisme atavism
Ahnenähnlichkeit
atelier atəlje
Atelier n Werkstatt f Atelier n Werkstatt f
athlète atlɛt
Athlet m
athée ate
Atheist m
athéisme ateism
Atheismus Atheïsmus Gottesleugnung
athénien ateni
athenisch
athénée atene
Athenäum
atlantique atlãtik
Atlantik‐ Atlantik‐
atmosphère atmosfɛr
Atmosphäre
atome atom
Atom n
atout atu
Atout Trumpf
atroce atrɔs
grausam
atrophie atrofi
Athrophie Darrsucht
attacher ataʃe
anbrennen befestigen festsetzen fixieren binden verbinden
attaché ataʃe
anhänglich ergeben zugetan ergeben
attaque atak
Anfall m Angriff m
attaquer atake
anfallen angreifen ausfallen befallen überfallen
atteindre atɛ̃dr
erlangen erzielen reichen erreichen treffen
atteler atəle
spannen anspannen vorspannen
attendre atãdr
gewärtigen harren warten erwarten
attendrissant atãdrisã
ergreifend
attendu que atãdykə
da weil da weil da denn weil
attentat atãta
Anschlag m Attentat
attenter atãte
ein Anschlag ausführen ein Attentat ausführen
attentif atãtif
aufmerksam achtsam bedächtig
attention atãtjõ
Achtung f Aufmerksamkeit f
attester atɛste
beglaubigen bescheinigen bezeugen
attirer atire
anziehen ködern locken
attraper atrape
erbeuten ergreifen ertappen erwischen fangen fassen
attribuer atribye
anweisen assignieren überweisen beimessen zuschreiben
attribut atriby
Attribut n Merkmal n
au‐delà de
über ... hinaus vorbei vorüber jenseits quer über hinüber
au‐dessus de
oberhalb über
au o
am
aube ob
Tagesanbruch m
auberge obɛrʒ
Herberge f Wirtschaft Wirtshaus n
aubergiste obɛrʒist
Wirt m
aubépine obepin
Hagedorn m Weißdorn
aucun okœ̃
kein keinerlei
audible odibl
hörbar
audience odjãs
Audienz
auditorium oditoriɔm
Auditorium Hörsaal
auge
Mulde f Trog
augmenter ogmãte
gedeihen wachsen anwachsen vermehren
augure ogyr
Vorbedeutung f Wahrsagung
aujourd'hui oʒurdɥi
heute
aulne oln
Erle f
aumône omon
Almosen
auparavant oparavã
früher zuvor
auprès oprɛ
nahe
auquel okɛl
wem
aurochs oroʃ
Auerochs Ur
aurore orɔr
Tagesanbruch m
auréole oreɔl
Aureole Heiligenschein m
aussi osi
auch ebenfalls gleichfalls also daher darum deshalb so ebenso
aussitôt osito
gleich sogleich alsbald flugs gleich sofort sogleich umgehend
austral ostral
südlich
australien ostrali
australisch
austérité osterite
Strenge f
austère ostɛr
streng
autant otã
derartige derartiger derartiges solche solcher solches sofern insofern sosehr ebensosehr soviel ebensoviel soweit
autel otɛl
Altar m
auteur otœr
Autor m Urheber m Verfasser Schriftsteller Verfasser
auto oto
Auto n
autobiographie otɔbjɔgrafi
Selbstbiographie
autobus otɔbys
Autobus m Bus m
autocrate otokrat
Autokrat m Selbstherrscher
autocratie otokrasi
Autokratie f Selbstherrschaft
autodafé otodafe
Glaubensgericht Glaubenshandlung
autodidacte otodidakt
Autodidakt m
automate otomat
Automat m
automne otɔn
Herbst m
autonomie otonomi
Autonomie f Selbstgesetzgebung
autorisation otorizasjõ
Erlaubnis f
autoriser otorize
berechtigen bevollmächtigen ermächtigen
autorité otorite
Autorität Gewalt f
autour otur
Habicht m annähernd etwa gegen umher ungefähr zirka
autour de oturdə
um um ... herum
autre otr
anderer anders sonst übrig
autrefois otrəfwa
früher zuvor
autrichien otriʃi
österreichisch
autruche otryʃ
Strauß
aux o
am
aux bords de obɔrdə
annähernd etwa ungefähr
au bord de obɔrdə
an bei zu
au commencement okɔmãsəm
erst erstens zuerst
au lieu de oljødə
an Stelle von statt anstatt
au milieu de omiljødə
unter mitten unter zwischen inmitten von
au milie de omilidə
in nach pro zu
au moins omwɛ̃
wenigstens
au moyen de omwajdə
durch kraft mit mittelst vermittels
au repos orəpo
still
au sujet de osyʒɛdə
anbelangt betreffend über von
avalanche avalãʃ
Lawine f
avaler avale
schlingen schlucken
avance avãs
Fortkommen
avancement avãsəm
Promotion
avancer avãse
fortschreiten Fortschritt machen vorschreiten
avant‐bras
Unterarm m
avant avã
jüngst vor
avantage avãtaʒ
Ertrag m Gewinn m Interesse n Nutzen m Überschuß Verdienst n Vorteil m
avare avar
geizig
avarice avaris
Geiz m
avaricieux avarisjø
geizig
avec avɛk
in Begleitung von mit zusammen mit zuzüglich
avenir avənir
Futur Futurum Zukunft f
avent av
Advent m
aventure avãtyr
Abenteuer
aventurer avãtyre
riskieren wagen
aversion avɛrsjõ
Abscheu f Greuel m
avertir avɛrtir
warnen
avertisseur avɛrtisœr
Horn n Hupe f
aveu avø
Bekenntnis f Eingeständnis Geständnis
aveugle avœgl
blind Blinder
aveuglément avœglem
blindlings
aviation avjasjõ
Aviatik
avide avid
begierig habgierig lüstern
avion avjõ
Äroplan Flugmaschine f Flugzeug n
aviron avirõ
Ruder
avis avi
Rat m Ratschlag m Äußerung Gesinnung f Gutdünken Meinung f
avisé avize
spitzfindig
avocat avoka
Advokat m Anwalt m Rechtsanwalt m Advokat m Anwalt m Rechtsanwalt m Advokat m Anwalt m Rechtsanwalt m
avocat conseil avokakõsɛj
Advokat m Anwalt m Rechtsanwalt m
avoine avwan
Hafer m
avoir avwar
besitzen haben innehaben
avoir besoin de avwarbəzwɛ̃də
benötigen brauchen nötig haben
avoir coutume avwarkutym
sich gewöhnen
avoir en abomination avwarabominasjõ
verabscheuen
avoir honte avwarõt
sich schämen
avoir le hoquet avwarləɔkɛ
schluchzen
avoir lieu avwarljø
geschehen passieren sich ereignen stattfinden vorkommen
avoir l'habitude de avwarlabityddə
sich gewöhnen
avoir peur avwarpœr
fürchten befürchten sich ängsten sich ängstigen zagen
avoir pitié avwarpitje
bemitleiden Mitleid haben sich erbarmen
avoir pour but avwarpurbyt
absehen bezwecken trachten nach zielen
avoir soif avwarswaf
dürsten
avoir soin de avwarswɛ̃də
Sorge tragen sorgen
avoir une dette avwaryndɛt
schulden schuldig sein
avorter avɔrte
abortieren
avouer avue
anerkennen gestehen eingestehen
avril avril
April m
axe aks
Achse f
axiome aksjom
Axiom n Grundsatz m
azur azyr
azurn Azur Lasur f
aïe aj
weh wehe
aïeul ajœl
Großvater
aïeule ajœl
Großmutter
aïeux ajø
Ureltern
aérateur aeratœr
Ventilator m
aération aerasjõ
Ventilation f
aérer aere
lüften ventilieren
aérolithe aerɔlit
Aerolith Meteorstein
aéronaute aeronot
Luftschiffer
aéronautique aeronotik
Luftschiffahrtskunde
aéronef aeronɛf
Flugzeug n
aéroplane aeroplan
Äroplan Flugmaschine f Flugzeug n
aéroport aerɔpɔr
Flugplatz m
aérostat aerosta
Ärostat Ballon m Luftballon m
babil babil
Geplauder n
babilage babilaʒ
Geplauder n
babillard babijar
geschwätzig schwatzhaft
babiller babije
plaudern schwatzen
babiole babjɔl
Bagatelle Kleinigkeit f
babouin babwɛ̃
Pavian m
babylonien babiloni
babylonisch
bac bak
Kasten Kiste f Truhe Fähre Prahm Behälter Besteck n Krug m
baccara bakara
Kartenhazardspiel
bachelier baʃəlje
Abiturient
bacille basij
Bazillus m
bactérie bakteri
Bakterie f
bactériologie bakterjoloʒi
Bakterienkunde f
badauder badode
anglotzen
badinage badinaʒ
Jux Scherz m Spaß
badine badin
Gerte f Rute f
badiner badine
scherzen
bafouer bafue
äffen foppen spotten verspotten
bafouiller bafuje
stammeln stottern
bagage bagaʒ
Bagage Gepäck Verpackung f
bagagiste bagaʒist
Dienstmann m Gepäckträger Träger
bagarre bagar
Aufruhr m Aufstand m Getümmel Krawall m Tumult
bagasse bagas
Bagasse
bagatelle bagatɛl
Amor m Bagatelle Kleinigkeit f
bagnole banjɔl
Auto n Fuhrwerk Gefährt Wagen
bague bag
Ring m
baguette bagɛt
Gerte f Rute f
baie
Beere f Bai Bucht f
baignade bɛnjad
Baden
baigner bɛnje
baden
baignoire bɛnjwar
Bad n
bailler baje
erteilen geben angeben herreichen
bain bɛ̃
Bad n Bad n
baiser bɛze
küssen Kuß
baisser bɛse
senken
bal bal
Ball m
balade balad
Spaziergang m
baladin baladɛ̃
Hanswurst m Harlekin m
balafre balafr
Narbe f Scheibe f Schnitte Einschnitt m Schnitt m
balai balɛ
Besen
balancer balãse
balanzieren schaukeln
balancier balãsje
Pendel n Perpendikel n
balayer balɛje
fegen kehren abkehren
balbutier balbytje
stammeln stottern
balcon balkõ
Altan Balkon m
baldaquin baldakɛ̃
Baldachin
baleine balɛn
Walfisch
balistique balistik
Ballistik f
ballade balad
Ballade f
ballast balast
Ballast m
balle bal
Kugel f Ball m
balle de fusil baldəfyzi
Kugel f
ballon balõ
Ärostat Ballon m Luftballon m Ballon m Fußball
ballon de football balõdəfutbol
Fußball
balourd balur
Flaps
balsamine balsamin
Balsamine
balte balt
baltisch
balustrade balystrad
Balustrade Geländer Schranke f
bambocheur bãboʃœr
Wüstling
bambou bãbu
Bambus n
bamboucher bãbuʃe
ausschweifend leben liederlich leben
banal banal
abgedroschen banal fade
banane banan
Banane f
banc bã
Bank f
bandage bãdaʒ
Bandage Verband m
bande bãd
Ar Bande f Horde Rotte f Troß Binde f Streifen Streifen
bandeau bãdo
Binde f Streifen
bander bãde
aufziehen spannen anspannen ausspannen straffen
banderole bãdərɔl
Banderole Papierstreifen Streifen
bandit bãdi
Bandit m Räuber
banni bani
bannen ins Exil schicken verbannen
bannir banir
bannen ins Exil schicken verbannen
bannissement banisəm
Acht Exil n Verbannung f
banque bãk
Bank f
banqueroute bãkərut
Bankerott Fallissement Fallit
banquier bãkje
Bankier m Bankier m
bantou bãtu
Bantu‐
baptiser batize
taufen
baptême batɛm
Taufe f
baquet bakɛ
Bottich Bütte Wanne f Zober Zuber Behälter Besteck n Krug m
bar bar
Schranke f Büfett Schankraum
baraque barak
Baracke f Lagerhütte
barbare barbar
Barbar m
barbarisme barbarism
Barbarismus Sprachwidrigkeit
barbe barb
Bart m
barbeau barbo
Kornblume
barbet barbɛ
Pudel
barbier barbje
Barbier
barboter barbɔte
paddeln klatschen plätschern
barbue barby
Rhombus m
barde bard
Barde f Sänger
barguigner barginje
schwanken zaudern zögern taumeln wackeln zagen zaudern zögern
baromètre baromɛtr
Barometer
baron barõ
Baron m Freiherr m
baronne barɔn
Freifrau
barouf baruf
Aufruhr m Aufstand m Getümmel Krawall m Tumult
baroufle barufl
Aufruhr m Aufstand m Getümmel Krawall m Tumult
barque bark
Barke Nachen Boot n
barre bar
Barre Stange f
barreau baro
Barre Stange f
barrer bare
hindern sperren versperren
barricade barikad
Barrikade Verhau
barrière barjɛr
Hecke f Schranke f Sperre f Zaun m
baryton baritõ
Bariton
baryum bariym
Barium
bas‐relief
Basrelief
bas ba
Strumpf m
basalte bazalt
Basalt
basilic bazilik
Basilisk
basilique bazilik
Basilika f
basque bask
baskisch
basset basɛ
Teckel
bassin basɛ̃
Becken Schale f
bassine basin
Bottich Bütte Wanne f Zober Zuber
basson basõ
Fagott n
bastion bastjõ
Bastei f Bastion f Bollwerk n
bataille bataj
Kampf m Schlacht f Hieb m Schlag m Streich m
batailler bataje
kämpfen
batave batav
batavisch
bateau bato
Boot n Schiff n
bath bat
hübsch
batifoler batifɔle
herumtollen mutwillig sein tändeln übermütig sein
batiste batist
Batist m
batterie batəri
Batterie f
battre batr
hauen schlagen dreschen quirlen
baudet bodɛ
Esel
baume bom
Balsam n
bavard bavar
geschwätzig schwatzhaft
bavardage bavardaʒ
Geplauder n
bavarder bavarde
plaudern schwatzen
bavarois bavarwa
bayerisch bayrisch
bave bav
Speichel m
bayer aux corneilles bɛjeokɔrnɛj
anglotzen
bazar bazar
Basar m Markt m Warenhaus n
baïonnette bajɔnɛt
Bajonett
beau‐fils
Eidam m Schwiegersohn m
beau bo
hübsch schön
beaucoup boku
viel zahlreich häufig oft
beaucoup de bokudə
viel viele
beaupré bopre
Bugspriet
bec bɛk
Schnabel m
bedeau bədo
Bote m Pedell
belette bəlɛt
Wiesel
belge bɛlʒ
belgisch
belladone bɛladɔn
Belladonna Tollkirsche f
bengali bãgali
bengalisch
benzol bɛ̃zɔl
Benzol n
bercer bɛrse
wiegen
berlinois bɛrlinwa
berliner
besoin d'activité bəzwɛ̃daktivite
Tätigkeit
betterave bɛtərav
Beete Mangold Runkelrübe
beurre bœr
Butter f
bibliothèque bibljotɛk
Bibliothek f Bücherschrank
biche biʃ
Hindin
bicyclette bisiklɛt
Fahrrad n Rad n Rover Rad n Fahrrad n
bien bi
Bauernhof m Besitzung Gut n Landgut ja doch sehr
bientôt bjɛ̃to
bald alsbald baldig
bien entendu biãtãdy
verständlich
bien sûr bisyr
natürlich
bifteck biftɛk
Beefsteak
bijou biʒu
Edelstein m Juwel n Kostbarkeit f Kleinod n
bijoutier biʒutje
Juwelier m Juwelier m
bile bil
Galle f
billet bijɛ
Billett Fahrkarte f Karte f
birman birman
birmanisch
biscuit biskɥi
Biskuit Bisquit Zwieback m
bison bizõ
Bison
bière bjɛr
Bier n
blanc blã
weiß rein
blasphémer blasfeme
lästern
blatte blat
Schabe f
blesser blɛse
verletzen verwunden
blessure blɛsyr
Verwundung Verletzung f Wunde f
bleu blø
blau
bleuet bløɛ
Kornblume
bloc blɔk
Block m Klotz m Masse f
blond blõ
blond
blouse bluz
Bluse f
blouse longue bluzlõg
Kittel
bluffer blœfe
blüffen täuschen
boa boa
Boa Riesenschlange Boa
bobine bobin
Haspel Spule f
bohémien boemi
böhmisch
boire bwar
trinken
bois bwa
Gehölz Hain m Forst m Wald m Geweih n Holz n
boisson bwasõ
Getränk Trank m
boiteux bwatø
hinkend lahm
bol bɔl
Bassin Wasserbecken n Becken Schale f
bombarder bõbarde
beschießen bombardieren
bombe bõb
Bombe f
bombe à incendie bõbaɛ̃sãdi
Brandbombe
bon bõ
gut gütig
bonbon bõbõ
Bonbon n
bonnet bonɛ
Mütze
bord bɔr
Küste Grat m Kante f Saum m Rand m
bordel bɔrdɛl
Bordell n
bosniaque bosnjak
bosnisch
bosnien bosni
bosnisch
bosse bos
Beule f Knolle f Knoten Buckel Höcker Schwellen Schwellung f
botte bɔt
Stiefel
bouc buk
Ziegenbock m
bouche buʃ
Mund m
boucher buʃe
Fleischer m pfropfen stopfen verstopfen zustopfen
bouchon buʃõ
Pfropfen m Spund m Stöpsel
bouchon de liège buʃõdəljɛʒ
Kork m Pfropfen m Stöpsel
boucler bukle
gürten umgürten umringen
boucle de vêtement bukldəvɛtəm
Schnalle f Spange f
bouder bude
ignorieren nicht berücksichtigen unbeachtet lassen
boue bu
Dreck m Kot m Schlamm m Schmutz m
bougie buʒi
Kerze f Licht n Kerze f
bougie électrique buʒielɛktrik
Kerze f
bouillie buji
Brei m Mus n
bouillir bujir
brausen kochen sieden wallen
bouillon bujõ
Bouillon Brühe Fleischbrühe
boulanger bulãʒe
Bäcker
boulangerie bulãʒəri
Bäckerei Backstube
boule bul
Kloß Klumpen
bouleau bulo
Birke f
boulevard buləvar
Boulevard
boulier bulje
Abakus Kugelmaschine Rechenmaschine f
bouquet bukɛ
Blumenstrauß Bouquet Bukett Strauch m
bourdon burdõ
Hummel f
bourdonner burdɔne
summen
bourgeois burʒwa
Bürger
bourse d'études bursdetyd
Stipendium n
boussole busɔl
Kompaß
bout bu
Ende n Kulm Spitze f Stift m Zacke f Zinke f Zipfel
bouteille butɛj
Flasche f
boutique butik
Butike Geschäft Kramladen Laden n
bouton butõ
Finne Pickel Knopf m Knopf m
boxer bɔkse
boxen
boycotter bɔjkɔte
boykottieren sperren
boîte bwat
Büchse Schachtel f
boîte aux lettres bwatolɛtr
Briefkasten m
brabançon brabãsõ
brabantisch
brahmane braman
Brahmane
branche brãʃ
Ast m Zweig m Sektion f
branchie brãʃi
Kieme f
brandir brãdir
schlingen schwingen
bras bra
Arm m
braser braze
löten schweißen
bras supérieur brasyperjœr
Oberarm m
brave brav
brav tapfer tüchtig wacker
braver brave
trotzen
bravo bravo
brav
bretelle brətɛl
Hosenträger
bretelles brətɛl
Hosenträger
bretelle de vêtement brətɛldəvɛtəm
Hosenträger
breton brətõ
bretonisch
bride brid
Zaum m Zäumung
briller brije
blinken glänzen scheinen schimmern strahlen
brique brik
Backstein m Ziegel Ziegelstein m
briser brize
zermalmen zerschmettern brechen abbrechen aufbrechen
britannique britanik
britisch
brochet broʃɛ
Hecht m
brochure broʃyr
Broschüre
broder brɔde
sticken
brome brɔm
Brom n
bronche brõʃ
Luftröhrenast
bronzer brõze
bräunen
brosse bros
Bürste
brosse à dents brosad
Zahnbürste
brouillard brujar
Nebel
broyer brwaje
kleinstoßen zermalmen zerstampfen zerstoßen
brun brœ̃
braun schwarz
brut bry
arg rauh roh
bruxellois bryksɛlwa
brüsseler
bruyère bryjɛr
Heidekraut n
brésilien brezili
brasilianisch
brèche brɛʃ
Bresche f Lücke
brûler bryle
brennen glühen brennen
bubale bybal
Büffel
buffet byfɛ
Büfett Schankraum
buffle byfl
Büffel
bulbe bylb
Zwiebel f
bulgare bylgar
bulgarisch
bulle byl
Blase f
bulletin bylətɛ̃
Bericht m Bulletin
bureau byro
Büro Geschäftszimmer Kontor Amt n Büro
bureau de poste byrodəpɔst
Postamt n
buriner byrine
meißeln ziselieren
but byt
Ziel n Zweck m
byzantin bizãtɛ̃
byzantinisch
bœuf
Rindfleisch n Rind Ochs
bébête bebɛt
blödsinnig stumpfsinnig
bécane bekan
Fahrrad n Rad n Rover Rad n Fahrrad n
bécasse bekas
Schnepfe f
béer bee
anglotzen
bégayer begeje
stammeln stottern
bégueule begøl
prüde zimperlich
béguine begin
Beguine
bélier belje
Widder m
bénir benir
segnen
bénéfice benefis
Gewinn m Überschuß Verdienst n Vorteil m
béryllium beriljɔm
Beryllium
béton betõ
Beton m
bâbord babɔr
Backbord n
bâfrer bafre
fressen schlingen verschlingen
bâillement bajəm
Gähnen
bâiller baje
gähnen
bâtard batar
Bastard m Mischling m
bâtiment batim
Bau m Bauwerk n Gebäude
bâtir batir
bauen aufbauen erbauen konstruieren
bâton batõ
Stab m Stecken Stock m Barre Stange f
bêche bɛʃ
Grabscheit Spaten Spaten
bête bɛt
Tier n
bûche byʃ
Holzscheit Klotz m Scheit n
cabane kaban
Hütte
cabine kabin
Kabine f Kajüte Koje f
cabinet kabinɛ
Abort Abtritt m
cabinet noir kabinɛnwar
Kamera f Kammer f
cabine de bateau kabindəbato
Kabine f Kajüte Koje f
cacao kakao
Kakao m
cacher kaʃe
bergen hehlen verbergen verhehlen verheimlichen verstecken
cachet kaʃɛ
Mark n Marke f
cachot kaʃo
Karzer
cactus kaktys
Kaktus m
cadavre kadavr
Kadaver Leiche f
cadeau kado
Angebinde Gabe f Geschenk n Spende f Vermächtnis
cadence kadãs
Kadenz f
cadre kadr
Einfassung f Rahmen
caduc kadyk
abgelebt baufällig gebrechlich hinfällig
cafard kafar
Schabe f
cafetière kafətjɛr
Kaffeekanne f
café kafe
Café Kaffee m
cage kaʒ
Bauer m Käfig
cahier kaje
Heft n
caille kaj
Wachtel f
caisse kɛs
Geldkasten Kasse f Kasten Kiste f Truhe
calcium kalsjɔm
Kalzium n
calculer kalkyle
erachten kalkulieren rechnen berechnen
cale kal
Keil m
calendrier kalãdrje
Kalender
calendula kalãdyla
Ringelblume f
caleçon kaləsõ
Unterhose f
californien kaliforni
kalifornisch
calme kalm
fromm gelassen ruhig sanft gelassen gemütlich ruhig still
calomnier kalɔmnje
afterreden anschwärzen fälschlich beschuldigen verleumden
camarade kamarad
Genosse m Kamerad m
camion kamjõ
Lastauto n Lastkraftwagen LKW Lastauto n Lastkraftwagen LKW
camp kã
Campingplatz m Zeltplatz m Lager n Zeltlager
campagne kãpanj
Gefilde Land n
canadien kanadi
kanadisch
canaille kanaj
Bandit m Canaille Kanaille Schuft m Schurke m
canal kanal
Graben m Kanal m
canapé kanape
Kanapee
canard kanar
Ente f
canari kanari
Kanarienvogel m
candidat kãdida
Bewerber Kandidat m
canne kan
Stab m Stecken Stock m Angelrute f
canon kanõ
Kanon Kanone f
cantine kãtin
Kantine f Schenke
canton des Grisons kãtõdegrizõ
Graubünden Graubünden
caoutchouc kautʃu
Gummi m Kautschuck
capable kapabl
begabt fähig imstande tüchtig
capacité kapasite
Fähigkeit Gewalt f Können Kraft f Macht f Vermögen
capitaine kapitɛn
Hauptmann m Kapitän
capital kapital
Kapital n
capote kapɔt
Mantel m Überrock Überzieher
caprice kapris
Eigensinn m Kaprize Laune f
capturer kaptyre
erbeuten ergreifen ertappen erwischen fangen fassen
car kar
da weil da weil da denn weil
caractère karaktɛr
Charakter m Gemüt
carotte karɔt
Karotte f Möhre Mohrrübe
carpe karp
Karpfen
carreau karo
Fliese Kachel f
carte kart
Karte f Karte f Zettel Karte f Menü Speisekarte f
carte postale kartpostal
Postkarte f
carton kartõ
Karton m Pappe f
cas ka
Fall m
cascade kaskad
Wasserfall m Kaskade Wasserfall m
caserne kazɛrn
Kaserne f Kaserne f
casserole kasərɔl
Bratpfanne f Kasserole Kochpfanne Pfanne f
cassette kasɛt
Kassette f Schatz m Tresor m
cassis kasi
Aalbeere
castor kastɔr
Biber
catastrophe katastrɔf
Katastrophe f
cathédrale katedral
Dom m Kathedrale f Münster
catégorie kategɔri
Kategorie f
cause koz
Anlaß Grund m Ursache f Veranlassung f
causer koze
antun bewirken veranlassen verursachen zufügen hervorrufen
cautionner kosjɔne
bürgen Gewähr leisten haften verbürgen
cave kav
Keller
ce
das dies jenes
ceci səsi
dies dies
ceinture sɛ̃tyr
Gurt m Gürtel
cela səla
das dies jenes
celle‐ci
diese dieses dieser diese dieses dieser
cellule sɛlyl
Zelle f
celui‐ci
diese dieses dieser diese dieses dieser
celui səlɥi
das der die derjenige jener
cendre sãdr
Asche f
cendrier sãdrje
Aschenbecher
censurer sãsyre
zensieren
cent s
hundert
centime sãtim
Centime
centraliser sãtralize
zentralisieren
centre sãtr
Mittelpunkt m Zentrum n Kern n Obststein Mitte f Mittel n
cependant səpãdã
aber doch dennoch jedoch
cercle sɛrkl
Kreis m Bezirk m Kreis m Runde f
cercueil sɛrkœj
Sarg m
cerf sɛr
Hirsch m
cerise səriz
Kirsche f
cerisier sərizje
Kirschbaum m
certain sɛrtɛ̃
bestimmt gewiß sicher zuversichtlich
certainement sɛrtɛnəm
allerdings bestimmt freilich gewiß immerhin wohl zwar
certes sɛrt
allerdings freilich immerhin ja ja doch wohl zwar
certifier sɛrtifje
behaupten bestätigen vergewissern
cerveau sɛrvo
Gehirn n Hirn n
cervelle sɛrvɛl
Gehirn n Hirn n
cesser sɛse
beschließen enden beenden endigen beendigen erledigen aufhören
ce soir səswar
heute abend
chacal ʃakal
Schakal m
chacun ʃaky
aller jeder einjeder jedermann jeglicher
chagriner ʃagrine
ärgern bekümmern betrüben kränken Kummer bereiten verdrießen
chair ʃɛr
Fleisch n
chaise ʃɛz
Stuhl m
chambre ʃãbr
Gemach Stube Zimmer n
chambre à coucher ʃãbrakuʃe
Schlafzimmer
chameau ʃamo
Kamel n
chamois ʃamwa
Gemse f
champ ʃã
Acker m Feld n
champagne ʃãpanj
Champagner m
champignon ʃãpinjõ
Champignon m
chance ʃãs
Chance n
chandail ʃãdaj
Pulli
chandelle ʃãdɛl
Kerze f Licht n
changer ʃãʒe
ändern tauschen umändern umtauschen wechseln umwechseln
chanter ʃãte
singen zirpen
chanteur ʃãtœr
Berufssänger Kantor m Sänger
chaos kao
Chaos n
chapeau ʃapo
Hut m
chapitre ʃapitr
Kapitel n
chaque ʃak
aller jeder einjeder jedermann jeglicher
chaque jour ʃakʒur
täglich alltäglich
char ʃar
Fuder m Fuhre Karren
charbon ʃarbõ
Kohle f
chardon ʃardõ
Distel f Karde f
chardonneret ʃardɔnərɛ
Distelfink m Stieglitz m
charger ʃarʒe
beauftragen betrauen laden
chariot ʃarjo
Fuder m Fuhre Karren
charitable ʃaritabl
human menschenfreundlich menschlich
charlatan ʃarlatã
Charlatan Quacksalber
charlatanerie ʃarlatanəri
Humbug
charmant ʃarmã
allerliebst anmutig hold lieblich reizend
charme ʃarm
Grazie Hagebuche Weißbuche Zauber m Zaubern
charnière ʃarnjɛr
Charnier Gelenkband
charpente ʃarpãt
Gebälk
charpenter ʃarpãte
zimmern
charrette ʃarɛt
Fuder m Fuhre Karren
charrue ʃary
Pflug m
chasse ʃas
Jagd f
chasser ʃase
jagen
chasseur ʃasœr
Jäger Weidmann
chaste ʃast
keusch züchtig
chat ʃa
Katze f
chatouiller ʃatuje
kitzeln
chaud ʃo
warm
chaudron ʃodrõ
Kessel
chauffage ʃofaʒ
Heizung f
chauffer ʃofe
heizen
chauffeur ʃofœr
Chauffeur Fahrer
chaumière ʃomjɛr
Hütte
chaussette ʃosɛt
Halbstrumpf Socke f Strumpf m
chaussure ʃosyr
Schuh m
chaussée ʃose
Landstraße
chauve‐souris
Fledermaus f
chaux ʃo
Kalk m
chaîne ʃɛn
Kette f
chef ʃɛf
Chef m Haupt n
chemin ʃəmɛ̃
Bahn f Chaussee Strecke f Weg m
cheminée ʃəmine
Kamin m
chemin de fer ʃəmɛ̃dəfe
Bahn f Eisenbahn f
chemise ʃəmiz
Hemd n
chenille ʃənij
Raupe f
cher ʃe
teuer wert teuer
chercher ʃɛrʃe
ausschauen nach suchen aufsuchen
cheval ʃəval
Gaul m Pferd n
cheval entier ʃəvalãtje
Hengst m
chevaucher ʃəvoʃe
reiten
cheveu ʃəvø
Haar n
cheveux ʃəvø
Haar n Haare
cheville ʃəvij
Knöchel
chevreuil ʃəvrœj
Reh n
chez ʃe
an bei zu
chicaner ʃikane
schikanieren Kleinigkeiten tadeln wegen
chien ʃi
Hund m
chiffon ʃifõ
Fetzen Hader Lappen
chiffre ʃifr
Zahl f Zahlzeichen n Ziffer f
chilien ʃili
chilenisch
chimie ʃimi
Chemie f
chimère ʃimɛr
Chimäre
chirurgie ʃiryrʒi
Chirurgie f Wundarzenei‐Kunst
chirurgien ʃiryrʒi
Chirurg m Wundarzt
chlore klɔr
Chlor n
choc ʃɔk
Anstoß Kollision f Rütteln Schütteln Schüttern Anstoß
chocolat ʃɔkɔla
Schokolade f
choisir ʃwazir
auslesen wählen auswählen erwählen
choix ʃwa
Auslese f Wahl f
choléra ʃɔlera
Cholera
choquer ʃɔke
Anstoß erregen
chose ʃoz
Angelegenheit f Ding n Sache f Werk Ding n Ding n Gegenstand m Objekt n
chou‐fleur
Blumenkohl m Karfiol
chou ʃu
Kohl m
chouette ʃuɛt
Eule f
choyer ʃwaje
hätscheln verhätscheln verzärteln verziehen
chrome krom
Chrom n
chrysalide krizalid
Puppe f
chrysanthème krizãtɛm
Chrysanthemum
chrétien kresi
Christ
chuchoter ʃyʃɔte
flüstern
chute ʃyt
Fall m
chypriote ʃiprjɔt
zyprisch
chœur
Chor m Sängerchor
chèque ʃɛk
Bankanweisung Scheck m
chèvre ʃɛvr
Geiß Ziege f Zicke f Ziege f
chèvrefeuille ʃɛvrəfœj
Geißblatt
châle ʃal
Shawl Umschlagetuch
châtaigne ʃatɛnj
Kastanie f
châtaignier ʃatɛnjje
Kastanienbaum m Kastanienbaum m
château ʃato
Burg f Kastell n Schloß
chêne ʃɛn
Eiche f
ci‐joint
anbei
ciboulette sibulɛt
Schnittlauch m
cicatrice sikatris
Narbe f
cidre sidr
Apfelwein m Obstwein Zider
ciel sjɛl
Himmel m
cigale sigal
Zikade f
cigare sigar
Zigarre f
cigarette sigarɛt
Zigarette f
cigogne sigɔnj
Storch m
cil sil
Augenwimper m Wimper f
cime sim
Kulm Spitze f Stift m Zacke f Zinke f Zipfel
ciment sim
Zement m
cimetière simətjɛr
Friedhof m Gottesacker Kirchhof m
cinq sɛ̃k
fünf
cinquante sɛ̃kãt
fünfzig
circonstance sirkõstãs
Bewandnis Umstand m
circulaire sirkylɛr
Rundschreiben n Zirkular
circulation sirkylasjõ
Zirkulation f
circuler sirkyle
umlaufen zirkulieren umgehen
cire sir
Wachs n
cirer sire
wichsen
cirque sirk
Zirkus m
ciseau sizo
Meißel Stemmeisen
ciseaux sizo
Schere f
ciseler sizəle
meißeln ziselieren
citation sitasjõ
Zitat n
citer site
anführen erwähnen nennen zitieren
citerne sitɛrn
Behälter Zisterne f
citron sitrõ
Zitrone f
citronelle sitronɛl
Eberraute Stabwurz
cité site
Ort m Stadt f
civil sivil
bürgerlich zivil
clair klɛr
hell licht lichtvoll anschaulich bestimmt deutlich klar hell
clamer klame
heulen zetern
clameur klamœr
Geheul n
clapoter klapɔte
klatschen plätschern
claquer klake
klacken klappen schnalzen
classe klas
Klasse f
classique klasik
klassisch
clavier klavje
Klaviatur f Tastatur f
clef kle
Schlüssel Schraubenschlüssel
client kli
Klient m Kunde m
climat klima
Klima n
clin d'œil
Augenwink Wink m
cloaque kloak
Kloake
cloche klɔʃ
Glocke f Klingel f
cloison klwazõ
Wand f
clou klu
Nagel m Stift m
clouer klue
nageln
club klœb
Klub m
clébard klebar
Köter Hund m
cobaye kɔbaj
Meerschweinchen n
coccinelle koksinɛl
Marienkäfer
coche kɔʃ
Sau f
cochon koʃõ
Schwein n
cochonnet koʃɔnɛ
Ferkel
cochon d'Inde koʃõdɛ̃d
Meerschweinchen n
coffre kɔfr
Kasten Kiste f Truhe Koffer
coffret kɔfrɛ
Kassette f Büchse Schachtel f
cognac kɔnjak
Kognak m
coiffer kwafe
frisieren
coiffeur kwafœr
Friseur m Frisör
coiffure kwafyr
Frisur f
coin kwɛ̃
Ecke f Keil m
coincider kwɛ̃side
koinzidieren zusammenfallen zusammentreffen
coing kwɛ̃
Quitte f
col kɔl
Hals m Kragen
colimaçon kɔlimasõ
Klammeraffe m
colis kɔli
Bagage Gepäck Verpackung f
collaboration kɔlabɔrasjõ
Beitrag m
collection kɔlɛksjõ
Ar
collectionner kɔlɛksjɔne
sammeln einsammeln
coller kɔle
kleben leimen
colline kɔlin
Halde f Hügel
collision kɔlizjõ
Kollision f
collège kɔlɛʒ
Gymnasium n
collègue kɔlɛg
Amtsbruder m Amtsgenosse Genosse m Kollege m
colombe kɔlõb
Taube f
colonel kɔlonɛl
Oberst m
colonie kɔloni
Ansiedelei Ansiedlung Kolonie f
colonne kɔlɔn
Kolumne f Säule Spalte f
colonne vertébrale kɔlɔnvɛrtebral
Rückgrat
colza kɔlza
Raps m
combat kõba
Kampf m Schlacht f
combattant kõbatã
Kämpfer
combattre kõbatr
kämpfen
combien kõbi
wieviel wieviel
combien de kõbidə
wieviel wieviel
comble kõbl
First Gipfel m Wipfel m Sparren m
combler kõble
überschütten
comique komik
drollig komisch spaßhaft
comité komite
Ausschuß Komitee n
commandant kɔmãdã
Major m
commande kɔmãd
Auftrag m Bestellung f
commandement kɔmãdəm
Behörde Vorstand m Befehl m Regieren Regierung f
commander kɔmãde
bestellen anordnen befehlen gebieten verordnen vorschreiben
commando kɔmãdo
Abteilung f Detachement
comme kɔm
als wie inwiefern als wie inwiefern als ob gleichsam da weil da weil da denn weil
commencement kɔmãsəm
Anfang m Beginn m
commencer kɔmãse
anbrechen anfangen beginnen
comment kɔm
als wie inwiefern als wie inwiefern
commerce kɔmɛrs
Handel m
commerçant kɔmɛrsã
Händler Kaufmann m
commetre yne faute kɔmətrjnfot
sündigen sich versündigen
comme cela kɔmsəla
auf die Weise so
commissariat kɔmisarja
Polizeiamt Polizeiwache f
commission kɔmisjõ
Auftrag m Bestellung f Kommission f
commode kɔmɔd
Kommode f bequem gelegen gemächlich
commun kɔmœ̃
gemein allgemein gemeinsam gemeinschaftlich
commune kɔmyn
Gemeinde f
communication kɔmynikasjõ
Bericht m Mitteilung f Nachricht f
communion kɔmynjõ
Kommunion f
communiquer kɔmynike
anschließen mitteilen teilhaftig machen verbinden
commutateur kɔmytatœr
Umschalter
commuter kɔmyte
umschalten umschnallen
compagnie kõpanji
Gesellschaft f Kompagnie Rotte f
compagnon kõpanjõ
Gefährte Genosse m Geselle m
comparaison kõparɛzõ
Vergleichung f Gleichnis n Vergleich m
comparer kõpare
vergleichen
compartiment kõpartim
Abteil n Coupé Kupee
compas kõpa
Zirkel
compatir kõpatir
bemitleiden Mitleid haben sich erbarmen
compenser kõpãse
ausgleichen entschädigen ersetzen vergüten
complaisance kõplɛzãs
Gefallen Gefälligkeit
complaisant kõplɛzã
bereitwillig
complet kõplɛ
Anzug m Gewand n Kostüm Tracht f voll
compliquer kõplike
komplizieren verwickelt machen
comploter kõplɔte
auflauern nachstellen
compléter kõplɛte
vervollständigen ausfüllen erfüllen
complètement kõplɛtəm
völlig völlig ganz gänzlich gar
composer kõpoze
setzen abfassen verfassen
composition kõpozisjõ
Thema n
comprendre kõprãdr
begreifen erfassen verstehen
compromis kõpromi
Kompromiß
compte‐rendu
Protokoll n Bericht m Meldung f Rapport Referat n Vortrag m Rezension f
compte kõt
Konto n Rechnung f
compter kõte
erachten kalkulieren rechnen berechnen
compétent kõpɛt
kompetent zuständig
comte kõt
Graf m
comète komɛt
Komet m Schweifstern
concernant kõsɛrnã
betreffs betreffs bezüglich
concerner kõsɛrne
angehen anlangen betreffen sich beziehen verkehren
concert kõsɛr
Musikaufführung Konzert n
concis kõsi
bündig gedrängt konzis kurz
conclure kõklyr
folgern schließen
concombre kõkõbr
Gurke f
concordance kõkɔrdãs
Abkommen n Einklang m Übereinkommen Übereinkunft Übereinstimmung
concorder kõkɔrde
kongruieren
concourir kõkurir
konkurrieren wetteifern
concours kõkur
Konkurrenz‐Prüfung Preisausschreiben Wettbewerb m
concret kõkrɛ
konkret
condamner kõdane
verdammen verurteilen
condition kõdisjõ
Bedingung f Klausel f Vorbehalt m
conduire kõdɥir
führen leiten
confession kõfɛsjõ
Bekenntnis f Eingeständnis Geständnis Beichte f
confiance kõfjãs
Vertrauen n Zuversicht n
confier kõfje
betrauen mit vertrauen mit Vertrauen setzen in zutrauen
confier une tâche kõfjeyntaʃ
beauftragen betrauen
confire kõfir
einlegen einmachen
confirmer kõfirme
bekräftigen bestätigen konfirmieren
confisquer kõfiske
mit Beschlag belegen konfiszieren
confiture kõfityr
Konfitüre Marmelade f
conflit kõfli
Konflikt m Streit m Widerstreit m
confondre kõfõdr
in Unordnung bringen in Verwirrung bringen verwirren
conforme kõfɔrm
gleich entsprechend konform
confort kõfɔr
Behaglichkeit f Komfort m
confortable kõfɔrtabl
bequem gemächlich wohnlich
confu kõfy
trübe
confus kõfy
verstört
conférence kõferãs
Vortrag m
congrès kõgrɛ
Kongreß
congé kõʒe
Ferien
conjecturer kõʒɛktyre
mutmaßen vermuten
connaissance konɛsãs
Bekannter m Begriff m Kenntnis f Kenntnisse Bewußtsein Kenntnis f Wissen n Wissenschaft f
connaître kɔnɛtr
kennen
connu kony
bekannt
conque kõk
Muschel f
consacrer kõsakre
weihen widmen zueignen
conscience kõsjãs
Gewissen n Bewußtsein
conscient kõsi
wissentlich
conseil kõsɛj
Rat m Ratschlag m
conseiller kõsɛje
Führer raten beraten ratgeben
consentir kõsãtir
beipflichten beistimmen einwilligen zustimmen zuwilligen
conserver kõsɛrve
aufbewahren behalten bergen erhalten konservieren
considérable kõsiderabl
arg bedeutend bedeutsam beträchtlich erheblich ernst wichtig
considérer kõsidere
berücksichtigen betrachten erwägen sich überlegen
consister kõsiste
bestehen
consolation kõsɔlasjõ
Trost m
consoler kõsɔle
trösten Trost spenden
consommation kõsɔmasjõ
Getränk Trank m
consommer kõsɔme
abnutzen aufzehren konsumieren verbrauchen zehren verzehren
constamment kõstam
immer stätig stets
constant kõstã
beständig fest konstant ständig stetig unablässig
constater kõstate
als Tatsache feststellen konstatieren
constellation kõstɛlasjõ
Sternbild n
consterner kõstɛrne
bestürzt machen in Bestürzung versetzen konsternieren
construction kõstryksjõ
Einrichtung f Zusammenstellung f Anbau m Erbauung Bau m
construire kõstrɥir
anfertigen herstellen leiten machen tun zurücklegen einführen einrichten einsetzen installieren bauen aufbauen erbauen konstruieren
consulat kõsyla
Konsulat n
consulter kõsylte
befragen konsultieren nachschlagen zu Rate ziehen
consumer kõsyme
abnutzen aufzehren konsumieren verbrauchen zehren verzehren
conséquence kõsekãs
Folge f Konsequenz f
contact kõtakt
Berührung Kontakt m
conte kõt
Märchen
contenir kõtənir
enthalten einschließen enthalten
content kõt
zufrieden
contenter kõtãte
befriedigen zufriedenstellen
contenu kõtəny
Inhalt m
conter kõte
erzählen
conter fleurette kõteflœrɛt
flirten herumflattern liebeln tändeln
continent kõtin
Erdteil m Festland n Kontinent m keusch züchtig
contingent kõtɛ̃ʒ
Anteil m Stück Teil n Partie f Anteil m Portion f Ration f
continuel kõtinyɛl
beständig fest konstant ständig stetig unablässig
continuellement kõtinyɛləm
immer stätig stets fortwährend unaufhörlich
continuer kõtinye
dauern währen fortfahren fortführen
contracter kõtrakte
einen Vertrag schließen
contradictoire kõtradiktwar
widerwärtig
contraindre kõtrɛ̃dr
aufdrängen aufnötigen dringen aufdringen
contraire kõtrɛr
Gegensatz m Gegenteil n
contre kõtr
an gegen gegenüber wider an auf
contrée kõtre
Land n Bereich m Gebiet n Gegend f Region f
contrôleur kõtrolœr
Aufseher Führer Kondukteur Schaffner m
convaincre kõvɛ̃kr
überreden überzeugen
convenable kõvənabl
gehörig angemessen füglich geeignet zeitgemäß bequem gelegen gemächlich tauglich tüchtig
convenablement kõvənabləm
zurecht
convenir kõvənir
kongruieren behagen fügen ziemen geziemen taugen
convention kõvãtjõ
Abkommen n Einklang m Übereinkommen Übereinkunft Übereinstimmung
conversation kõvɛrsasjõ
Gespräch Konversation f Unterhaltung f
convertir kõvɛrtir
bekehren umstimmen
convive kõviv
Gast m
copier kopje
imitieren nachahmen nachbilden
coq kɔk
Hahn m
coque kɔk
Borke f Hülse Rinde f Schale f
coquet kɔkɛ
gefallsüchtig kokett
coquille kɔkij
Muschel f
coq de bruyère kɔkdəbryjɛr
Birkhahn
corail kɔraj
Koralle f
corbeau kɔrbo
Rabe m Krähe
corbeille kɔrbɛj
Korb m
corde kɔrd
Leine f Schnur f Seil n Strang m Strick m
cordialement kɔrdjaləm
herzlich
cordonnier kɔrdɔnje
Schuhmacher Schuster
corne kɔrn
Horn n Hupe f
cornemuse kɔrnəmyz
Dudelsack m Dudelsack m
corniche kɔrniʃ
Gesims Sims
corps kɔr
Körper Leib m
correspondant korɛspõdã
verantwortlich
correspondre korɛspõdr
kongruieren entsprechen in Briefwechsel stehen korrespondieren
correspondre à korɛspõdra
antworten beantworten entgegnen erwidern
corridor koridɔr
Gang m Hausflur Flur m Korridor m
corriger koriʒe
berichtigen korrigieren verbessern
corrompre kɔrõpr
korrumpieren verderben
corsage kɔrsaʒ
Korsage Leibchen n
corse kɔrs
korsisch
cosmos kosmos
Kosmos m
costume kostym
Anzug m Gewand n Kostüm Tracht f
coton kotõ
Kattun m Baumwolle f
cou ku
Hals m
couche kuʃ
Scheibe f Schicht f
coucher kuʃe
legen
coucou kuku
Kuckuck m
coude kud
Ellbogen m
coudre kudr
heften nähen steppen
couler kule
fließen rinnen strömen
couleur kulœr
Farbe f
couleuvre kulœvr
Hausschlange Natter f
couloir kulwar
Gang m Hausflur Flur m Korridor m
coup ku
Hieb m Schlag m Streich m Anschlag m Treffen
coupable kupabl
schuldig
coupant kupã
scharf
coupe kup
Becher Pokal m
couper kupe
schneiden
couper avec des ciseaux kupeavɛkdesizo
scheren abscheren schneiden abschneiden
couple kupl
Ehepaar
coupler kuple
einrücken kuppeln
coupon kupõ
Coupon m Zinsabschnitt
cour kur
Hof m Hofstaat Hof m Hofraum
courage kuraʒ
Mut m
courageusement kuraʒøzəm
beherzt
courageux kuraʒø
beherzt dreist getrost mutig tapfer
courant kurã
Strömung
courbe kurb
gebogen krumm
courber kurbe
biegen beugen flektieren biegen
courir kurir
laufen
courrier kurje
Eilbote m Kurier m Post f
courroie kurwa
Riemen
cours kur
Kurs m Kursus
court kur
kurz kurz
courtois kurtwa
artig galant höflich
cousin kuzɛ̃
Mücke Cousin m Vetter m
cousine kuzin
Base f Kusine f
coussin kusɛ̃
Kissen
couteau kuto
Messer
coutume kutym
Angewohnheit f Brauch m Gebrauch m Gepflogenheit Gewohnheit f Usus Brauch m Sitte f
couvent kuv
Kloster n
couver kuve
brüten
couvert kuvɛr
Gedeck Service
couverture kuvɛrtyr
Bedeckung f Decke f Deckel Umschag Verdeck n Bettdecke f Decke f
couvrir kuvrir
belegen decken bedecken einhüllen verhüllen zudecken
coïncider koɛ̃side
kongruieren
coûter kute
kosten
coûteux kutø
teuer wert teuer
crabe krab
Krabbe f
cracher kraʃe
speien spucken speien ausspeien auswerfen spucken
craie krɛ
Kreide f
craindre krɛ̃dr
fürchten befürchten sich ängsten sich ängstigen zagen
crainte krɛ̃t
Angst f Furcht f
crapaud krapo
Kröte
craquer krake
knallen knarren krachen
cravate kravat
Halsbinde f Krawatte f Schlips m
crayon krɛjõ
Bleistift m Crayon
creuser krøze
graben wühlen
creux krø
Grube f Höhlung Vertiefung f
crever krəve
bersten platzen zerplatzen zerspringen
crier krie
schreien
crime krim
Frevel m Verbrechen Vergehen
criquet krikɛ
Grashüpfer Heuschrecke f
crise kriz
Krisis Krise f
cristal kristal
Kristall m
critique kritik
Rezension f
critiquer kritike
begutachten kritisieren
croasser kroase
krächzen
crochet kroʃɛ
Angel Haken
crocodile krokodil
Krokodil n
croire krwar
glauben
croiser krwaze
kreuzen
croix krwa
Kreuz n
croître krwatr
gedeihen wachsen anwachsen
croûte krut
Kruste f Rinde f
cru kry
arg rauh roh
cruche kryʃ
Kanne f Krug m
crucifix krysifi
Kruzifix
cruel kryɛl
grausam
créer kree
schaffen erschaffen
crétin kretɛ̃
Kretin
crème krɛm
Rahm m Sahne f
crème glacée krɛmglase
Eis n Gefrorenes Speiseeis n
crâne kran
Schädel
crêpe krɛp
Flor Krepp m
crête krɛt
Kamm m
cubain kybɛ̃
kubanisch
cube kyb
Kubus Würfel
cueillir kœjir
abreißen losreißen pflücken abpflügen
cuiller kœje
Löffel
cuillère kɥijɛr
Löffel
cuir kɥir
Leder n
cuire kɥir
kochen
cuire à l'étouffée kɥiraletufe
schmoren
cuisine kɥizin
Küche
cuisiner kɥizine
kochen
cuisinière kɥizinjɛr
Herd m Ofen m Köchin
cuisse kɥis
Schenkel Oberschenkel m
cuivre kɥivr
Kupfer n
culotte kylɔt
Unterhose f
culte kylt
Kultus
cultivé kyltive
gebildet gesittet
culture kyltyr
Kultur f
curieux kyrjø
kurios merkwürdig seltsam neugierig
curé kyre
Geistliche m Pastor m Pfarrer m Priester
cuve kyv
Bottich Bütte Wanne f Zober Zuber
cycle sikl
Zeitkreis Zyklus m
cyclone siklon
Wirbelwind m Zyklon m
cygne sinj
Schwan m
cylindre silɛ̃dr
Walze f Zylinder
cynique sinik
zynisch
cyprès siprɛ
Zypresse f
c' s
das dies jenes
c'est‐à‐dire
das heißt das ist
c'est pourquoi sɛstpurkwa
also daher darum deshalb
cœur
Gemüt Herz n
céder sede
abtreten nachgeben weichen
céleri seləri
Sellerie m
célibataire selibatɛr
Hagestolz Junggeselle m
célèbre selɛbr
berühmt
cérémonie seremɔni
Feierlichkeit f Förmlichkeit Zeremonie f
césium sezjɔm
Cäsium
cèdre sɛdr
Zeder f
câble kabl
Kabel
côte kot
Abhang m Halde f Steilung Küste
côtelette kotəlɛt
Kotelett m
côte rivage kotrivaʒ
Küste
côté kote
Flanke f Seite f Seite f
dactyle daktil
Daktylus
dactylographier daktilografje
tippen
dalmate dalmat
dalmatinisch
dame dam
Dame f Herrin f
danger dãʒe
Gefahr f
dangereux dãʒərø
besorglich gefährlich
dans dã
in nach pro zu
danse dãs
Tanz m
danser dãse
tanzen
dans l'intervalle dãlitɛrval
einstweilen indes inzwischen unterdessen
date dat
Datum n
datte dat
Dattel
dauphin dofɛ̃
Delphin m Tümmler
davantage davãtaʒ
mehr
de
ab seit von aus aus ... heraus um anläßlich halber um ... willen wegen
debout dəbu
aufrecht direkt gerade geradeaus geradeswegs geradezu
dedans dədã
binnen inne innerhalb inwendig
degré dəgre
Grad m Staffel f Stufe f
dehors dəɔr
äußerlich draußen
delta dɛlta
Delta
demain dəmɛ̃
morgen
demander dəmãde
fragen anfragen bestellen bitten ersuchen erheischen fordern erfordern verlangen zumuten
demeure dəmœr
Wohnhaus n Wohnung f
demeurer dəmœre
hausen wohnen weilen verweilen
demi dəmi
halb
demoiselle dəmwazɛl
Fräulein
demoiselle noble dəmwazɛlnɔbl
Dame f
dense dãs
dicht gedrängt geschlossen
dent d
Zacken Zahn m Zinke f
dentelle dãtɛl
Spitze f
dentiste dãtist
Zahnarzt m
depuis lors dəpɥilɔr
fortan
dernier dɛrnje
letzte letzter letztes
derrière dɛrjɛr
hinter hinter nach After m Arsch m Gesäß
descendance dɛsãdãs
Generation Nachkommenschaft Nachwuchs m
descendant dɛsãdã
Abkomme m Abkömmling Epigone
descendre dɛsãdr
aussteigen ausgehen ausrücken aussteigen
description dɛskripsjõ
Beschreibung f
dessein dɛsɛ̃
Ziel n Zweck m Absicht f Plan m
dessert dɛsɛr
Dessert n Nachtisch m
dessin dɛsɛ̃
Zeichnung f
dessiner dɛsine
zeichnen abzeichnen
dessous dɛsu
unten unten unterhalb Wäsche
dessus dəsy
oben
destinataire dɛstinatɛr
Adressat m Empfänger Empfänger
destination dɛstinasjõ
Adresse f Bestimmung f
destiner dɛstine
ausersehen bestimmen festsetzen
destinée dɛstine
Bestimmung f Fügung Geschick n Los n Schicksal n Verhängnis
dette dɛt
Ausstand m Schuld f
deuil dœj
Trauer f
deux
zwei
devant dəvã
jüngst vor früher zuvor
devenir dəvənir
geschehen vorkommen werden zu stande kommen werden
deviner dəvine
enträtseln raten erraten
devise dəviz
Motto n
devoir dəvwar
müssen sollen Arbeit f Aufgabe f Pensum n schulden schuldig sein
de bonne heure dəbɔnœr
früh zeitig
de celle‐là
deren dessen
de cellui‐là
deren dessen
de cette manière dəsɛtmanjɛr
auf die Weise so
de façon ou d'autre dəfasõudotr
einigermaßen irgendwie
de même dəmɛm
gleich gleichfalls
de nouveau dənuvo
abermalig abermals von neuem wieder abermals von neuem wieder wiederholt zurück
de proche en proche dəprɔʃprɔʃ
allmählich nach und nach sukzessive
de préférence dəpreferãs
am liebsten lieber
de quelle manière dəkɛlmanjɛr
als wie inwiefern als wie inwiefern
de quelqu'un dəkɛlky
irgend jemandes irgend eines
de suite dəsɥit
hinter einander hinter einander
de temps en temps dətãtã
dann und wann von Zeit zu Zeit zeitweilig
de toute manière dətutmanjɛr
allweg auf jede Weise
diable djabl
Teufel
dialecte djalɛkt
Dialekt m Mundart f
dialogue djalɔg
Dialog m Zwiegespräch
diamant djamã
Diamant m
diarrhée djare
Diarrhöe Durchfall m
dictateur diktatœr
Diktator m
dicter dikte
auferlegen diktieren vorsagen zuerkennen begeistern einflößen eingeben inspirieren
dictionnaire diksjɔnɛr
Wörterbuch
dieu djø
Gott m
diffamer difame
afterreden anschwärzen fälschlich beschuldigen verleumden
difficile difisil
schwer
différence diferãs
Unterschied m
différent difer
verschieden verschiedenartig
différer difere
abweichen differieren sich unterscheiden aufschieben fristen stunden vertagen verzögern
différer d'avis diferedavi
ablehnen
dignité dinjite
Würde
digérer diʒere
digerieren verdauen
dimension dimãsjõ
Ausdehnung f Dimension f
dindon dɛ̃dõ
Truthahn
diplôme diplom
Diplom n Prüfungszeugnis Urkunde f
dire dir
erwähnen sagen
direct dirɛkt
aufrecht direkt gerad gradlinig unmittelbar
directement dirɛktəm
aufrecht direkt gerade geradeaus geradeswegs geradezu geradeswegs unmittelbar gleich sogleich
directeur dirɛktœr
Direktor m Leiter Vorsteher
direction dirɛksjõ
Direktion Kurs m Richtung f
diriger diriʒe
dirigieren führen richten steuern führen leiten
discerner disɛrne
auffassen perzipieren wahrnehmen
disciple disipl
Anhänger Jünger
discipline disiplin
Disziplin f
discours diskur
Rede f Vortrag m Wort n
discret diskrɛ
diskret verschwiegen
discussion diskysjõ
Diskussion f
discuter diskyte
diskutieren erörtern verhandeln
disparaître disparɛtr
wegbegeben entschwinden verschwinden
disparition disparisjõ
Abgang m Abreise f Abzug m Untergang m Verderbnis
dispenser dispãse
austeilen verteilen zuteilen austeilen verallgemeinern verteilen entschuldigen ausnehmen ausschließen
disperser dispɛrse
entzweien scheiden streuen
disposer dispoze
arrangieren einrichten ordnen anorden veranstalten disponieren verfügen walten
disposer de dispozedə
disponieren verfügen walten
disposition dispozisjõ
Einrichtung f Zusammenstellung f
dispute dispyt
Disput Streit m Wortwechsel m Zank m
disque disk
Diskus m Wurfscheibe f
dissiper disipe
entzweien scheiden vergeuden verschwenden
dissolu disɔly
ausschweifend
distance distãs
Abstand m Entfernung f Weite f
distinction distiksjõ
Auszeichnung f Auszeichnung f
distinguer distɛ̃ge
auszeichnen hervorheben unterscheiden
distraction distraksjõ
Erholung f
distraire distrɛr
zerstreuen
distrait distrɛ
achtlos fahrlässig
distribuer distribye
austeilen verteilen zuteilen zerlegen austeilen verallgemeinern verteilen
diverger d'opinion divɛrʒedopinjõ
ablehnen
divers divɛr
divers verschieden
divin divɛ̃
göttlich
diviser divize
entzweien scheiden dividieren teilen einteilen gliedern verteilen zerlegen teilen zerlegen
division divizjõ
Teilung f
divorce divɔrs
Scheidung f
dix‐huit
achtzehn
dix‐neuf
neunzehn
dix‐sept
siebzehn
dix dis
zehn
diète djɛt
Diät
docile dosil
folgsam fügsam gefügig gehorsam zahm
docteur dɔktœr
Doktor m Arzt m Doktor m
docteur médecin dɔktœrmedəsɛ̃
Arzt m Doktor m
doctrine dɔktrin
Doktrin f Lehre f
document dokym
Akt m Akte Dokument n Urkunde f
dogme dɔgm
Dogma Glaubenssatz
doigt dwa
Finger
doigt du pied dwadypje
Zehe f
dollar dɔlar
Dollar m
domaine domɛn
Bauernhof m Besitzung Gut n Landgut Abteilung f Fach n
domestique domɛstik
häuslich Dienstbote m Magd Bursche m Diener Gehilfe n
domicile domisil
Wohnort m Wohnsitz m Haus n Heim n Wohnhaus n Wohnung f Wohnort m
dominant dominã
höher überlegen Haupt‐ hauptsächlich
dominateur dominatœr
Herrscher m Statthalter m
dominer domine
bewältigen überflügeln übersteigen überragen übertreffen
dominicain dominikɛ̃
dominikanisch
dompteur dõptœr
Bändiger
don dõ
Angebinde Gabe f Geschenk n Spende f Vermächtnis Gabe f Dotation Mitgift f Opfer Opferung
donner dɔne
erteilen geben angeben herreichen ausgehen ausrücken angeben herreichen verbringen zubringen
donner son accord dɔnesõakɔr
approbieren billigen genehmigen gutheißen beipflichten beistimmen einwilligen zustimmen zuwilligen
dont dõ
deren dessen wessen deren dessen
dorer dɔre
vergolden
dorloter dorlɔte
hätscheln verhätscheln verzärteln verziehen
dormir dɔrmir
schlafen
dortoir dɔrtwar
Schlafgemach
dos do
Rücken
douane dwan
Zollamt n
double dubl
doppelt zweifach
douche duʃ
Brause Dusche f Sturzbad
douleur dulœr
Schmerz m Weh
doute dut
Bedenken Zweifel
douter dute
zweifeln bezweifeln
doux du
süß mild
douze duz
zwölf
drainer drɛne
drainieren entwässern
drap dra
Betttuch Bettlaken Laken n
drapeau drapo
Banner Fahne f Flagge f Banner Fahne f Standarte
drap de lit dradəli
Betttuch Bettlaken Laken n
dresser drɛse
abrichten bändigen dressieren
droit drwa
rechter bieder loyal rechtwinklig Befugnis f Recht n aufrecht direkt gerad gradlinig unmittelbar
droit de régie drwadəreʒi
Akzise Verbrauchssteuer f
drôle drol
drollig komisch spaßhaft befremdend kurios seltsam sonderbar wunderlich
duché dyʃe
Herzogtum n
dune dyn
Düne
duper dype
überlisten
dur dyr
schwer hart
durant dyrã
während
durcir dyrsir
hart machen härten abhärten stählen
durer dyre
dauern währen
durée dyre
Zeit f
duvet dyvɛ
Daune f Flaum m Flaumfeder
dynamique dinamik
Dynamik f Dynamik f
dynamite dinamit
Dynamit n
dynamo dinamo
Dynamo m
dynamomètre dinamomɛtr
Dynamometer
dynastie dinasti
Dynastie f Herrschergesclecht
dysenterie dizãtəri
Ruhr f
dyspepsie dispɛpsi
Dyspepsie Verdauungsschwäche
d'Afrikanders dafrikãdɛr
kapholländisch
d'abord dabɔr
allerdings freilich immerhin ja ja doch wohl zwar anfänglich gleich sogleich alsbald flugs gleich sofort sogleich umgehend erst erstens zuerst
d'ailleurs dajœr
andernteils außerdem übrigens zudem zudem außerdem außerdem fort weiter
d'après daprɛ
gemäß nach
d'où du
woher
d'une façon ou d'une autre dynfasõudynotr
einigermaßen irgendwie
débat deba
Debatte f Erörterung Wortstreit m
débattre debatr
agitieren diskutieren erörtern verhandeln
débit debi
Debet
débiter debite
dividieren teilen einteilen gliedern verteilen zerlegen
déborder debɔrde
überlaufen
débris debri
Bestand Nachbleibsel Rückstand Überbleibsel Müll Schutt m
début deby
Anfang m Beginn m
débuter debyte
anfangen beginnen
décembre desãbr
Dezember m
décharger deʃarʒe
ausladen
déchaîner deʃɛne
entfesseln
déchirer deʃire
reißen einreißen zerreißen zerren zupfen
décider deside
beschließen entscheiden sich entschließen
décision desizjõ
Austrag m Beschluß Entschluß
déclaration deklarasjõ
Angabe f Anzeige f
déclarer deklare
deklarieren
décor dekɔr
Auszeichnung f Dekoration f Schmückung
décoration dekɔrasjõ
Auszeichnung f Dekoration f Schmückung
décorer dekɔre
aufputzen ausputzen schmücken verzieren
découper dekupe
scheren abscheren schneiden abschneiden
décourager dekuraʒe
entmutigen
découvrir dekuvrir
abdecken entdecken enthüllen
décrire dekrir
beschreiben
décéder desede
sterben
dédier dedje
weihen widmen zueignen
déduire dedɥir
ableiten deduzieren folgern
défaut defo
Verderbnis Fehlen n Fehler m Manko n
défendre defãdr
behaupten beschützen verteidigen
défense defãs
Abwehr f Wehr n Interdikt Verbot n
définer define
bestimmen definieren
définitif definitif
definitiv endgültig
défunt defy
Toter Verstorbener
dégager degaʒe
auszeichnen hervorheben unterscheiden ausfließen auslassen verfließen
dégeler deʒle
tauen auftauen
dégoût degu
Abscheu f Greuel m
dégât dega
Verderbnis
déjeuner deʒœne
Diner Mittagessen
déjà deʒa
bereits schon
délabré delabre
abgelebt baufällig gebrechlich hinfällig
délaisser delɛse
entäußern fortlassen überlassen unterlassen
délicat delika
delikat fein gelinde zart
délice delis
Genuß
délicieux delisjø
wonnig entzückend
délirer delire
delirieren irre reden
délivrer delivre
befreien entledigen erledigen freilassen frei machen
déléguer delege
abordnen delegieren
démanger demãʒe
jucken
démarche demarʃ
Lauf m Bemühung Mühe Mühsal Versuch m
démissioner demisjone
abdanken
démocrate demɔkrat
Demokrat m
démolir demɔlir
umreißen vernichten zerstören
démontrer demõtre
beglaubigen bescheinigen bezeugen begründen beweisen erhärten
déménagement demenaʒəm
Umzug
dénoncer denõse
angeben anzeigen denunzieren hinterbringen
dénonciation denõsjasjõ
Anzeige f
dénudé denyde
bloß nackt
départ depar
Abgang m Abreise f Abzug m
dépasser depase
vorstehen bewältigen überflügeln übersteigen überragen übertreffen entern übergeben übertreten
dépeindre depɛ̃dr
malen
dépendre depãdr
abhängen
dépense depãs
Aufwand m Ausgabe f Auslage f
dépenser depãse
auslegen verausgaben
déployer deplwaje
entfalten
déposer depoze
deponieren hinterlegen
dépouiller depuje
abdecken entdecken enthüllen entblößen entwenden stehlen
député depyte
Abgeordneter
déranger derãʒe
beengen behindern belästigen genieren lästig fallen stören
dériver derive
ableiten herleiten
dérober derɔbe
entwenden stehlen
dérouler derule
entwickeln
désagréable dezagreabl
wiederwärtig
désastre dezastr
Katastrophe f
désert dezɛr
öde wüste Einöde Wildnis f Wüste
désespoir dezɛspwar
Verzweiflung f
déshabiller dezabije
entkleiden
désigner dezinje
auslesen wählen auswählen erwählen andeuten weisen anweisen zeigen angeben weisen anweisen hinweisen zeigen andeuten markieren zeichnen anzeichnen kennzeichnen
désir dezir
Begehr Lust f Wunsch m
désirer dezire
wünschen
désobéissant dezɔbeisã
widerspenstig
désolation dezɔlasjõ
Ärger Betrübnis Gram m Harm Verdruß Weh
désoler dezɔle
bekümmern betrüben
désolé dezɔle
öde wüste
désormais dezɔrmɛ
fortan
déstination destinasjõ
Fleck m Ort m Platz m Stätte Stelle f Terrain n
détachement detaʃəm
Abteilung f Detachement
détacher detaʃe
entbinden
détente detãt
Erholung f
déterminer detɛrmine
anberaumen determinieren antun bewirken veranlassen verursachen zufügen
détour detur
Ausflucht f Ausrede f Ausweg m Flause Umschweif m
détourner deturne
verführen verlocken ableiten abwenden entwenden
détruire detrɥir
umreißen vernichten zerstören
détériorer deterjɔre
beschädigen Schaden zufügen verderben verletzen
développement devəlɔpəm
Anwuchs Vermehrung f Wuchs m Zunahme f
développer devəlɔpe
entwickeln darlegen einleuchten erklären erläutern
dévier devje
abschweifen abweichen
dévorer devɔre
aufessen aufzehren
dévouement devum
Hingabe f
dévoué devue
anhänglich ergeben zugetan ergeben
dévoyer devwaje
verführen verlocken
dîner dine
Diner Mittagessen Abendessen Abendmahl Souper
eau‐de‐vie
Branntwein m Schnaps m
eau‐forte
Scheidewasser n
eau o
Wasser n
effacer ɛfase
wischen
effacer en grattant ɛfasegratã
schaben kratzen radieren schrapen
effectif ɛfɛktif
effektiv faktisch tatsächlich wirklich
effet ɛfɛ
Effekt m Wirkung f
effleurer ɛflœre
leicht berühren streifen
effort ɛfɔr
Bemühung Mühe Mühsal Versuch m Mühe Mühsal
effraie ɛfrɛ
Eule f
effroi ɛfrwa
Entzetzen Grauen Schreck m Schrecken
eh bien ɛbi
nu nun nun wohl
elle ɛl
es ihm die ihr ihrer sie
elles ɛl
ihnen sie
embarras ãbara
Hemmnis n Lästiges Verlegenheit f
embaucher ãboʃe
anwerben dingen heuern mieten
embaumer ãbome
duften riechen
embellir ãbɛlir
verschönern
embouchure ãbuʃyr
Mündung
embrasser ãbrase
küssen
embryon ãbrijõ
Embryo Leibesfrucht
emmailloter ãmajɔte
wickeln einwickeln
empereur ãpərœr
Imperator Kaiser m
emphase ãfaz
Begeisterung f Emphase Schwung m
empire ãpir
Kaiserreich n Kaisertum Einfluß
emploi ãplwa
Amt n Anstellung f Dienst m Posten m
employer ãplwaje
anwenden benutzen brauchen gebrauchen verwenden verwerten
emprunter ãpryte
borgen leihen darleihen entlehnen verleihen
empêtrer ãpɛtre
einwickeln hineinziehen verwickeln
en
an in nach zu in nach pro zu um
enchantement ãʃãtəm
Zauber m Zaubern
enchanter ãʃãte
bezaubern entzücken verzücken
enchaînement ãʃɛnəm
Aneinanderreihung Reihenfolge f Verkettung f
enclin ãklɛ̃
geneigt zu
encore ãkɔr
noch abermalig abermals von neuem wieder abermals von neuem wieder wiederholt zurück
encre ãkr
Tinte f
encyclopédie ãsiklɔpedi
Encyklopädie
endroit ãdrwa
Fleck m Ort m Platz m Stätte Stelle f Terrain n
enduire ãdɥir
schmieren
endurer ãdyre
aushalten dulden erdulden ertragen leiden erleiden
enfant ãfã
Kind n Kind n
enfant royal ãfãrwajal
Königssohn Prinz m
enfin ãfɛ̃
endlich endlich
enflammer ãflame
zünden entzünden
enflure ãflyr
Beule f Knolle f Knoten
engrais ãgrɛ
Dünger Mist m
enjoindre ãʒwɛ̃dr
anordnen befehlen gebieten verordnen vorschreiben
enlever ãləve
zurücklegen auslegen aussetzen ausstellen bergen suspendieren zurücklegen
ennuyer ãnɥije
verdrießen
ennuyeux ãnɥijø
überdrüssig verdrießlich
enquête ãkɛt
Enquete Rundfrage Umfrage
enregistrer ãrəʒistre
registrieren
enrichir ãriʃir
bereichern
enrouler ãrule
rollen wickeln
enrôler ãrole
werben anwerben
enseigne ãsɛnj
Schield
enseignement ãsɛnjəm
Unterricht m
enseigner ãsɛnje
lehren belehren instruieren unterrichten unterweisen
ensemble ãsãbl
Ar aneinander‐ aneinander beisammen gesamt insgesamt zugleich zusammen
ensorceler ãsɔrsəle
hexen Zauberei treiben zaubern
ensuite ãsɥit
dann darauf hernach hierauf hinten hinterher nachher später danach folglich
entamer ãtame
anbrechen
entasser ãtase
aufstapeln häufen
entendre ãtãdr
hören vernehmen
entente ãtãt
Abkommen n Einklang m Übereinkommen Übereinkunft Übereinstimmung
enterrement ãtɛrəm
Begräbnis Begräbnis Beisetzung f
enthousiasme ãtuzjasm
Begeisterung f Enthusiasmus
entier ãtje
voll ganz total
entièrement ãtjɛrəm
völlig völlig ganz gänzlich gar
entonnoir ãtɔnwar
Trichter m
entortiller ãtɔrtije
einwickeln hineinziehen verwickeln
entourer ãture
umringen umzingeln
entraîner ãtrɛne
abtragen fortbringen wegtragen zusammenziehen
entraîner des conséquences ãtrɛnedekõsekãs
hervorbringen antun bewirken veranlassen verursachen zufügen
entraîner hors du droit chemin ãtrɛneɔrdydrwaʃəmɛ̃
verführen verlocken
entre ãtr
unter mitten unter zwischen
entreprendre ãtrəprãdr
unternehmen veranstalten
entrer ãtre
eintreten durchdringen eindringen
entrer dans ãtredã
eintreten
entrevue ãtrəvy
Interview n
entrée ãtre
Eingang m Eintritt m
envahir ãvair
einfallen
enveloppe ãvəlɔp
Briefumschlag m Kuvert n Umschlag
envie ãvi
Eifersucht m
envier ãvje
beneiden
environ ãvirõ
annähernd etwa ungefähr
environnement ãvironəm
Milieu n
envoi ãvwa
Sendung f Sendung f
envoyer ãvwaje
schicken senden einsenden
envoyeur ãvwajœr
Absender m
en abrégé abreʒe
summarisch
en aucune façon okynfasõ
auf keiner Weise gar nicht in keiner Weise keineswegs
en aucune manière okynmanjɛr
auf keiner Weise gar nicht in keiner Weise keineswegs
en avant avã
hervor vorwärts
en aveugle avœgl
blindlings
en dehors de dəɔrdə
außer außerhalb
en dépit de depidə
trotz ungeachtet zum Trotz
en face de fasdə
an gegen gegenüber wider
en fait
fürwahr wahrhaftig wahrlich wirklich
en gros gro
engros
en général ʒeneral
generell überhaupt
en haut o
oben
en imposer à ɛ̃pozea
Achtung einflößen Eindruck machen auf imponieren
en même temps mɛmtã
zugleich
en outre utr
ausgenommen außer zudem außerdem fort weiter
en partie parti
teils
en premier lieu prəmjeljø
erst erstens zuerst
en prime prim
zudem außerdem
en relation avec rəlasjõavɛk
betreffs bezüglich
en réalité realite
freilich tatsächlich tatsächlich
en tous temps tutã
allemal allzeit fortwährend immer jederzeit stets
en vain vɛ̃
umsonst vergebens vergeblich
en vérité verite
fürwahr wahrhaftig wahrlich wirklich
errer ɛre
bummeln herumschweifen irren streifen umherstreifen vagieren
erreur ɛrœr
Fehler m Irrtum m Versehen n
ersatz ɛrsadz
Surrogat
escalier ɛskalje
Stiege Treppe f
escargot ɛskargo
Schnecke f
escarpé ɛskarpe
abschüssig steil
esclave ɛsklav
Knecht m Sklave f
espace ɛspas
Gelaß Raum m
espagnol ɛspanjɔl
spanisch Spanisch spanische Sprache
espalier ɛspalje
Spalier n
espion ɛspjõ
Späher Spion m
esplanade ɛsplanad
Platz m
espoir ɛspwar
Hoffnung
esprit ɛspri
Geist m Geist m Genius
espérance ɛsperãs
Hoffnung
espéranto ɛsperãto
Esperanto
espérer ɛspere
hoffen
espèce ɛspɛs
Spezies f Abart Art f Gattung f Schlag m Sorte f
espèce biologique ɛspɛsbjoloʒik
Spezies f
esquisse ɛskis
Entwurf m Skizze f
esquisser ɛskise
entwerfen skizzieren
essai ɛsɛ
Experiment n Versuch m Probe f Prüfung Versuch m
essayer eseje
erproben probieren prüfen versuchen
essence ɛsãs
Benzin n
essuyer ɛsyije
wischen
est‐ce que
ob
est‐ce qu'
ob
est ɛst
Orient m Osten m
estampiller ɛstãpije
abstempeln
estime ɛstim
Achtung f Verehrung f
estimer ɛstime
achten hochschätzen abschätzen bewerten schätzen abschätzen einschätzen achten mögen schätzen wertschätzen würdigen
estomac ɛstɔma
Magen m
estonien ɛstoni
estisch
estrade ɛstrad
Podium n
esturgeon ɛstyrʒõ
Stör
et e
und
etc. ɛtk
u.s.w.
et puis epɥi
außerdem übrigens zudem außerdem
exact ɛgza
exakt genau recht richtig zutreffend
examen ɛgzamɛn
Examen n
examiner ɛgzamine
examinieren inspizieren nachsehen prüfen untersuchen forschen ausforschen erforschen unterforschen untersuchen
excellent ɛksɛl
ausgezeichnet gediegen trefflich vortrefflich vorzüglich
excepter ɛksɛpte
ausnehmen ausschließen
exciter ɛksite
anfeuern aufregen anregen ermutigen erregen
excursion ɛkskyrsjõ
Ausflug m Exkursion
excuser ɛkskyze
entschuldigen entschuldigen verzeihen entschuldigen
excès ɛksɛ
Ausschreitung f Exzeß
exemple ɛgzãpl
Beispiel n Exempel
exempter ɛgzãpte
ausnehmen ausschließen
exercer ɛgzɛrse
exerzieren üben einüben
exercice ɛgzɛrsis
Übung Exerzitium Übung
exhalaison ɛgzalɛzõ
Ausdünstung Dunst m
exhaler un odeur ɛgzaleœ̃odœr
duften riechen
exhorter ɛgzɔrte
anhalten vermahnen zureden
exiger ɛgziʒe
erheischen fordern erfordern verlangen zumuten
exiler ɛgzile
bannen ins Exil schicken verbannen
exister ɛgziste
bestehen da sein existieren vorhanden sein
experimenté ɛkspərimãte
bewandert erfahren gewiegt kundig
expliquer ɛksplike
darlegen einleuchten erklären erläutern
exploiter ɛksplwate
ausbeuten ausnutzen exploitieren
explorer ɛksplɔre
forschen ausforschen erforschen unterforschen untersuchen
exploser ɛksploze
explodieren platzen
exposé ɛkspoze
Vortrag m
exprimer ɛksprime
ausdrücken
exprès ɛksprɛ
absichtlich
expédier ɛkspedje
abfertigen befördern expedieren fortsenden spedieren
expérience ɛksperjãs
Experiment n Versuch m
exterminer ɛkstɛrmine
austilgen ausrotten tilgen vertilgen
extraordinaire ɛkstraordinɛr
außerordentlich
extrême ɛkstrɛm
äußerster extrem
extrêmement ɛkstrɛməm
meist am meisten
exulter ɛgzylte
frohlocken jauchzen jubilieren
exécuter ɛgzekyte
exekutieren hinrichten vollstrecken
fable fabl
Fabel f
fabrique fabrik
Fabrik m
fabriquer fabrike
anfertigen fabrizieren herstellen verfertigen anfertigen herstellen leiten machen tun zurücklegen
face fas
Angesicht Antlitz n Gesicht n
facile fasil
geläufig leicht mühelos nicht schwierig
faciliter fasilite
erleichtern
facteur faktœr
Briefträger
facture faktyr
Faktura Rechnung f Warenrechnung
faculté fakylte
Fakultät
faible fɛbl
flau gelinde schwach
faire‐part
Auskunft f Bericht m Bescheid Bericht m Mitteilung f Nachricht f Auskunft f Bekanntmachung f
faire fɛr
anfertigen herstellen leiten machen tun zurücklegen machen veranlassen
faire abnégation de fɛrabnegasjõdə
verleugnen
faire allusion fɛralyzjõ
anspielen anspielen auf
faire avancer fɛravãse
anfeuern jagen treiben vor sich hertreiben
faire banqueroute fɛrbãkərut
fallieren
faire cadeau fɛrkado
schenken beschenken stiften verehren verschenken
faire croître fɛrkrwatr
entwickeln
faire cuire au four fɛrkɥirofur
backen
faire du bruit fɛrdybrɥi
brausen Geräusch machen lärmen
faire du bruit avec les lèvres fɛrdybrɥiavɛklelɛvr
schmatzen
faire fondre fɛrfõdr
gießen schmelzen
faire glisser fɛrglise
schieben
faire la cour fɛrlakur
den Hof machen poussieren
faire la noce fɛrlanɔs
ausschweifend leben liederlich leben
faire les cent pas fɛrlespa
schreiten treten
faire le courtage fɛrləkurtaʒ
maklern
faire le malin fɛrləmalɛ̃
ausposaunen brüsten prahlen renommieren
faire naître fɛrnɛtr
gebären zur Welt bringen
faire part de fɛrpardə
angeben ankundigen melden mitteilen verkünden
faire paître fɛrpɛtr
weiden
faire pipi fɛrpipi
harnen
faire son nid fɛrsõni
nisten
faire tomber fɛrtõbe
fällen
faire tournoyer fɛrturnwaje
quirlen
faire un bruit de succion fɛrœ̃brɥidəsyksjõ
schmatzen
faisan føzã
Fasan m
faiseur d'embarras fɛzœrdãbara
Geck m
fait
reif ausgewachsen erwachsen
falsifier falsifje
fälschen
fameux famø
berühmt berühmt glorreich
famille famij
Familie f
fanatique fanatik
fanatisch leidenschaftlich
fanfarroner fãfarɔne
ausposaunen brüsten prahlen renommieren
fantaisie fãtɛzi
Einbildungskraft f Phantasie f
farine farin
Mehl n
fatalité fatalite
Verhängnis
fatiguer fatige
ermüden entkräften verweichlichen verdrießen
fatigué fatige
matt müde
faucher foʃe
mähen abmähen
faucon fokõ
Falke f
fausser fose
fälschen
fauteuil fotœj
Fauteuil Lehnstuhl m Lehnstuhl m
faux‐col
Kragen
faux‐fuyant
Ausflucht f Ausrede f Ausweg m Flause Umschweif m
faux fo
Hippe Sense f
favorable favorabl
gewogen gnädig günstig hold
favori favɔri
Favorit m Günstling
faîte fɛt
First Gipfel m Wipfel m
façade fasad
Fassade f
façon de marcher fasõdəmarʃe
Lauf m
femme fam
Frau f Gemahlin Frau f Weib
femme de chambre famdəʃãbr
Zimmermädchen Zofe f
fendre fãdr
spalten
fenêtre fənɛtr
Fenster
fer‐blanc
Blech n
fer fe
Eisen n
ferme fɛrm
fest feststehend firm gediegen stabil wiederstandsfähig
fermer fɛrme
schließen verschließen zumachen schließen verschließen zuschließen
fermer à clé fɛrmeakle
schließen verschließen zuschließen
fervent fɛrv
eifrig
ferveur fɛrvœr
Eifer m Inbrunst
fer à repasser fearəpase
Bügeleisen
feu
Feuer n
feuille fœj
Blatt n
feuille de métal fœjdəmetal
dünne Platte dünne Schicht
feuille de placage fœjdəplakaʒ
Scheibe f Schicht f
fiancé fjãse
Bräutigam
fiancée fjãse
Braut f
fiançailles fjãsaj
Verlobung f Verlobung f
ficelle fisɛl
Strippe
fidélité fidelite
Treue
fidèle fidɛl
gläubig treu
fiel fjɛl
Galle f
fier fje
hochfahrend hochmütig stolz
figue fig
Feige f
figuier figje
Feigenbaum m
figure figyr
Abbild n Figur f Gestalt f Angesicht Antlitz n Gesicht n
fil fil
Draht m Faden m Garn n Senkel Zwirn m
file fil
Kette f Reihe f Reihenfolge f Tour f
filet filɛ
Garn n Netz n
filiale filjal
Filiale f Nebengeschäft Zweigniederlassung f
fille fij
Tochter f Dirne f Mädchen
filler la laine fjelalɛn
spinnen
film film
Film m
fils fis
Sohn m
filtrer filtre
durchseihen filtrieren
fin fɛ̃
Ende n geistreich sinnreich witzig spitzfindig subtil
finalement finaləm
endlich endlich
finir finir
beschließen enden beenden endigen beendigen erledigen enden endigen
finlandais filãdɛ
finnländisch
finnois finwa
finnländisch
fiord fjɔr
Fjord m
firmament firmam
Firmament
fixe fiks
fest fix still
fixer fikse
bestimmen definieren befestigen festsetzen fixieren
fièvre fjɛvr
Fieber n
flacon flakõ
Flakon m Fläschen
flageller flaʒɛle
geißeln stäupen
flairer flɛre
riechen wittern
flamand flamã
flämisch flandrisch
flamme flam
Flamme f
flanc flã
Flanke f Seite f
flatter flate
schmeicheln
fleur flœr
Blume f
fleurir flœrir
blühen
fleuve flœv
Strom m Fluß
flirter flœrte
flirten herumflattern liebeln tändeln
flocon flokõ
Flocke f
flocon de neige flokõdənɛʒ
Schneeflocke f
florin flɔrɛ̃
Gulden
flot flo
Strom m
flotte flɔt
Flotte f
fluor flyɔr
Fluor m
fléau fleo
Dreschflegel Flegel
fléau de balance fleodəbalãs
Schulterjoch Wagebalken
fléchir fleʃir
biegen beugen flektieren
flêche flɛʃ
Pfeil m
flûte flyt
Flöte
foi fwa
Zuversicht n Glaube m Glauben m
foie fwa
Leber f
foin fwɛ̃
Heu n
foire fwar
Basar m Markt m Warenhaus n Markt m Messe f
fois fwa
Mal
foncer fõse
trüben verdunkeln
fonction fõksjõ
Funktion f Tätigkeit Wirksamkeit f Amt n Anstellung f Dienst m
fonctionnaire fõksjɔnɛr
Beamter m
foncé fõse
dunkel düster trübe
fond fõ
Boden m Grund m Hauptsache f
fondation fõdasjõ
Gründund Einrichtung f Institution Stiftung
fonder fõde
fundieren gründen begründen
fondre fõdr
tauen auftauen
fonds fõ
Bauernhof m Besitzung Gut n Landgut Kapital n
fontaine fõtɛn
Brunnen Fontaine Fontäne Springbrunnen m Born Quelle f
force fɔrs
Stärke Gewalt f Kraft f
forer fɔre
bohren
forger fɔrʒe
schmieden
forgeron fɔrʒərõ
Schmied m
forme fɔrm
Form f Gestalt f
former fɔrme
bilden formen gestalten
formidable formidabl
außerordentlich grausig
formulaire formylɛr
Formular n
formule formyl
Formel f
fort fɔr
kräftig stark laut laut sehr
fortune fortyn
Reichtum m Fügung Geschick n Los n Schicksal n Verhängnis
forum forɔm
Forum n
forêt forɛ
Forst m Wald m
forêt vierge forɛvjɛrʒ
Urwald m
fossé fose
Graben m
fou fu
irre toll verrückt wahnsinnig
foudre fudr
Blitz m
fouet fwɛ
Gerte f Peitsche f
fouetter fwɛte
geißeln stäupen
fougère fuʒɛr
Farn n Farnkraut n Farrenkraut
fouiller fuje
forschen ausforschen erforschen unterforschen untersuchen
foule ful
Haufen Menge f Stapel m
four fur
Herd m Ofen m
fourchette furʃɛt
Gabel f
fourmi furmi
Ameise f
fourmilière furmiljɛr
Ameisenhaufen m
fourmiller furmije
schwärmen wimmeln
fourneau furno
Herd m Ofen m
fournir furnir
liefern
fourniture furnityr
Versorgung f
fourrer fure
einsetzen inserieren einrücken stecken füllen stopfen schieben
fourrure furyr
Balg Fell n Peltz Tierhaut Pelz m
foyer fwaje
Esse Herd m
fracasser frakase
zermalmen zerschmettern
fraction fraksjõ
Fraktion
fragment fragm
Fleck m Stück
frais frɛ
frisch neu unberührt
fraise frɛz
Erdbeere f
framboise frãbwaz
Himbeere f
franc‐maçon
Freimaurer
franc frã
Frank
français frãsɛ
französisch Französisch französische Sprache
frapper frape
hauen schlagen klopfen schlagen treffen
fraternité fratɛrnite
Brüderlichkeit
frein frɛ̃
Bremse f Bremse f Sperre f
frein de secours frɛ̃dəsəkur
Notbremse
frein de sûreté frɛ̃dəsyrəte
Notbremse
friandise frjãdiz
Süßigkeit
frire frir
backen braten
friser frize
frisieren
frissonner frisɔne
gruseln
frivole frivɔl
frivol leichtfertig eitel hinfällig
froisser frwase
zerknittern zerknüllen
fromage fromaʒ
Käse
froment frɔm
Weizen m
front frõ
Front f Vorderseite f Stirn m
frontière frõtjɛr
Grenze f Schranke f
frotter frɔte
frottieren reiben abreiben
fruit frɥi
Frucht f
fruitier frɥitje
Obstbaum m ergiebig
fruit à coque frɥiakɔk
Nuß
frémir fremir
gruseln
fréquemment frekam
häufig oft
fréquent frek
häufig
frère frɛr
Bruder m
frêne frɛn
Esche f
fuite fɥit
Flucht f
fumer fyme
rauchen düngen
fumier fymje
Dünger Mist m
fumée fyme
Rauch m
fureur fyrœr
Grimm m Wut f Wut f
furieux fyrjø
rasend stürmisch toll wütend
fusil fyzi
Gewehr n
fusiller fyzije
erschießen füsilieren
fusion fyzjõ
Fusion f
fusée fyze
Rakete f
futilité fytilite
Vergeblichkeit f Eitelkeit f
futur fytyr
Futur Futurum Zukunft f
fécond fekõ
fruchtbar
fédération federasjõ
Bundesgenossenschaft Föderation
fée fe
Fee
féliciter felisite
beglückwünschen gratulieren
février fevrje
Februar m
fève fɛv
Bohne f
fête fɛt
Feier f Fest n
fêter fɛte
feiern feiern
fôlatrer folatre
herumtollen mutwillig sein tändeln übermütig sein
fût fy
Faß Tonne f
gagner ganje
erringen gewinnen werben anwerben
gai
fröhlich heiter lustig vergnügt
gain gɛ̃
Gewinn m Überschuß Verdienst n Vorteil m Ertrag m Gewinn m Interesse n Nutzen m Überschuß Verdienst n Vorteil m Erfolg m Gelingen
gaine gɛn
Gage f Gehalt n Salär
gaité gɛte
Heiterkeit f
galerie galəri
Galerie f Stollen m Wandelgang m
galoche galoʃ
Galosche Überschuh
gambader gãbade
herumtollen mutwillig sein tändeln übermütig sein
gant gã
Handschuh m
garage garaʒ
Garage f
garantir garãtir
behaupten bestätigen vergewissern bürgen Gewähr leisten haften verbürgen begünstigen beschirmen protektieren schützen beschützen bergen schirmen beschirmen beschützen
garde gard
Gardist m
garder garde
hüten behüten bewachen überwachen
gardien gardi
Gardist m
gardon gardõ
Plötze Rotauge Schwall m
gare gar
Bahnhof m Haltestelle f Station f
garnir garnir
besetzen einfassen garnieren verzieren
garniture garnityr
Garnitur f
garçon garsõ
Hagestolz Junggeselle m Kellner Junge m Knabe m
garçon de café garsõdəkafe
Kellner
gaspiller gaspije
vergeuden verschwenden
gastronome gastronɔm
Gastronom m
gaufre gofr
Waffel f
gaule gol
Barre Stange f
gaz gaz
Gas n
gazette gazɛt
Zeitung f
gazouillement gazujəm
Gepiep Geschwitscher
gazouiller gazuje
piepen zwitschern
gaélique gaelik
gälisch Gälisch gälische Sprache
gel ʒɛl
Frost m
geler ʒəle
frieren
gelée ʒəle
Frost m Frost m
gelée blanche ʒəleblãʃ
Reif m
gencive ʒãsiv
Zahnfleisch n
gendarme ʒãdarm
Gensdarm
gendre ʒãdr
Eidam m Schwiegersohn m
genou ʒənu
Knie n
genre ʒãr
Abart Art f Gattung f Schlag m Sorte f
gens ʒ
Leute
gentil ʒãti
freundlich süß allerliebst anmutig hold lieblich reizend
genèvrier ʒənɛvrje
Wachholder
genêt ʒənɛ
Pfriemengras
gerbe ʒɛrb
Garbe f
germer ʒɛrme
ausschlagen keimen sprießen sprossen
geste ʒɛst
Gebärde Geste f
gibier ʒibje
Wildbret n
gilet ʒilɛ
Weste f
girafe ʒiraf
Giraffe f
giroflée des jardins ʒirofledeʒardɛ̃
Levkoje
gisement ʒizəm
Scheibe f Schicht f
gitan ʒitã
Zigeuner
givre ʒivr
Reif m
glace glas
Eis n Gefrorenes Speiseeis n Eis n
gland glã
Eichel f
glande glãd
Drüse
glisser glise
gleiten glitschen rutschen
glissoire gliswar
Eisbahn f
globe glɔb
Globus m Kugel f
gloire glwar
Berühmtheit Glorie Verdienst n Blendwerk
glorieux glɔrjø
berühmt glorreich
glorifier glɔrifje
loben preisen rühmen verherrlichen
glousser gluse
glucken
glycérine gliserin
Glyzerin n
gnome gnom
Gnom m
gomme gɔm
Gummi m Radiergummi m
gonfler gõfle
schwellen strotzen
goret gɔrɛ
Ferkel
gorge gɔrʒ
Gurgel f Kehle f
gorille gɔrij
Gorilla m
gosse gos
Dirne f Mädchen Junge m Knabe m
gothique gotik
gotisch gotisch
goudron gudrõ
Teer m
gouffre gufr
Abgrund m Tiefe f Rachen Schlund m
gourmand gurmã
gefräßig
gourmet gurmɛ
Gastronom m
goutte gut
Tropfen
gouttière gutjɛr
Ausguß Traufe f
gouvernail guvɛrnaj
Lenkrad n Ruder Steuer n Lenkrad n Steuer n Steuerrad n
gouvernement guvɛrnəm
Regieren Regierung f
gouverner guvɛrne
herrschen beherrschen regieren
goémon gɔemõ
Tang m
goût gu
Geschmack m
goûter gute
kosten schmecken Imbiß
gracieux grasjø
graziös hold zierlich
grade grad
Grad m Staffel f Stufe f Amtswürde Grad m Rang m Stand m Würde
grain grɛ̃
Korn n
graine grɛn
Korn n Same m
graisse grɛs
Fett n
grammaire gramɛr
Grammatik f Sprachlehre
gramme gram
Gramm n
grand‐mère
Großmutter
grand‐père
Großvater
grand grã
groß
grandeur grãdœr
Ausdehnung f Bereich m Dimension f Fassung f Gehalt n Umfang m Größe Edelmut m
grandiose grãdjoz
grandios großartig
grandir grãdir
gedeihen wachsen anwachsen
grand tétras grãtetra
Auerhahn m
grange grãʒ
Scheuer Scheune f
granit grani
Granit m
gras gra
feist fett fettig geil
gratter grate
kratzen ritzen schaben kratzen radieren schrapen
grave grav
arg bedeutend bedeutsam beträchtlich erheblich ernst wichtig
graver grave
gravieren
gravier gravje
Grus Schutt m
gravir gravir
klettern klimmen
grec grɛk
griechisch
gredin grədɛ̃
Bandit m Canaille Kanaille Schuft m Schurke m
greffer grɛfe
pfropfen
grelotter grəlɔte
frösteln
grenier grənje
Getreidemagazin Getreidespeicher
grenouille grənuj
Frosch m
griffe grif
Klaue f Kralle f
griffer grife
kratzen ritzen
grillage grijaʒ
Gatter n Gitterwerk
grille grij
Gitter
griller grije
braten rösten
grillon grijõ
Grille f Heimchen n
grimper grɛ̃pe
klettern klimmen
grincer grɛ̃se
knarren
grippe grip
Grippe f
gris gri
angeheitert angeheitert grau
grive griv
Drossel m
grogner grɔnje
nörgeln grunzen
gronder grõde
anhalten vermahnen zureden bevorstehen dräuhen drohen bedrohen brausen sausen zischen schelten vorwerfen Vorwürfe machen
gros gro
dick
groseille grozɛj
Stachelbeere f Johannisbeere Johannisbeere
groseillier grozɛje
Johannisbeerstrauch
grossier grosje
arg rauh roh arg barsch grob
gros baiser grobɛze
Schmatz m
grotte grɔt
Grotte f
grouiller gruje
schwärmen wimmeln
groupe grup
Gruppe f Abteilung f Detachement
grue gry
Kranich m Kranich m
gré gre
Wille m
grève grɛv
Streik m Strike
grâce gras
Gnade f Gunst f Huld Vergünstigung Grazie
grâce à grasa
dank
grêle grɛl
Hagel m
guerre gɛr
Krieg m
guerroyer gɛrwaje
kriegen Krieg führen
gueule gœl
Rachen Schlund m
guichet giʃɛ
Schalter Schalterfenster Schiebefenster
guide gid
Führer Führer Mentor m
guider gide
führen leiten lenken
guignol ginjɔl
Puppe f
guillemet gijəmɛ
Anführungszeichen Gänsefüßchen
guérir gerir
behandeln heilen kurieren genesen wiederherstellen genesen heilen
guère gɛr
wenig
guêpe gɛp
Wespe f
gymnastique ʒimnastik
Gymnastik f
gémir ʒemir
ächzen jammern seufzen stöhnen wehklagen wimmern
génie ʒeni
Genius
général ʒeneral
Feldherr General allgemein
génération ʒenerasjõ
Generation Geschlecht n
généreux ʒenerø
freigebig
géographie ʒeɔgrafi
Erdbeschreibung Erdkunde f Geographie
géologie ʒeɔlɔʒi
Geologie f
géométrie ʒeɔmetri
Geometrie f
géomètre ʒeɔmɛtr
Feldmesser Geometer m
géranium ʒeranjɔm
Geranium Storchschnabel
gène ʒɛn
Gen
gâcher gaʃe
pfuschen
gâteau gato
Kuchen
gâter gate
verderben verschlechtern verschlimmern
gêner ʒɛne
beengen behindern belästigen genieren lästig fallen stören
gîte ʒit
Wohnhaus n Wohnung f
habile abil
anstellig behende fix geschickt geübt gewandt
habileté abiləte
Geschicklichkeit f Gewandtheit f
habilité abilite
Fähigkeit Gewalt f Können Kraft f Macht f Vermögen
habiller abije
anziehen kleiden ankleiden bekleiden
habit abi
Frack m Rock m Anzug m Bekleidung Gewand n Kleidung f
habitant abitã
Bewohner Einwohner
habitation abitasjõ
Wohnhaus n Wohnung f
habiter abite
hausen wohnen bewohnen
habitude abityd
Angewohnheit f Brauch m Gebrauch m Gepflogenheit Gewohnheit f Usus
habituel abityɛl
geläufig üblich
habituer abitye
gewöhnen angewöhnen
hache
Axt f Beil n Hacke f
hacher aʃe
hacken hauen
haleine alɛn
Atmen Atmung f Atem m Hauch m
halte alt
Aufenthalt m Stockung Haltestelle f Stillstand m
hameçon aməsõ
Angelhaken
hanche ãʃ
Hanke Hüfte
hanneton anətõ
Maikäfer
hardi ardi
frecht impertinent unverschämt dreist
hareng ar
Hering m
haricot ariko
Faseole
hasard azar
Hasard Zufall m
hausse os
Steigerung f
haut o
erhaben hoch laut First Gipfel m Wipfel m
hauteur otœr
Höhe Höhe
haïr air
verabscheuen hassen
hectare ɛktar
Hektar m
hectogramme ɛktogram
Hektogramm
hectolitre ɛktɔlitr
Hektoliter
hectomètre ɛktomɛtr
Hektometer
hein ɛ̃
ob
hente ãt
holen
herbe ɛrb
Gras n
hermine ɛrmin
Hermelin
hernie ɛrni
Bruch m Hernia
herser ɛrse
eggen
heure œr
Stunde f Uhr f
heureux œrø
glücklig
heurter œrte
hauen schlagen klopfen schlagen Anstoß erregen
hibou ibu
Eule f
hier je
gestern
hindou ɛ̃du
Hindu
hippopotame ipɔpɔtam
Flußpferd
hirondelle irõdɛl
Schwalbe f
hirsute irsyt
struppig
hispanique ispanik
spanisch
histoire istwar
Märchen Geschichte f Historie f
hiérarchie jerarʃi
Hierarchie f
homard omar
Hummer
homme ɔm
Mensch m Mann m
hongrois õgrwa
ungarisch
honneur ɔnœr
Ehre f
honnête onɛt
anständig bieder ehrlich honett rechtschaffen bieder loyal
honorable onɔrabl
ehrbar
honorer onɔre
ehren beehren verehren
hoqueter ɔkəte
schluchzen
horizon orizõ
gesichtskreis Horizont m
horizontal orizõtal
horizontal wagerecht
horloge ɔrlɔʒ
Uhr f
horloger ɔrlɔʒe
Uhrmacher m
hormis ɔrmi
ausgenommen außer
horoscope oroskɔp
Horoskop n
hors de ɔrdə
aus aus ... heraus
hostile ostil
abfällig abgeneigt ungünstig
houblon ublõ
Hopfen m
houe u
Hacke f
houx u
Stechpalme f
huile ɥil
Öl
huit ɥi
acht
humain ymɛ̃
human menschenfreundlich menschlich
humble ybl
demütig kleinlaut unterwürfig
humilier ymilje
demütigen erniedrigen
humus ymy
Humus
huppe yp
Wiedehopf m
hurlement yrləm
Geschrei n
hurluberlu yrlybɛrly
Wunderling
hussard ysar
Husar m
hutte yt
Hütte
huître ɥitr
Auster f
hybride ibrid
bastardartig
hydraulique idrolik
hydraulisch Hydraulik f
hydre idr
Hydra Wasserschlange f
hydrogène idroʒɛn
Wasserstoff m
hygiénique iʒjenik
gesundheitlich
hygiène iʒjɛn
Hygiene f
hygromètre igromɛtr
Hygrometer
hymne imn
Hymne f Lobgesang m
hypnose ipnoz
Hypnose f
hypnotiser ipnɔtize
hypnotisieren
hypocrisie ipokrizi
Heuchelei f
hypocrite ipokrit
gleisnerisch
hypothèque ipotɛk
Grundpfand Hypothek f
hypothèse ipotɛz
Annahme f Hypothese f Voraussetzung f Voraussetzung f
hypoténuse ipɔtenyz
Hypotenuse f
hysope izɔp
Ysop
hystérie isteri
Hysterie f
hyène jɛn
Hyäne
hébraïque ebraik
hebräisch
hébreu ebrø
hebräisch Hebräisch hebräische Sprache
hélas ela
weh wehe
hélice elis
Schneckenlinie f Schraube f
hélium eljɔm
Helium n
hémorrhoïdes emɔroid
Hämorrhoiden
héraut ero
Herold
hérisser erise
anfeuern aufregen anregen ermutigen erregen ärgern erbittern erzürnen
hérisson erisõ
Igel
héritage eritaʒ
Erbschaft f Vermächtnis
hériter erite
erben beerben
héron erõ
Reiher
héros ero
Held m Heroe Heros
héroïne erɔin
Heldin f Heroin
héroïque erɔik
heroisch
héroïsme erɔism
Heroismus
hérésie erezi
Häresie Irrelehre Ketzerei f
hésiter ezite
schwanken zaudern zögern taumeln wackeln zagen zaudern zögern
hâte at
Geschwindigkeit f Tempo n
hâter ate
beeilen beschleunigen fördern befördern beschleunigen
hâtif atif
früh bereitwillig geschwind hastig hurtig
hêtre ɛtr
Buche f
hôpital opital
Hospital m Hospiz n Krankenhaus n
hôte ot
Gast m
hôtel otɛl
Hotel n
hôtel de ville otɛldəvil
Rathaus n Rathaus n
identifier idãtifje
auszeichnen hervorheben unterscheiden identifizieren
identique idãtik
gleich gleichbedeutend identisch völlig übereinstimmend gleiche gleicher gleiches selbe selber selbes
idiot idjo
Blödsinniger Idiot m Stumpfsinniger albern dumm
idéal ideal
Ideal n Musterbild
idée ide
Gedanke m Idee f Vorstellung f
if if
Eibe f Taxus
igname injam
Yamswurzel
ignare injar
unwissend
ignorance injorãs
Unkenntnis Unkenntnis
ignorant injɔrã
unwissend
ignorer injɔre
ignorieren nicht berücksichtigen unbeachtet lassen
il il
er ihm ihn seiner es ihm
illettré ilɛtre
Analphabet m
illuminer ilymine
illuminieren
illusion ilyzjõ
Einbildung f Illusion f Täuschung Wahn m
illustrer ilystre
illustrieren
ils il
ihnen sie
image imaʒ
Ansicht f Bild n
imaginer imaʒine
erdichten sich einbilden sich vorstellen
imiter imite
imitieren nachahmen nachbilden
immaculé imakyle
unbescholten
immense imãs
unbändig unermeßlich
immeuble imœbl
Bau m Bauwerk n Gebäude
immobile imobil
still
immédiat imedja
sofortig unverzüglich
immédiatement imedjatəm
alsbald flugs gleich sofort sogleich umgehend
imparfait ɛ̃parfɛ
unvollkommen
implorer ɛ̃plɔre
beschwören flehen
impoli ɛ̃pɔli
barsch ungezogen unverfroren
importance ɛ̃pɔrtãs
Ausdehnung f Bereich m Dimension f Fassung f Gehalt n Umfang m Tragweite Bedeuting Bezeichnung f Meinung f
important ɛ̃pɔrtã
arg bedeutend bedeutsam beträchtlich erheblich ernst wichtig
importer ɛ̃pɔrte
importieren
imposant ɛ̃pozã
imposant erhaben majestätisch
imposer ɛ̃poze
anmuten zwingen antun anziehen aufdrängen aufnötigen dringen aufdringen
impression ɛ̃prɛsjõ
Effekt m Wirkung f Eindruck m Abdruck m
imprimer ɛ̃prime
drucken prägen
imprimerie ɛ̃priməri
Typographie
improviser ɛ̃provize
improvisieren
imprévu ɛ̃prevy
unversehens
impulsion ɛ̃pylsjõ
Andrang m Andrift Antrieb m Impuls m Trieb m
impératif ɛ̃peratif
Befehl m Befehlsform m Imperativ Imperativ
impérialisme ɛ̃perjalism
Imperialismus m Kaiserherrschaft
impôt ɛ̃po
Abgabe f Steuer n Steuerabgabe
inattendu inatãdy
unvermutet
inauguration inogyrasjõ
Anfang m Beginn m
incalculable ɛ̃kalkylabl
zahllos
incapable ɛ̃kapabl
unfähig unvermögend
incertain ɛ̃sɛrtɛ̃
fraglich
incitation ɛ̃sitasjõ
Andrang m Andrift Antrieb m Impuls m Trieb m
inciter ɛ̃site
anspornen antreiben aufhetzen herausfordern
incliner ɛ̃kline
neigen hinneigen
inconnu ɛ̃kony
Fremder Fremdling m
inconvénient ɛ̃kõveni
Ungemach Schranke f
indien ɛ̃di
indisch
indifférent ɛ̃difer
gleichgültig indifferent
indigner ɛ̃dinje
entrüsten
indiquer ɛ̃dike
andeuten weisen anweisen zeigen angeben weisen anweisen hinweisen zeigen
indirect ɛ̃dirɛkt
indirekt
individu ɛ̃dividy
Einzelwesen Individuum
indulgent ɛ̃dylʒ
glimpflich
industrie ɛ̃dystri
Gewerbe n Industrie f
inerte inɛrt
träge entseelt
inertie inɛrsi
Untätigkeit Trägheit
inespéré inɛspere
unverhofft
infanterie ɛ̃fãtəri
Infanterie f
infecter ɛ̃fɛkte
anstecken infizieren
infini ɛ̃fini
Unendlichkeit f endlos unendlich
infinitif ɛ̃finitif
Infinitiv m
infirme ɛ̃firm
Invalide m;f abgelebt baufällig gebrechlich hinfällig gebrechlich krüppelhaft verkrüppelt
infirmité ɛ̃firmite
Gebrechen
infirmière ɛ̃firmjɛr
Krankenschwester f
influence ɛ̃flyãs
Einfluß
influer ɛ̃flye
beeinflussen Einfluß haben auf einwirken
informer ɛ̃fɔrme
Auskunft geben benachrichten informieren mitteilen
inférieur ɛ̃ferjœr
Untergebene
ingrat ɛ̃gra
undankbar
ingénieur ɛ̃ʒenjœr
Ingenieur m
initiative inisjativ
Initiative f Initiative f Veranlassung f
injecter ɛ̃ʒɛkte
einspritzen injizieren
injure ɛ̃ʒyr
Anstoß Beleidigung f Kränkung
injuste ɛ̃ʒyst
unbillig
innocent inos
albern harmlos
inné ine
angeboren angeboren
inoffensif inofãsif
gefahrlos geheuer harmlos
inquiet ɛ̃kjɛ
heftig unruhig besorgt unruhig besorgt
inquiétude ɛ̃kjɛtyd
Angst f Unruhe f
inscription ɛ̃skripsjõ
Beitritt m Inschrift Inskription Überschrift
inscrire ɛ̃skrir
buchen einschreiben eintragen verschreiben
insecte ɛ̃sɛkt
Insekt n
insigne ɛ̃sinj
Insignien Insignum Wappen n
insinuer ɛ̃sinye
anspielen anspielen auf
insister ɛ̃siste
andringen beharren auf drängen trotzen
inspecter ɛ̃spɛkte
beaufsichtigen inspizieren mustern
inspecteur ɛ̃spɛktœr
Aufsichtsbeamter Inspektor m
inspirer ɛ̃spire
begeistern einflößen eingeben inspirieren
installer ɛ̃stale
einführen einrichten einsetzen installieren
instance ɛ̃stãs
Andrang m
instances ɛ̃stãs
Andrang m
instant ɛ̃stã
Augenblick m Moment m
instinct ɛ̃stɛ̃
Instinkt n Naturtrieb Trieb m
institut ɛ̃stity
Anstalt Institut n
instituteur ɛ̃stitytœr
Lehrer
institutrice ɛ̃stitytris
Lehrerin f
instruction ɛ̃stryksjõ
Erziehung f Zucht f Züchtung Unterricht m Belehrung f Instruktion Verhaltungsbefehl Weisung
instruire ɛ̃strɥir
exerzieren üben einüben lehren belehren instruieren unterrichten unterweisen
instrument ɛ̃strym
Mittel n Werkzeug n
insuffisamment ɛ̃syfizam
unzulänglich
insuffisance ɛ̃syfizãs
Fehlen n Fehler m Manko n
insulter ɛ̃sylte
beleidigen schelten schimpfen beschimpfen
intact ɛ̃takt
baulich intakt unbeschadet
intellectuel ɛ̃tɛlɛktyɛl
intellektuell
intelligence ɛ̃tɛliʒãs
Weisheit f Klugheit f
intelligent ɛ̃tɛliʒ
einsichtsvoll intelligent verständig
intense ɛ̃tãs
intensiv
intention ɛ̃tãtjõ
Absicht f Plan m
interdiction ɛ̃tɛrdiksjõ
Interdikt Verbot n
interdire ɛ̃tɛrdir
untersagen verbieten
interjection ɛ̃tɛrʒɛksjõ
Empfindungswort Interjektion
interminable ɛ̃tɛrminabl
endlos unendlich
intermédiaire ɛ̃tɛrmedjɛr
mittlere mittlerer mittleres Mittel‐
international ɛ̃tɛrnasjonal
international
interne ɛ̃tɛrn
innerlich intern inwendig
interpeller ɛ̃tɛrpɛle
ansprechen interpellieren
interpréter ɛ̃tɛrprɛte
auslegen deuten dolmetschen interpretieren verdolmetschen
interprète ɛ̃tɛrprɛt
Dolmetscher m Interpret
interroger ɛ̃tɛrɔʒe
befragen
intervalle ɛ̃tɛrval
Abstand m Distanz f Strecke f Intervall n Tempo n
intervenir ɛ̃tɛrvənir
sich unterhalten dazwischentreten einschreiten geschehen passieren sich ereignen stattfinden vorkommen
interview ɛ̃tɛrvju
Interview n
intestin ɛ̃tɛstɛ̃
Darm m
intime ɛ̃tim
gemütlich innig intim vertraulich vertraut
intitulé ɛ̃tityle
Titel
intransitif ɛ̃trãzitif
intransitiv
intrigant ɛ̃trigã
Intrigant m
intriger ɛ̃triʒe
manövrieren
intrigue ɛ̃trig
Intrigue Umtrieb Manöver
intriguer ɛ̃trige
intriguieren Ränke anzetteln
introduire ɛ̃trodɥir
ankündigen anzeigen avisieren melden anmelden verkünden stecken einführen einleiten einsetzen inserieren einrücken stecken
intéressant ɛ̃teresã
kurios merkwürdig seltsam
intéresser ɛ̃terese
interessieren angehen anlangen betreffen
intérieur ɛ̃terjœr
innerlich intern inwendig
intérêt ɛ̃terɛ
Gute Tragweite Interesse n Zins m Zins m Interesse n Nutzen m Vorteil m
inutile inytil
nutzlos
invariable ɛ̃varjabl
beständig fest konstant ständig stetig unablässig
invasion ɛ̃vazjõ
Invasion f
inverse ɛ̃vɛrs
invers umgekehrt
investir ɛ̃vɛstir
einkleiden investieren
inviter ɛ̃vite
einladen
invoquer ɛ̃vɔke
anrufen zurufen
inédit inedi
eigentümlich originell
iode jɔd
Jod n
ironie ironi
Ironie f
irriter irite
anreizen aufhetzen reizen aufreizen
islam islam
Islam
isoler izɔle
absondern außer Verbindung setzen isolieren
israélite israelit
Israelit m
issue isy
Ausgang n
italien itali
italienisch
ivoire ivwar
Elfenbein n
ivre ivr
berauscht trunken betrunken
ivresse ivrɛs
Betrunkenheit f
jacinthe ʒasɛ̃t
Hyazinthe f
jadis ʒadi
ehemals einmal einst einstens einstmals irgendwann je jemals
jaillir ʒajir
spritzen
jaloux ʒalu
eifersüchtig
jamais ʒamɛ
nie niemals nimmer
jambe ʒãb
Bein n Bein n Pfote f Unterschenkel m
jambon ʒãbõ
Schinken m
janvier ʒãvje
Januar m
japonais ʒapɔnɛ
japanisch Japanisch japanische Sprache
jardin ʒardɛ̃
Anlage f Garten m
jardinier ʒardinje
Gärtner
jaune ʒon
gelb
jaunir ʒonir
vergilben
je ʒə
ich ich ich ich
jeter ʒəte
speien ausspeien auswerfen spucken schleudern werfen
jeu ʒø
Aufführung Spiel n
jeudi ʒødi
Donnerstag m
jeune ʒœn
jugendlich jung
jeune fille ʒœnfij
Dirne f Mädchen
jeûner ʒøne
fasten
joie ʒwa
Freude f
joindre ʒwɛ̃dr
addieren beifügen zufügen fügen gesellen vereinigen verbinden verknüpfen
joli ʒɔli
hübsch
jonc ʒõ
Binse f
jongler ʒõgle
gaukeln jonglieren
joue ʒu
Backe f Wange f
jouer ʒue
spielen
jouir ʒwir
genießen sich freuen an
jouir de ʒwirdə
genießen sich freuen an
jour ʒur
Tag m
journal ʒurnal
Zeitung f Journal n Zeitung f
journalier ʒurnalje
Tagelöhner täglich
journaliste ʒurnalist
Journalist m Journalist m
journellement ʒurnɛləm
täglich alltäglich
journée ʒurne
Tag m
joyeux ʒwajø
fröhlich heiter lustig vergnügt froh
juge ʒyʒ
Richter
juger ʒyʒe
richten urteilen beurteilen
juillet ʒɥijɛ
Juli m
juin ʒɥɛ̃
Juni m
jumeaux ʒymo
Zwilling m
jumelles ʒymɛl
Binokel Fernglas n
jument ʒym
Stute f
jupe ʒyp
Rock m Frauenrock
jurer ʒyre
beeidigen schwören beschwören
jus ʒy
Saft m
jusqu'à ʒyska
bis
juste ʒyst
billig gerecht recht richtig zutreffend
justement ʒystəm
bündig eben gerade just soeben
j' ʒ
ich ich ich ich
kilogramme kilogram
Kilogramm n
kilolitre kilolitr
Kiloliter
kilomètre kilomɛtr
Kilometer m
kilowatt‐heure
Kilowattstunde f
kiosque kjɔsk
Baracke f Bude f Hütte Scheune f
képi kepi
Käppi
la la
das der die es sie
laboratoire laboratwar
Laboratorium n
laborieux labɔrjø
beflissen emsig fleißig geflissentlich strebsam arbeitsam geschäftig
labourer labure
pflügen
laboureur laburœr
Bauer m
lac lak
See m
lacet lasɛ
Schnur f Schuhband
lac de Garde lakdəgard
Gardasee
lagune lagyn
Lagune f
laid
häßlich
laine lɛn
Wolle f
laisser lɛse
lassen überlassen unterlassen zurücklassen
lait
Milch f
laiton lɛtõ
Messing n Latun Messing n
laitue lɛty
Kopfsalat m Lattich Salat m
lama lama
Lama Lama
lambeau lãbo
Fetzen Hader Lappen
lambris lãbri
Paneel
lame lam
Klinge f dünne Platte dünne Schicht
lamentable lamãtabl
beklagenswert
lame tranchante lamtrãʃãt
Klinge f
lampe lãp
Lampe f
langouste lãgust
Heuschreckenkrebs
langue lãg
Zunge f Sprache f
langue allemande lãgaləmãd
Deutsch deutsche Sprache
langue anglaise lãgãglɛz
Englisch n englische Sprache
langue espagnole lãgɛspanjɔl
Spanisch spanische Sprache
langue française lãgfrãsɛz
Französisch französische Sprache
langue gaélique lãggaelik
Gälisch gälische Sprache
langue hébraïque lãgebraik
Hebräisch hebräische Sprache
langue japonaise lãgʒapɔnɛz
Japanisch japanische Sprache
langue portugaise lãgpɔrtygɛz
Portugiesisch portugiesische Sprache
langue russe lãgrys
Russisch russische Sprache
langue sud‐africaine
Afrikaans Kapholländisch
langue tchèque lãgtʃɛk
Tschechisch tschechische Sprache
lanière lanjɛr
Riemen
lanterne lãtɛrn
Laterne f
lapin lapɛ̃
Kaninchen
lard lar
Speck m
large larʒ
breit weit ausgedehnt geräumig weit
largement larʒəm
im Überfluß reichlich breit
largeur larʒœr
Breite f Breite f Ausdehnung f Geräumigkeit Weite f
largeur d'esprit larʒœrdɛspri
Toleranz f
larme larm
Träne
larve larv
Larve f
las la
matt müde
lasser lase
ermüden verdrießen
latin latɛ̃
lateinisch Latein n
laurier‐rose
Oleander m
laurier lorje
Lorbeer m Lorbeerbaum m
lavande lavãd
Lawendel
laver lave
spülen waschen
laïc laik
Laie f
laïque laik
laienhaft
le
das der die ihn es
lentille lãtij
Linse f
les le
sie sie das der die
lessive lɛsiv
Lauge f
lest lɛst
Ballast m
les deux ledø
beide
lettre lɛtr
Brief m Buchstabe m Letter Type
lettre recommandée lɛtrrəkomãde
Einschreibebrief m Einschreibebrief m
leur lœr
ihnen ihnen ihre
lever ləve
heben aufheben erheben zücken
levier ləvje
Hebel Winde f
lexique lɛksik
Lexikon n
leçon ləsõ
Kurs m Kursus Lehraufgabe Lektion f Unterrichtsstunde
le dimanche lədimãʃ
am Sonntag
le mieux ləmjø
am liebsten lieber
le néant ləneã
nichts
le plus ləply
meist am meisten
le samedi ləsamədi
sonnabends
le soir ləswar
abends
libellule libɛlyl
Libelle f Wasserjungfer
liber libe
Bast m
liberté libɛrte
Freiheit f
libraire librɛr
Buchhändler
librairie librɛri
Buchhandlung f
libérer libere
befreien entledigen erledigen freilassen frei machen
licence lisãs
Erlaubnis f Gewerbeschein m Lizenz m Erlaubnis f
licencier lisãsje
abdanken entlassen verabschieden entlassen
lichen likɛn
Flechte f
lie li
Hefe f
lien li
Band n
lierre ljɛr
Efeu m
lieu ljø
Fleck m Ort m Platz m Stätte Stelle f Terrain n
lieutenant ljøtənã
Leutnant m
ligne linj
Angelleine Linie f Strich m Zeile f
ligue lig
Allianz Band n Bund m Bündnis Liga f Verband m Verbindung f
lilas lila
Flieder m
limace limas
Schnecke f
limaçon limasõ
Schnecke f
lime lim
Feile f
limer lime
feilen
limite limit
Grenze f Schranke f
limiter limite
begrenzen beschränken einschränken
limpide lɛ̃pid
anschaulich bestimmt deutlich klar
lin lɛ̃
Flachs m Lein Leinpflanze
linge lɛ̃ʒ
Tuch n
lion ljõ
Löwe
lionne ljɔn
Löwin
liquide likid
flüssig liquid
liquider likide
abrechnen liquidieren
lire lir
lesen Leier f
lis lis
Lilie f
lisière lizjɛr
Grat m Kante f Saum m Rand m
lisse lis
geläufig glatt
liste list
Liste f Verzeichnis n Tabelle f Verzeichnis n
lit li
Bett n Bettstelle f
lithium litiɔm
Lithium
litre litr
Liter
littéralement literaləm
wörtlich
littérature literatyr
Literatur f
livre livr
Buch n
livrer livre
angeben anzeigen denunzieren hinterbringen entäußern fortlassen überlassen unterlassen liefern
liège ljɛʒ
Kork m Pfropfen m Stöpsel
lièvre ljɛvr
Hase m
local lokal
Anstalt Gelaß Ort m Platz m Stelle f lokal örtlich Gemach Stube Zimmer n
localité lokalite
Fleck m Ort m Platz m Stätte Stelle f Terrain n Wohnort m Dorf n Ort m
locomotive lɔkɔmɔtiv
Lokomotive f
locution lokytjõ
Ausdruck m Äußerung
loge lɔʒ
Loge Loggia
logement lɔʒəm
Wohnhaus n Wohnung f
loger lɔʒe
hausen wohnen
logique loʒik
logisch Logik f
logis loʒi
Wohnhaus n Wohnung f
loi lwa
Gesetz n
loin lwɛ̃
ab dahin fort heraus weg hinweg entfernt
lointain lwɛ̃tɛ̃
entlegen fern entfernt weit
loisirs lwazir
Ferien
lombes lõb
Lende f
lombric lõbrik
Regenwurm m
long lõ
lang
longtemps lõtã
lange
longuement lõgəm
lange
lors lɔr
während
lorsque lorsk
als wann wenn
loterie lotəri
Lotterie f Lotto n Tombola f
lotte lɔt
Aalraupe Quappe
louange luãʒ
Lob n
loucher luʃe
schielen
louer lue
mieten
loup lu
Wolf m
loutre lutr
Fischotter
louve luv
Wölfin
loyal lwajal
bieder loyal
lubie lybi
Manie f Sucht f
lueur lyœr
Schein m
lui lɥi
am ihm ihm ihr er ihm ihn seiner es ihm
luire lɥir
leuchten
luisant lɥizã
blank
lumineux lyminø
hell
lumière lymjɛr
Licht n
lundi lydi
Montag m
lune lyn
Mond m
lunette lynɛt
Fernrohr n Perspektiv
lunettes lynɛt
Augengläser Brille f
lupanar lypanar
Bordell n
lupine lypin
Wölfin
luter lyte
kämpfen
luth lyt
Laute f
luthérien lyteri
Lutheraner
lutin lytɛ̃
Elf Irrwisch Kobold m
lutter lyte
ringen
luxe lyks
Aufwand m Luxus m
lycée lise
Lyceum
lymphe lɛ̃f
Lymphe f
lyncher lɛ̃ʃe
lynchen
lynx lɛ̃ks
Luchs m
lyre lir
Leier f
lyrique lirik
lyrisch
lyrisme lirism
Lyrik f
l' l
das der die ihn es sie
l'une et l'autre lynelotr
beide
l'un et l'autre lyelotr
beide
lécher leʃe
lecken
légume legym
Gemüse
léopard leɔpar
Leopard m
lézard lezar
Eidechse f
lèvre lɛvr
Lippe f
lâche laʃ
gemein infam verzagt
lâcher laʃe
auslassen
ma ma
mein
machine maʃin
Maschine f
machine à écrire maʃinaekrir
Schreibmaschine f
madame madam
Dame f Herrin f Frau f
mademoiselle madəmwazɛl
Fräulein
maestro mɛɛstro
Meister
magasin magazɛ̃
Butike Geschäft Kramladen Laden n Geschäft
magie maʒi
Magie f Zauber m
magique maʒik
magisch zauberisch Zauber‐ zauberisch
magistrature maʒistratyr
Jury m
magnifique manjifik
herrlich stattlich wunderbar blank grandios großartig pompös
magnésium manjezjɔm
Magnesium n
mai
Mai m
maigre mɛgr
mager hager mager
maille maj
Masche f Schlinge f
maillot majo
Wickel
maillot de bain majodəbɛ̃
Badeanzug m
maillot de corps majodəkɔr
Unterhemd n
main mɛ̃
Hand m
maint mɛ̃
viel zahlreich
maintenant mɛ̃tənã
jetzt gegenwärtig nun
maintenir mɛ̃tənir
fortfahren fortführen aufbewahren behalten bergen erhalten konservieren stemmen unterhalten unterstützen
maire mɛr
Bürgermeister Bürgermeister Dorfschulze
mais
aber allein dagegen sondern
maison mɛzõ
Haus n
maison close mɛzõkloz
Bordell n
maison royale mɛzõrwajal
Dynastie f Herrschergesclecht
maitriser mɛtrize
bewältigen überflügeln übersteigen überragen übertreffen
majesté maʒɛste
erhaben majestätisch
majeur maʒœr
arg bedeutend bedeutsam beträchtlich erheblich ernst wichtig volljährig
mal mal
Schmerz m Weh böse schlecht Übel
malade malad
krank
maladroit maladrwa
täppisch unbeholfen
malaria malarja
Malaria f
malgré malgre
trotz ungeachtet
malheur malœr
Ungemach Unglück
malheureusement malœrøzəm
bedauerlich leider
malheureux malœrø
erbärmlich unglücklig arm
malin malɛ̃
ausgelassen mutwillig schalkhaft schelmisch übermütig abgefeimt arglistig gerieben gewiegt gewitzigt listig schlau
malle mal
Koffer
malsain malsɛ̃
krank
mal de mer maldəme
Seekrankheit f
maman mamã
Mama m Mamachen Muttchen Mütterchen
mamelle mamɛl
Brust m Mutterbrust
mammouth mamut
Mammut m
manche mãʃ
Ärmel
mandarin mãdarɛ̃
Mandarin
mandat mãda
Auftrag m Mandat n
manie mani
Manie f Sucht f
manier manje
handhaben manipulieren
manifester manifɛste
manifestieren
manière manjɛr
Art f Manier Weise m;f
manière d'être manjɛrdɛtr
Stand m Zustand m
manne man
Manna
manque mãk
Fehlen n Fehler m Manko n
manquer mãke
verfehlen fehlen mangeln ermangeln vermissen
mansarde mãsard
Dachstübchen Mansarde f
manteau mãto
Mantel m Umhang m Mantel m Überrock Überzieher
manuel manyɛl
Handbuch n Leitfaden m Kompendium
manœuvre
Manöver
manœuvrer
manövrieren
maquereau makəro
Makrele f
marais marɛ
Sumpf m
marbre marbr
Marmor m
marchand marʃã
Händler Kaufmann m Ladengehilfe Verkäufer
marchander marʃãde
dingen feilschen markten
marchandise marʃãdiz
Ware f
marche marʃ
Fahrt f Staffel f Stufe f
marcher marʃe
gehen laufen marschieren treten
marcher dans l'eau marʃedãlo
waten
marché marʃe
Basar m Markt m Warenhaus n Markt m Marktplatz m
mardi mardi
Dienstag m
marge marʒ
Rand m
marguerite margərit
Gänseblume großes Maßlieb
mari mari
Ehemann m Gatte m Gemahl Gespons
mariage marjaʒ
Ehe f Ehe f Vermählung Heirat f Hochzeit f Vermählung Ehe f
marier marje
heiraten
marin marɛ̃
Seemann m
marionnette marjonɛt
Puppe f
marié marje
verheirated
mariée marje
verheirated
mari et femme mariefam
Ehepaar
mark mark
Mark n Marke f
marque mark
Mark n Marke f
marquer marke
andeuten markieren zeichnen anzeichnen kennzeichnen
marquis marki
Marquis
marron marõ
Kastanie f Marone f
mars mar
März
marte mart
Marder
marteau marto
Hammer m
martin‐pêcheur
Eisvogel m
martre martr
Marder
martyr martir
Märtyrer
marécage marekaʒ
Sumpf m
marée mare
Ebbe und Flut
marée basse marebas
Ebbe f
marée haute mareot
Flut f
masque mask
Maske f
massacrer masakre
massakrieren
masse mas
Haufen Menge f Stapel m Masse f
masser mase
massieren
massif masif
massiv Gebirge n
massif de montagnes masifdəmõtagn
Gebirge n
matelas matəla
Matratze f
matelot matəlo
Matrose m
mathématique matematik
mathematisch
mathématiques matematik
Mathematik f
matin matɛ̃
Frühe Morgen m
matinée matine
Frühe Morgen m
matière matjɛr
Materie
matériau materjo
Material n Zutat f
matériel materjɛl
Gerät Utensilien Zeug n materiell
maudire modir
verfluchen verwünschen
maussade mosad
brummig unwirsch wiederwärtig düster
mauvais movɛ
böse schlecht
maximum maksimɔm
Maximum n
maïs mais
Mais m
maître mɛtr
Meister Wirt m
maîtresse mɛtrɛs
Gebieterin f Herrin f
maçon masõ
Maurer
maçonner masɔne
mauern
me
mir mir mir mir mich mich mich mich
meilleur mɛjœr
besser
melon məlõ
Melone f
melon d'eau məlõdo
Wassermelone f
membre mãbr
Glied n Mitglied n
menace mənas
Bedrohung f Drohung f
menacer mənase
bevorstehen dräuhen drohen bedrohen
mendiant mãdjã
Bettler
mener məne
führen leiten
menstruation mãstryasjõ
Menstruation f
mental mãtal
geistreich sinnreich witzig
menteur mãtœr
erlogen
menthe mãt
Minze f
mentionner mãsjɔne
nennen
mentir mãtir
flunkern lügen belügen
menton mãtõ
Kinn n
menu məny
Menü Speisekarte f
menuisier mənɥizje
Tischler m
mer me
Meer n See m
mercerie mɛrsəri
Kramware
merci mɛrsi
danke
mercredi mɛrkrədi
Mittwoch m
mercure mɛrkyr
Quecksilber n
merle mɛrl
Amsel f
merveille mɛrvɛj
Wunder
merveilleux mɛrvɛjø
wunderbar
mer Adriatique meadrjatik
Adria Adriatisches Meer
mer Baltique mebaltik
Baltisches Meer Ostsee
mer du Nord medynɔr
Nordsee
messager mɛsaʒe
Eilbote m Kurier m
mesure məzyr
Maß Takt m
mesurer məzyre
messen abmessen aufmessen
mesure de largeur məzyrdəlarʒœr
Breite f
mettre mɛtr
einsetzen inserieren legen setzen stecken stellen antun anziehen
mettre au monde mɛtromõd
gebären zur Welt bringen
mettre en adjudication mɛtradʒydikasjõ
öffentlich ausschreiben verdingen
mettre à l'entreprise mɛtralãtrəpriz
öffentlich ausschreiben verdingen
meuble mœbl
Möbel
meubler mœble
möblieren
meurtrier mœrtrje
tödlich
miauler mjole
miauen
mica mika
Glimmer
microbe mikrɔb
Mikrob
micromètre mikromɛtr
Mikrometer n
miel mjɛl
Honig m
mieux mjø
lieber am liebsten lieber
mignon minjõ
hübsch graziös hold zierlich allerliebst anmutig hold lieblich reizend
migraine migrɛn
Migräne
milan milã
Weihe f
milieu miljø
Eingeweide n Milieu n Mitte f Mittel n
militant militã
Kämpfer
mille mil
tausend
milliard miljar
Milliarde f
millier mile
Tausend
millimètre milimɛtr
Millimeter
mimosa mimoza
Mimose
minauderie minodəri
Gezier
mine min
Aussehen n Äußere Gesicht n Miene f
minerai minərɛ
Erz n
mineur minœr
unbedeutend Bergmann m Grubenarbeiter Kumpel m unbeteutend
minimum minimɔm
Minimum n
miniscule miniskyl
winzig
ministre ministr
Minister m
ministère ministɛr
Ministerium n Ministerium n
minuscule minyskyl
kleiner Buchstabe
minute minyt
Minute f
minéral mineral
mineralisch Mineral n
miracle mirakl
Mirakel Wunder Wundertat f
mirer mire
übersehen
miroir mirwar
Spiegel
missel misɛl
Meßbuch Missale
mission misjõ
Mission
missionnaire misjɔnɛr
Missionar m
misérable mizerabl
erbärmlich elend erbärmlich jämmerlich
misère mizɛr
Elend n Not f
mite mit
Motte f
mobile mobil
beweglich veränderlich wetterwendisch
mobilier mobilje
Hausgerät Mobilär beweglich
mode mɔd
Mode f Weise m;f
moderne modɛrn
modern
modeste modɛst
anspruchslos bescheiden
modestie modɛsti
Demut m Bescheidenheit f
modifier modifje
modifizieren
modiste modist
Modistin f Modistin f
modéré modere
mäßig
modèle modɛl
Modell n Muster Schablone f Typus
moi mwa
mir mir mir mir mich mich mich mich ich 10.ich 11.ich
moignon mwanjõ
Stummel Stumpf m
moindre mwɛ̃dr
minder weniger
moine mwan
Mönch
moineau mwano
Spatz m Sperling
mois mwa
Monat m
moisi mwazi
dumpfig
moisir mwazir
schimmeln verschimmeln
moisson mwasõ
Ernte f Lese f
moitié mwatje
Hälfte
mollet molɛ
Wade f
moment mɔm
Augenblick m Moment m
mon mõ
mein
monde mõd
Welt f
monnaie monɛ
Geld n Kleingeld n
monopoliser monopɔlize
wucherisch aufkaufen
monotone monotɔn
eintönig monoton
monstre mõstr
Monstrum Ungeheuer n Ungetüm Unhold
mont mõ
Berg m
montage mõtaʒ
Zusammenstellung f
montagne mõtagn
Gebirge n Berg m
montant mõtã
Betrag m Summe f
monter mõte
einsteigen einsteigen montieren
monter à bicyclette mõteabisiklɛt
reiten
monter à cheval mõteaʃəval
reiten
monter à l'abordage mõtealabɔrdaʒ
anhängen anhaken häkeln anhängen anhaken häkeln
montre mõtr
Uhr f
montrer mõtre
angeben weisen anweisen hinweisen zeigen
mont Cervin mõsɛrvɛ̃
Matterhorn
monument monym
Denkmal m Monument
moral moral
billig gerecht moralisch sittlich
morceau mɔrso
Fleck m Stück
mordre mɔrdr
beißen
morphine mɔrfin
Morphin Morphium n
mort mɔr
Tod m Untergang m Verderbnis
mortel mɔrtɛl
tödlich
mortier mɔrtje
Mörtel
morue mɔry
Dorsch m Kabeljau m
mosquée moske
Moschee f
mot mo
Vokabel f Wort n
moteur motœr
Motor m
motif mɔtif
Antrieb m Beweggrund m Grund m Motiv n
motion mɔtjõ
Resolution
moto moto
Motorzweirad Kraftfahrrad Motorrad n
mou mu
weich
mouche muʃ
Fliege f
mouchoir muʃwar
Taschentuch n
moudre mudr
mahlen
mouette mwɛt
Möwe
mouiller muje
befeuchten wässern
moule mul
Miesmuschel
moulin mulɛ̃
Mühle
mourir murir
sterben
mousquet muskɛ
Muskette
mousse mus
Moos n
moustache mustaʃ
Schnurrbart m
moustique mustik
Mücke Moskito m Stechmücke
moutarde mutard
Mostrich m Senf m
mouton mutõ
Hammelfleisch n Hammel Schaf n
mouvement muvəm
Bewegung m
mouvoir muvwar
bewegen erregen
moyen mwaj
Mittel n
muet myɛ
sprachlos stumm
mugir myʒir
brausen sausen zischen
muguet mygɛ
Maiblümchen
mulet mylɛ
Maulesel m Maultier n
multitude myltityd
Haufen Menge f Stapel m Unmasse f Unzahl m
municipalité mynisipalite
Magistrat
munir mynir
anschaffen ausstatten versehen versorgen
munitions mynisjõ
Munition f
mur myr
Mauer f Wand f
murmure myrmyr
Gemurmel n Murmeln Murren
murmurer myrmyre
murmeln murren
muscle myskl
Muskel m
muselière myzəljɛr
Maulkorb
musicien myzisi
Musiker m
musique myzik
Musik f
musée myze
Museum m
mutilé mytile
Invalide m;f
myope mjɔp
kurzsichtig
myosotis mjozɔti
Vergißmeinnicht
myrrhe mir
Myrrhe f
myrthe mirt
Myrte
myrtille mirtij
Blaubeere f Heidelbeere f
mysticisme mistisism
Mystizismus
mystification mistifikasjõ
Mystifikation
mystifier mistifje
narren mystifizieren zum besten halten
mystique mistik
mystisch Mystik f
mystérieux misterjø
geheimnissvoll mysteriös
mystère mistɛr
Geheimnis n Mysterium n
mythe mit
Mythus
mythologie mitoloʒi
Mythologie
m' m
mir mir mir mir mich mich mich mich
mœlleux
weich
mécanicien mekanisi
Mechaniker
mécanique mekanik
Mechanik f
méchant meʃã
grausam böse schlecht arg arglistig boshaft hämisch tückisch heimtückisch
méconnaître mekɔnɛtr
ignorieren nicht berücksichtigen unbeachtet lassen
médaille medaj
Denkmünze Medaille f
médecin medəsɛ̃
Arzt m Doktor m
méditer medite
erwägen nachdenken nachsinnen
méduse medyz
Qualle f
mélancolie melãkɔli
Melancholie f Schwermut m Tiefsinn m Trübsinn Wehmut f
mélancolique melãkɔlik
wehmütig
mélange melãʒ
Mischen n Mischung f
mélanger melãʒe
mengen mischen
mélodie melɔdi
Arie f Melodie f Weise m;f
mélèze melɛz
Lärche
mémoire memwar
Andenken n Erinnerung f Gedächtnis
ménage menaʒ
Wirtschaft
mérite merit
Verdienst n
mériter merite
verdienen
mésange mezãʒ
Meise f
métal metal
Metall n
métallurgie metalyrʒi
Metallurgie f
métamorphose metamɔrfoz
Metamorphose f
méthode metɔd
Methode f
métier metje
Beruf m Gewerbe n Handwerk n
mèche mɛʃ
Docht m
mère mɛr
Mutter m
mètre mɛtr
Meter
mâcher maʃe
kauen
mâchoire maʃwar
Kiefer Kinnlade f
mâle mal
Mann m
mât ma
Mast m
mêler mɛle
mengen mischen
même mɛm
gar ja selbst sogar selber selbst gleiche gleicher gleiches selbe selber selbes
mûr myr
reif ausgewachsen erwachsen
mûrier myrje
Maulbeerbaum Maulbeerbaum
mûrir myrir
zeitigen
nacre nakr
Perlmutter
nageoire naʒwar
Flosse f
nager naʒe
schwimmen
nain nɛ̃
Zwerg m
naissance nɛsãs
Geburt f
nappe nap
Tischtuch n
nappe de table napdətabl
Tischtuch n
narcisse narsis
Narzisse f
nation nasjõ
Nation f
national nasjonal
national
natter nate
gflechten schlingen winden
nature natyr
Natur m
naturel natyrɛl
angeboren angeboren natürlich
naturellement natyrɛləm
verständlich natürlich
navet navɛ
Kohlrübe
naviguer navige
fahren
navire navir
Schiff n
naïf naif
naiv
naître nɛtr
entstehen
necessaire nəsɛsɛr
erforderlich nötig notwendig
neige nɛʒ
Schnee m
neiger nɛʒe
schneien
nerf nɛr
Nerv m
nerveux nɛrvø
nervös
net nɛt
anschaulich bestimmt deutlich klar
neuf nœf
neun
neutre nøtr
neutral
neveu nəvø
Neffe m
nez ne
Nase f
ne ... guère nəgɛr
kaum
ne ... jamais nəʒamɛ
nie niemals nimmer
ne ... nullement nənyləm
durchaus nicht ganz und gar nicht ganz nicht
ne ... pas nəpa
nein
ne ... plus nəply
nicht mehr
ne ... que nəkə
allein bloß erst lediglich nur
niche niʃ
Nische f
nicher niʃe
nisten
nickel nikɛl
Nickel n
nid ni
Horst Nest n
nier nje
leugnen verneinen
niveau nivo
Niveau n
nièce njɛs
Nichte f
ni ... ni nini
weder ... noch
noble nɔbl
Adeliger Edelmann edel edelmütig erhaben
noir nwar
schwarz
noircir nwarsir
anschwärzen
noisette nwazɛt
Haselnuß
noix nwa
Walnuß Nuß
nom nõ
Name m
nombre nõbr
Anzahl f Zahl f
nombreux nõbrø
mancher viele
nombril nõbril
Nabel m
nommer nɔme
heißen nennen benennen ernennen
non nõ
kein nicht
nord nɔr
Norden m
normal nɔrmal
normal
norvégien nɔrveʒi
norwegisch
nostalgie nostalʒi
Heimweh n
notaire notɛr
Notar m
note nɔt
Kalkul
noter nɔte
anmerken aufschreiben aufzeichnen notieren
nouer nue
binden verbinden knoten
nourrir nurir
beköstigen hegen nähren ernähren
nourriture nurityr
Gericht n Speise f Ätzung Ernährung Futter n Nahrung f Nahrungsmittel n
nous nu
uns uns unser wir uns
nouveau nuvo
neu
nouvelle nuvɛl
Novelle f
novembre novãbr
November m
noyau nwajo
Kern n Obststein
noyer nwaje
ersaufen ertrinken Nußbaum Nußbaum Nußbaum
nu ny
bloß nackt
nuage nyaʒ
Wolke f
nuance nyãs
Abstufung f Nuance Schattierung f Ton m
nuire nɥir
beeinträchtigen
nuisible nɥizibl
schädlich
nuit nɥi
Nacht f
nul nyl
kein keinerlei keine keiner keines niemand wertlos
nulle part nylpar
nirgends
numéro nymero
Nummer f
nuque nyk
Genick n Nacken m
nymphe nɛ̃f
Nymphe
n'importe nɛ̃pɔrt
auch immer auch nur
nœud
Band n Schleife f Schlinge f Knoten
néanmoins neãmwɛ̃
aber doch dennoch jedoch
nécessité nesesite
Notwendigkeit f
néerlandais neɛrlãdɛ
holländisch niederländisch
négociant negɔsjã
Händler Kaufmann m
nègre nɛgr
Neger m
oasis ɔazis
Oase f
objectif obʒɛktif
objektiv Objektiv
objection obʒɛksjõ
Einrede Einwand m Widerrede
objet obʒɛ
Ding n Gegenstand m Objekt n
obligeance obliʒãs
Gefälligkeit
obliger obliʒe
zwingen aufdrängen aufnötigen dringen aufdringen
obliger à obliʒea
zwingen
oblique oblik
indirekt obliquus schief schräg
obscur obskyr
dunkel finster
obscurcir obskyrsir
verdunkeln verfinstern
obscurité obskyrite
Dunkelheit f
observation obsɛrvasjõ
Ermahnung f Zuspruch Aufsicht f Anschauung Bemerkung f Beobachtung f Vermerk m
observatoire obsɛrvatwar
Observatorium Sternwarte f Warte
observer obsɛrve
beaufsichtigen beobachten betrachten vervolgen
obstacle obstakl
Schranke f
obstiné obstine
eigensinnig halsstarrig hartnäckig starrköpfig trotzig
obsèques ɔbsɛk
Begräbnis Beisetzung f
obtenir obtənir
habhaft werden
obéir obeir
folgen befolgen gehörchen
obéissant obeisã
folgsam fügsam gefügig gehorsam zahm
occasion okazjõ
Begebenheit f Gelegenheit f Geschehnis Ereignis n Fall m Vorfall m
occident oksid
Abendland n Okzident Westen
occupation okypasjõ
Beschäftigung Besetzung f Beschäftigung
occuper okype
bewohnen bekleiden besetzen einnehmen in Anspruch nehmen
octobre oktɔbr
Oktober m
océan ɔseã
Ozean m Weltmeer
océan Atlantique ɔseãatlãtik
Atlantischer Ozean
odeur odœr
Geruch m
odeur délétère odœrdeletɛr
Ausdünstung Dunst m
odorant ɔdɔrã
duftend
offenser ofãse
beleidigen kränken verletzen
office ofis
Amt n Anstellung f Dienst m Speisekammer f Dienst m
office religieux ofisrəliʒjø
Gottesdienst m
officier ofisje
Offizier m
offre ɔfr
Anerbieten Offerte Darbietung Darreichung Darstellung f Vorlegung Vorstellung f Aufführung Darbietung Vorlegung Vorstellung f Präsentation
offrir ɔfrir
schenken beschenken stiften verehren verschenken aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren beantragen proponieren vorschlagen
oficiel ofisjɛl
amtlich offiziell
oh o
ach o ho oh
oie wa
Gans f
oignon ɔnjõ
Zwiebel f
oiseau wazo
Vogel m
olda ɔlda
alt bejahrt betagt
olive ɔliv
Olive f
olivier ɔlivje
Olivenbaum Ölbaum Olivenbaum
ombre õbr
Schatten Schatten
ombrelle õbrɛl
Schirm m Regenschirm m Sonnenschirm m
omettre omɛtr
verpassen
omnibus ɔmnibys
Omnibus
omoplate ɔmɔplat
Schulterbein Schulterblatt n
on
man
oncle õkl
Onkel m
onde õd
Wasser n Welle f Woge f
ondoyer õdwaje
flackern
onduler õdyle
wallen wogen
ongle õgl
Nagel m
onze õz
elf
opinion opinjõ
Äußerung Gesinnung f Gutdünken Meinung f
opportun opɔrtœ̃
bequem gelegen gemächlich
opposition opozisjõ
Opposition f
opposé opoze
widerwärtig verkehrt
oppression oprɛsjõ
Drang m Druck n Drücken Pressen
opter ɔpte
auslesen wählen auswählen erwählen
opticien ɔptisi
Optiker m
optimisme ɔptimism
Optimismus m
opération operasjõ
Operation f
opération de caisse operasjõdəkɛs
Umsatz m
opérer opere
agieren handeln verfahren vorgehen wirken wirken einwirken erwirken anfertigen herstellen leiten machen tun zurücklegen operieren
or ɔr
Gold n
orage oraʒ
Gewitter Sturm m
orange orãʒ
Apfelsine f Orange n Pomeranze
oranger orãʒe
Orangenbaum Orangenbaum
orateur oratœr
Redner Sprecher
orchestre ɔrkɛstr
Orchester n
ordinaire ordinɛr
gewöhnlich
ordinairement ordinɛrəm
generell überhaupt
ordonnance ordonãs
Rezept n
ordonner ordɔne
anordnen befehlen gebieten verordnen vorschreiben
ordre ɔrdr
Ordnung f
ordures ordyr
Müll Schutt m
oreille ɔrɛj
Ohr n
oreiller ɔrɛje
Kissen Kopfkissen n
organe organ
Organ n
organiser organize
einrichten organisieren
orge ɔrʒ
Gerste f
orgie orʒi
Orgie f
orgue ɔrg
Orgel f
orient ɔri
Orient m Osten m
orifice ɔrifis
Öffnung Loch n
original oriʒinal
eigentümlich originell
origine oriʒin
Ursprung m
orme ɔrm
Rüster Ulme f
ornament ɔrnam
Verzierung f Zierat
ornement ɔrnəm
Ausschmückung Dekoration f Schmücken Zierat Ornat
orner ɔrne
aufputzen ausputzen schmücken verzieren
orphelin ɔrfəlɛ̃
Waise m Waisenknabe
orteil ɔrtɛj
Zehe f
orthodoxe ortodɔks
orthodox rechtgläubig strenggläubig
orthographe ortograf
Ortographie Rechtschreibung f
ortie orti
Brennessel f
os os
Gebein Knochen
oser oze
riskieren wagen
otage otaʒ
Geisel f
ou u
oder
ouate wat
Watte f
oubli ubli
Vergessenheit f
oublier ublje
vergessen
ouest wɛst
Abendland n Okzident Westen Westen
oui wi
ja doch
ouragan uragã
Orkan m
ours ur
Bär
ourse urs
Bärin
outil uti
Mittel n Werkzeug n
outre utr
jenseits quer über hinüber
ouverture uvɛrtyr
Öffnung Loch n Eröffnung Ouvertüre
ouvrage uvraʒ
Arbeit f
ouvrier uvrje
Arbeiter
ouvrir uvrir
aufmachen öffnen aufschließen
ouïe wi
Gehör Gehör
ou bien ubi
oder
oxyde oksid
Oxyd
oxygène oksiʒɛn
Oxygen Sauerstoff m
ozone ozɔn
Ozon n
oïl oil
ja doch
u
wohin wohin wo wo woselbst
pacifier pasifje
besänftigen dämpfen züchtigen
pacte pakt
Einverständnis Übereinkunft
page paʒ
Folio Seite f
paille paj
Stroh n
pain pɛ̃
Brot n
paisible pɛzibl
fromm gelassen ruhig sanft friedliebend gelassen gemütlich ruhig still
paix
Friede m
palais palɛ
Palast m Schloß Gaumen m
paletot paləto
Mantel m Paletot Überrock Überzieher
palladium paladjɔm
Palladium
palmier palmje
Palme f
palper palpe
fühlen befühlen tasten antasten betasten tappen
pan pã
Rockschoß Seite f Fleck m Stück
panier panje
Korb m
panique panik
Panik f
panneau pano
Paneel Brett n Tafel f
panorama panorama
Aussicht f Panorama
panser pãse
verbinden striegeln
pantalon pãtalõ
Beinkleid Hose f
panthère pãtɛr
Panther m
pantoufle pãtufl
Pantoffel m
paon pã
Pfau m
papa papa
Väterchen
pape pap
Papst m
papier papje
Papier n
papier buvard papjebyvar
Löschpapier
papillon papijõ
Falter Schmetterling m
paprika paprika
Paprika
paquet pakɛ
Bündel Päckchen Paket n Ballen Paket n
par par
von durch kraft mit mittelst vermittels hindurch quer mitten
parader parade
Parade machen paradieren prunken stolzieren
paradis paradi
Paradies n
paradoxe paradɔks
Paradoxon
parages paraʒ
um um ... herum
parallèle paralɛl
gleichlaufend parallel
paralyser paralize
lähmen lahm legen paralysieren
parapluie paraplɥi
Regenschirm m
paraître parɛtr
erscheinen scheinen
parc park
Park m
parce que parskə
da weil da weil da denn weil
parcourir parkurir
durchgehen durchqueren hindurchgehen
pardessus pardəsy
Mantel m Überrock Überzieher
pardon pardõ
Begnadigung f Vergebung f Verzeihung f
pardonner pardɔne
entschuldigen verzeihen
pare‐chocs
Puffer
pareil parɛj
ähnlich
pareillement parɛjəm
gleich gleichfalls
parent par
Verwandter
parenthèse parãtɛz
Klammer f Krampe
parents par
Eltern
parer pare
ausweichen entgegen entweichen meiden vermeiden aufputzen ausputzen schmücken verzieren
parfait parfɛ
perfekt trefflich vollendet vollkommen Perfekt Perfektum
parfois parfwa
manchmal
parfum parfym
Parfüm
parfumer parfyme
parfumieren
parier parje
wetten
parlement parləm
Parlament n
parler parle
reden sprechen
parler à parlea
ansprechen
parmi parmi
in nach pro zu unter mitten unter zwischen inmitten von an bei zu
paroi parwa
Wand f
paroisse parwas
Sprengel
parole parɔl
Wort n
parquet parkɛ
Parkett n
parrain parɛ̃
Gevatter m Pate f
parsemer parsəme
zerstreuen ausschütten streuen verschütten punktieren
part par
Anteil m Teil n Anteil m Stück Teil n Partie f Anteil m Portion f Ration f
partager partaʒe
dividieren teilen einteilen gliedern verteilen zerlegen
parterre partɛr
Parterre n
parterre des fleurs partɛrdeflœr
Blumenbeet
parti‐pris
Vorurteil n
parti parti
Anhang m Fraktion Partei f Gefolge n
participation partisipasjõ
Tantieme
participe partisip
Mittelwort Particip Participium
participer partisipe
mitmachen teilnehmen
particulier partikylje
abgesondert besonder einzeln seperat
particulièrement partikyljɛrəm
besonders eigens ausdrücklich besonders speziell
partie parti
Anteil m Teil n Anteil m Stück Teil n Partie f
partir partir
abfeuern abschießen abreisen fortgehen
partisan partizã
Anhänger Glied n Anhänger
partout partu
allenthalben allerorten überall
parure paryr
Verzierung f Zierat
parvenir parvənir
erlangen erzielen reichen erreichen Erfolg haben gelingen treffen
par alliance paraljãs
Schwieger‐
par cœur
auswendig aus dem Kopfe
par exemple parɛgzãpl
zum Beispiel
pas pa
nein Schritt m Tritt
passablement pasabləm
genug genügend hinlänglich ziemlich
passage pasaʒ
Übertritt
passager pasaʒe
Fahrgast m Passagier m
passeport pasəpɔr
Paß Reisepaß
passer pase
erteilen geben angeben herreichen passieren vergehen vorübergehen vorüberkommen angeben herreichen verbringen zubringen entern übergeben übertreten
passereau pasəro
Spatz m Sperling
passer à tabac paseataba
dreschen
passif pasif
passiv
passion pasjõ
Leidenschaft f Lust f Passion
passé pase
Vergangenheit f vorig Präterium welk
pasteur pastœr
Pastor m Pfarrer m Hirt m Senner
pas du tout padytu
durchaus nicht ganz und gar nicht ganz nicht
patauger patoʒe
paddeln waten
patience pasjãs
Geduld f
patient pati
Patient
patriote patriɔt
Patriot m
patron patrõ
Wirt m
patte pat
Bein n
paume pom
Handfläche
paupière popjɛr
Augenlid m
pause poz
Pause f
pauvre povr
erbärmlich arm elend erbärmlich jämmerlich
pavillon pavijõ
Aurikel Banner Fahne f Flagge f Glocke f Kappe f Sturz m Pavillon m Banner Fahne f Standarte
pavot pavo
Mohn
pavé pave
Pflaster
paye pɛj
Bezahlung f Zahlung f
payer pɛje
zahlen abzahlen auszahlen bezahlen einzahlen entrichten
pays pɛj
Land n
paysage peizaʒ
Landschaft f
paysan peizã
Bauer m
pays de Galles pɛjdəgal
Wales
peau po
Balg Fell n Peltz Tierhaut Haut f
peigne pɛnj
Kamm m
peigner pɛnje
kämmen
peindre pɛ̃dr
malen
peine pɛn
Schmerz m Weh Bemühung Mühe Mühsal Versuch m Mühe Mühsal Bestrafung f Strafe f Ärger Betrübnis Gram m Harm Verdruß Weh
peiner pɛne
sich abmühen sich anstrengen sich bemühen sich Mühe geben
peintre pɛ̃tr
Maler Maler
pelage pəlaʒ
Balg Fell n Peltz Tierhaut
pelle pɛl
Schaufel f Schüppe
pelleter pɛləte
schaufeln
pellicule pɛlikyl
Film m
peluche pəlyʃ
Plüsch
pencher pãʃe
hängen sich bücken
pendant pãdã
während
pendant que pãdãkə
während
pendre pãdr
hängen
pendule pãdyl
Uhr f Pendel n Perpendikel n
penible pənibl
schwer
penser pãse
denken
penser que pãsekə
bedünken befinden dafür halten erachten meinen
pension pãsjõ
Fremdenheim n Pension f
pensionnat pãsjɔna
Fremdenheim n Pension f
pension alimentaire pãsjõalimãtɛr
Alimente f Unterhalt m
pension de famille pãsjõdəfamij
Fremdenheim n Pension f
pensée pãse
Gedanke m Stiefmütterchen
pente pãt
Abhang m Halde f Steilung
percer pɛrse
bohren lochen
percevoir pɛrsəvwar
auffassen perzipieren wahrnehmen
perche pɛrʃ
Barsch m Barre Stange f
perdre pɛrdr
verlieren
perdrix pɛrdri
Rebhuhn n
perfection pɛrfɛksjõ
Vollendung f Vollkommenheit f
perfide pɛrfid
arg arglistig boshaft hämisch tückisch heimtückisch
peril pəril
Gefahr f Risiko n Wagnis n
perle pɛrl
Perle f
perluète pɛrlyɛt
Et‐Zeichen kaufmännischen Und kommerzielles Und
permanent pɛrman
fest beständig fest konstant ständig stetig unablässig unablässig
permettre pɛrmɛtr
erlauben gestatten
permis pɛrmi
Erlaubnis f
permission pɛrmisjõ
Urlaub m Erlaubnis f
perpétuel pɛrpɛtyɛl
endlos unendlich
perroquet pɛrɔkɛ
Papagei m
perruque pɛryk
Perücke
persan pɛrsã
persisch
persil pɛrsi
Petersilie f
persister pɛrsiste
audauern aushalten beharren bestehen verharren
personnage pɛrsonaʒ
Zelebrität Person f
personne pɛrsɔn
keine keiner keines niemand Person f
personnel pɛrsonɛl
persönlich eigen
personne qui ne boit jamais d'alcool pɛrsɔnkinəbwaʒamɛdalkɔl
Abstinenzler
person de connaissance pɛrsõdəkonɛsãs
Bekannter m
perspective pɛrspɛktiv
Aussicht f Fernsicht Perspektive f
perséverer pɛrsevəre
audauern aushalten beharren bestehen verharren
perte pɛrt
Verlust m Verlust m Untergang m Verderbnis
pervenche pɛrvãʃ
Immergrün Singrün
peser pəze
wägen abwägen wiegen schwer sein wiegen
peseta pəzəta
Peseta
pessimisme pɛsimism
Pessimismus
pessimiste pɛsimist
Pessimist m
petit‐fils
Enkel
petit pəti
gering klein
petit déjeuner pətideʒœne
Frühstück
petit pain pətipɛ̃
Brötchen Semmel
petit à petit pətiapəti
allmählich nach und nach sukzessive
peu
wenig
peuple pœpl
Volk n
peuplier pœplje
Pappel f
peur pœr
Angst f Angst f Furcht f
peureux pœrø
bang zaghaft
peut‐être
eventuell möglicherweise vielleicht wohl
peu de pødə
wenig wenig
peu à peu pøapø
allmählich nach und nach sukzessive
phalange falãʒ
Phalanx
phare far
Leuchtturm m
pharmacie farmasi
Apotheke f
pharmacien farmasi
Apotheker m
phase faz
Phase f
philosophie filozofi
Philosophie f
phonographe fonograf
Phonograph
phoque fɔk
Seehund m
phosphore fosfɔr
Phosphor
photographe fotograf
Photograph m
phrase fraz
Phrase f Redensart f Satz m
physiologie fizjoloʒi
Physiologie f
physique fizik
Physik f
phénix feni
Phönix
phénomène fenɔmɛn
Naturscheinung Phänomen
piano pjano
Klavier n
pie pi
Elster f
pierre pjɛr
Stein m
pieu pjø
Pfeiler m Pfosten m Pfahl m Staket Zaunpfahl
pieuvre pjœvr
Polyp m
pieux pjø
fromm gottesfürchtig
pigeon piʒõ
Taube f Taube f
piler pile
kleinstoßen zermalmen zerstampfen zerstoßen
pilier pilje
Kolumne f Säule Spalte f
piller pije
rauben berauben plündern
pilule pilyl
Pille f
pin pɛ̃
Föhre Kiefer
pinceau pɛ̃so
Pinsel Quast m
pincer pɛ̃se
kneifen zwicken
pinces pɛ̃s
Griff m Henkel m Zange f
pinson pɛ̃sõ
Fink m
pintade pɛ̃tad
Perlhuhn n
pioche pjɔʃ
Hacke f Karst
pionnier pjɔnje
Bahnbrecher Pionier m
pipe pip
Pfeife f
piquant pikã
Stachel m gewürzig
piquer pike
stacheln stechen stecken sticheln steppen
piqûre pikyr
Pik Stich m
pis pi
Euter
pissenlit pisãli
Hundebluhme Löwenzahn
piste pist
Arena f Kampfplatz m
pistil pistil
Pistill Stempel m
pistolet pistɔlɛ
Pistole f
piston pistõ
Kolben
pittoresque pitorɛsk
malerisch
pivoine pivwan
Päonie
pivot pivo
Drehpunkt m
piéton pjetõ
Fußgänger
piété pjete
Frömmigkeit Gottesfurcht f
pièce pjɛs
Akt m Akte Fleck m Stück Gemach Stube Zimmer n
piège pjɛʒ
Falle f
placard plakar
Affiche Anschlag m Anschlagzettel m
place plas
Anstalt Gelaß Ort m Platz m Stelle f Fleck m Ort m Platz m Stätte Stelle f Terrain n Platz m Posten m
placer plase
legen stellen
placer d'argent plasedarʒ
einkleiden investieren
plafond plafõ
Decke f Zimmerdecke f
plage plaʒ
Strand m
plaider plɛde
plaidieren
plaindre plɛ̃dr
bemitleiden Mitleid haben sich erbarmen
plaine plɛn
Ebene f
plainte plɛ̃t
Anzeige f Beschwerde f Klage f Jammer m
plaire plɛr
behagen belieben gefallen konvenieren
plaisir plɛzir
Freude f Genuß Vergnügen Wohlgefallen
plan plã
Karte f Abriß Entwurf m Plan m Riß Grundriß
planche plãʃ
Beet n Bordbrett Brett n Regal n Wandbrett Brett n Tafel f
plancher plãʃe
Boden m Diele f Dielung Fußboden
plante plãt
Fußsohle Sohle f Anlage f Pflanzen Anpflanzen Pflanzung f Anpflanzung
planter plãte
legen stecken pflanzen anpflanzen
plante du pied plãtdypje
Fußsohle Sohle f
planète planɛt
Planet m
plaque plak
Tafel f
plastique plastik
Plastik f
plat pla
eben glatt flach flach platt
platane platan
Platane f
plate‐bande
Beet n
plate‐forme
Beet n
plateau plato
Präsentierbrett Präsentierteller Tablett n
platine platin
Platin n
pleine lune plɛnlyn
Vollmond m
pleur plœr
Träne
pleurer plœre
weinen
pleuvoir plœvwar
regnen
pli pli
Falte f
plier plje
falten zusammenlegen
plomb plõ
Blei n
ployer plwaje
biegen beugen flektieren
pluie plɥi
Regen m
plumage plymaʒ
Gefieder n
plume plym
Feder f
plus ply
mehr ferner fürder mehr weiter
plusieurs plyzjœr
verschiedene
plus loin plylwɛ̃
weiter
plutôt plyto
lieber am liebsten lieber genug genügend hinlänglich ziemlich
poche pɔʃ
Tasche f
poids pwa
Gewicht n Wucht f
poids lourd pwalur
Lastauto n Lastkraftwagen LKW
poignet pwanjɛ
Handgelenk n Handgelenk n
poil pwal
Haar n
poilu pwaly
gezottelt haarig Zottel‐ zottig
poil d'animal pwaldanimal
Balg Fell n Peltz Tierhaut
poing pwɛ̃
Faust f
point pwɛ̃
Point Punkt m
pointe pwɛ̃t
Kulm Spitze f Stift m Zacke f Zinke f Zipfel
pointu pwɛ̃ty
spitz
point de vue pwɛ̃dəvy
Standpunkt m
point du jour pwɛ̃dyʒur
Tagesanbruch m
poire pwar
Birne f
poireau pwaro
Porree m
poirier pwarje
Birnbaum m
pois pwa
Erbse f
poison pwazõ
Gift n
poisson pwasõ
Fisch m
poitrine pwatrin
Brust m Busen m
poivre pwavr
Pfeffer m
poli pɔli
artig galant höflich
police pɔlis
Polizei f
policier pɔlisje
Polizist m Schutzmann m
polir pɔlir
glätten polieren
politique pɔlitik
Politik f
pollution pɔlytjõ
Pollution
polonais pɔlonɛ
polnisch
polémique pɔlemik
Polemik f
pommade pɔmad
Pomade f
pomme pɔm
Apfel m
pomme de pin pɔmdəpɛ̃
Kegel Konus m
pomme de terre pɔmdətɛr
Erdapfel Kartoffel f
pommier pɔmje
Apfelbaum m
pompe põp
Gala f Gepränge Parade f Staat m Gepränge Pomp m Pumpe f
pomper põpe
pumpen
pompette põpɛt
angeheitert angeheitert
ponctuation põktyasjõ
Interpunktion f
ponctuel põktyɛl
akkurat genau
pont põ
Deck Schiffsdeck Verdeck n Brücke
populaire popylɛr
populär volkstümlich
population popylasjõ
Bevölkerung
porc pɔr
Schweinefleisch n Schwein n
port pɔr
Frankatur Porto n Hafen m
porte‐monnaie
Börse
porte‐plume
Federhalter
porte pɔrt
Tür
porter pɔrte
tragen
porter plainte pɔrteplɛ̃t
klagen sich beklagen verklagen
porteur pɔrtœr
Dienstmann m Gepäckträger Träger
portion pɔrtjõ
Anteil m Stück Teil n Partie f Anteil m Portion f Ration f
portière pɔrtjɛr
Wagentür
portrait portrɛ
Bild n Bildnis n Porträt
portugais pɔrtygɛ
portugiesisch Portugiesisch portugiesische Sprache
poser poze
anfertigen herstellen leiten machen tun zurücklegen einführen einrichten einsetzen installieren bauen aufbauen erbauen konstruieren legen stellen legen setzen stecken stellen posieren
poser une question pozeynkɛstjõ
fragen anfragen
poseur pozœr
Geck m
positif pozitif
positiv
possession posɛsjõ
Ansiedelei Ansiedlung Kolonie f Besitz m Besitztum n Besitzung Eigentum n Gut n Besitz m
possible posibl
angängig etwaige
posséder posede
besitzen
postal postal
Post‐ postalisch
poste pɔst
Posten m Post f
pot po
Hafen m Kanne f Krug m Topf m Behälter Gefäß Vase f
potable potabl
genießbar
potage potaʒ
Suppe f
potasse potas
Pottasche f
potassium potasjɔm
Kalium n
poteau poto
Pfeiler m Pfosten m
potiron pɔtirõ
Kürbis
pou pu
Laus f
pouah pwa
pfui
pouce pus
Daumen Daumen
poudre pudr
Puder n Pulver n
poudre à canon pudrakanõ
Pulver n Schießpulver
poule pul
Henne f Huhn n
poulet pulɛ
Huhn n
pouls pul
Puls m Puls m
poumon pumõ
Lunge f
poupée pupe
Puppe f
pour pur
für um um zu
pourboire purbwar
Trinkgeld n
pourcentage pursãtaʒ
Prozent n Zins m
pourchasser purʃase
anfeuern jagen treiben vor sich hertreiben
pourpre purpr
Purpur m
pourrir purir
faulen verfaulen vermodern verwesen
poursuivre pursɥivr
anfeuern jagen treiben vor sich hertreiben fahnden nachzusetzen verfolgen
pourtant purtã
aber doch dennoch jedoch
pourvoir purvwar
anschaffen ausstatten versehen versorgen
pour ainsi dire purɛ̃sidir
gewissermaßen
pour que purkə
damit daß
pour toutes sortes de raisons purtutsɔrtdərɛzõ
aus jedem Grunde
pousser puse
anfeuern jagen treiben vor sich hertreiben dringen rücken stoßen treiben
pousser à pusea
anspornen antreiben aufhetzen herausfordern
poussin pusɛ̃
Kücken
poussière pusjɛr
Staub m
poutre putr
Balken m
pouvoir puvwar
dürfen können vermögen
poésie pɔezi
Dichtkunst f Dichtung f Poesie f
poème poɛm
Gedicht n Poem
poète poɛt
Dichter Poet m
poêle pwal
Pfanne f Herd m Ofen m
prairie prɛri
Anger Aue Wiese f
pratique pratik
Praktik Praxis f
pratiquer pratike
anwenden verwenden praktizieren
premier prəmje
erste erster erstes
prendre prãdr
fassen nehmen
prendre fin prãdrfɛ̃
enden endigen
prendre l'initiative prãdrlinisjativ
anstiften veranlassen
prendre part prãdrpar
mitmachen teilnehmen
prendre à bail prãdrabaj
pachten verpachten
presque prɛsk
als ob gleichsam beinahe fast nahezu schier ungefähr
presqu'île prɛskil
Halbinsel f
pressentir prɛsãtir
wittern
presser prɛse
beeilen beschleunigen fördern befördern andringen beharren auf drängen trotzen beklemmen drücken bedrücken pressen zwängen drängen pressieren
pression prɛsjõ
Drang m Druck n Drücken Pressen
pression atmosphérique prɛsjõatmɔsferik
Luftdruck m
prestige prɛstiʒ
Blendwerk
preuve prœv
Ausweis m Beweis m Beleg m
prier prie
bitten ersuchen beten
primaire primɛr
elementar
primeur primœr
Neuheit f
primevère priməvɛr
Primel n Schlüsselblume
prince prɛ̃s
Fürst Prinz m
princesse prɛ̃sɛs
Fürstin Prinzessin f
principal prɛ̃sipal
hauptsächlich vorzüglich Haupt‐ hauptsächlich
principalement prɛ̃sipaləm
besonders eigens insbesondere vornehmlich vorzüglich zumal
principe prɛ̃sip
Grundsatz m Prinzip n
printanier prɛ̃tanje
Frühlings‐
printemps prɛ̃tã
Frühjahr Frühling Lenz m
prise de courant mâle prizdəkurãmal
Pfropfen m Spund m Stöpsel
prison prizõ
Karzer Gefängnis Verlies n Gefängnis Gefängnis
prisonnier prizɔnje
Gefangener
privation privasjõ
Fehlen n Fehler m Manko n
privilège privilɛʒ
Privileg n Privilegium Vergünstigung Vorzug m Vorzugsrecht
privé prive
privat
prix pri
Prämie Preis m Preis m
prière priɛr
Gebet n
probablement probabləm
wahrscheinlich wohl
problème problɛm
Problem n
procession prosɛsjõ
Prozession f
prochain proʃɛ̃
baldig nächst kommender nächster
prochaine proʃɛn
bevorstehend kommend künftig nächst nahe
proche prɔʃ
bevorstehend kommend künftig nächst nahe
proches prɔʃ
Verwandtschaft f
proclamer proklame
ausrufen proklamieren
procurer prokyre
anschaffen beschaffen besorgen verschaffen antun bewirken veranlassen verursachen zufügen hervorrufen vermitteln
procureur prokyrœr
Staatsanwalt m
procéder prosede
verfahren vorgehen vorschreiten
procédure prosedyr
Prozedur f
procédé prosede
Aufführung Benehmen n Betragen n Gebahren Verhalten Verfahren n
procès‐verbal
Geldstrafe f Protokoll n
procès prosɛ
Prozeß
prodigieux prodiʒjø
außerordentlich
prodiguer prodige
vergeuden verschwenden
production prodyksjõ
Erzeugung f Produktion f
produire prodɥir
erzeugen hervorbringen produzieren
produit prodɥi
Ding n Einnahme f Erlös Ertrag m Mittel n Werkzeug n Produkt n
professeur profɛsœr
Professor m
profession profɛsjõ
Beruf m Gewerbe n Profession
profit profi
Ertrag m Gewinn m Interesse n Nutzen m Überschuß Verdienst n Vorteil m
profiter profite
profitieren
profond profõ
tief
profondeur profõdœr
Tiefe f
prognostic pronjostik
Prognose f
progresser prɔgrese
fortschreiten Fortschritt machen vorschreiten
progrès progrɛ
Fortschritt m
prohibition proibisjõ
Interdikt Verbot n
proie prwa
Beute f
projectile proʒɛktil
Kugel f Geschoß Geschoß
projet proʒɛ
Abriß Entwurf m Plan m Riß Grundriß Entwurf m Plan m Projekt n
projeter proʒəte
entwerfen planen projektieren schleudern werfen
projeter une image proʒəteynimaʒ
projizieren
projeter un liquide proʒəteœ̃likid
spritzen sprühen
prologue prɔlɔg
Prolog m
promenade promənad
Korso Spaziergang m Foyer n
promenade en voiture promənadvwatyr
Fahrt f Fahrt f
promesse promɛs
Gelöbnis Versprechen Zusage f
promettre promɛtr
geloben verheißen versprechen zusagen
promotion prɔmɔtjõ
Promotion
promouvoir prɔmuvwar
entwickeln promovieren
prompt prõpt
geschwind hurtig rasch schnell
pronom pronõ
Fürwort Pronomen
prononciation pronõsjasjõ
Aussprache f Aussprache f Aussprache f Aussprache f
propagande propagãd
Propaganda f
prophète profɛt
Prophet m
propice propis
gewogen gnädig günstig hold tauglich tüchtig
proportion prɔpɔrtjõ
Gleichmaß Proportion f Verhältnis
propos propo
Äußerung Absicht f Plan m
proposition propozisjõ
Darbietung Darreichung Darstellung f Vorlegung Vorstellung f Aufführung Darbietung Vorlegung Vorstellung f Präsentation
propre prɔpr
eigen rein
proprement proprəm
zurecht zurecht ins Reine eigentlich gerade
propreté proprəte
Reinheit f Reinlichkeit f Sauberkeit f
propriété proprjete
Bauernhof m Besitzung Gut n Landgut Beschaffenheit f Güte Qualität Eigenart f Eigenheit f Eigenschaft f Eigentümlichkeit
propriété foncière proprjetefõsjɛr
Bauernhof m Besitzung Gut n Landgut
propédeutique prɔpedøtik
Propädeutik
prospectus prospɛktys
Prospekt n
prospérer prospere
gedeihen gelingen geraten glücken prosperieren
prostituer prostitye
huren prostituieren
protecteur protɛktœr
Gönner Patron Schirmherr
protection protɛksjõ
Begünstigung Protektion Schirm m Schutz m
protestantisme protɛstãtism
Protestantismus
protestation protɛstasjõ
Einspruch m
protester protɛste
anfechten beanstanden Einspruch erheben protestieren
protocole protokɔl
Protokoll n
protoplasme protoplasm
Protoplasma n
prototype prototip
Prototyp m Urbild n
protubérance prɔtyberãs
Beule f Knolle f Knoten
protéger proteʒe
hüten behüten bewachen überwachen begünstigen beschirmen protektieren schützen beschützen
prouver pruve
begründen beweisen erhärten
provenir provənir
entspringen entstehen herkommen stammen abstammen
proverbe provɛrb
Sprichwort m
province provɛ̃s
Provinz f
provision provizjõ
Versorgung f Vorrat m
provisoire provizwar
Interim‐ provisorisch
prudence prydãs
Umsicht f
prudent pryd
gescheit klug vernünftig verständig bedächtig behutsam besonnen vorsichtig
prune pryn
Pflaume f Zwetsche
prussien prysi
preußisch
pré pre
Anger Aue Wiese f
précaution prekotjõ
Vorsorge f Umsicht f
précis presi
bestimmt bündig exakt genau präzis präzise pünktlich
précisément presizem
bündig
précoce prekɔs
früh
précédent presed
vorig
précéder presede
zuvorkommen
prédire predir
prognostizieren
préface prefas
Vorrede f Vorwort n
préfet prefɛ
Amtmann Prefekt
préfixe prefiks
Präfix
préférence preferãs
Vorzug m
préférer prefere
bevorzugen den Vorzug geben vorziehen
préjudice preʒydis
Verderbnis Verlust m
préjugé preʒyʒe
Vorurteil n
prélever preləve
abholen abnehmen
prénom prenõ
Vorname m
préoccuper preɔkype
beängstigen beunruhigen
préparatif preparatif
Vorsorge f Bereitung Vorbereitung f
préparation preparasjõ
Bereitung Vorbereitung f
préparer prepare
bereiten vorbereiten
préposition prepozisjõ
Präposition Verhältniswort
présent prez
anwesend
présentation prezãtasjõ
Beitritt m
présenter prezãte
aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren aufführen bieten anbieten darstellen vorstellen präsentieren
préserver prezɛrve
wahren
président prezid
Präsident
présider prezide
den Vorsitz haben führen präsidieren
prétendre à pretãdra
posieren Anspruch machen auf beanspruchen zumuten
prétexte pretɛkst
Ausflucht f Umschweif m Vorwand m
prétexter pretɛkste
angeben den Vorwand brauchen vorgeben vorschützen
prévisible previzibl
absehbar
prévoir prevwar
mutmaßen vermuten prognostizieren
près prɛ
beiläufig dabei daneben nahe
près de prɛdə
an bei neben
prêcher prɛʃe
predigen
prêt prɛ
bereit erbötig fertig
prêter prɛte
borgen leihen darleihen entlehnen verleihen
prêter serment prɛtesɛrm
beeidigen schwören beschwören
prêtre prɛtr
Geistliche m Pastor m Pfarrer m Priester
psaume psom
Psalm
pseudonyme psødɔnim
Pseudonym n
psychiatrie psikjatri
Psychiatrie f
psychique psiʃik
psychisch
psychologie psikoloʒi
Psychologie f
public pyblik
Publikum n
publicité pyblisite
Reklame f
publier pyblje
ankündigen anzeigen avisieren melden anmelden verkünden aufbieten veröffentlichen
puce pys
Floh m
puis pɥi
dann darauf hernach hierauf hinten hinterher nachher später
puiser pɥize
schöpfen
puisque pɥisk
da weil da weil da denn weil
puissance pɥisãs
Stärke Gewalt f Macht f Potenz m Reich n Staat m
puissant pɥisã
kräftig stark gewältig mächtig vermögend Herrscher m
puits pɥi
Brunnen
puits de mine pɥidəmin
Schacht m
pull‐over
Pulli
punaise pynɛz
Wanze f
punir pynir
ahnden strafen bestrafen züchtigen
punition pynisjõ
Bestrafung f Strafe f
pupitre pypitr
Pult n
pur pyr
rein blank rein reinlich sauber einfach einfältig
purée pyre
Brei m Mus n
pus py
Eiter n
puzzle pyzzl
Rätsel
pygmée pigme
Pygmäe Zwerg m
pyjama piʒama
Schlafanzug m
pyramide piramid
Pyramide f
pyrite pirit
Gries Eisen‐Kies Schwefel‐Kies Pyrit
pécher peʃe
sündigen sich versündigen
péché peʃe
Sünde
pédagogie pedagoʒi
Pädagogik
pédale pedal
Pedal m
pélican pelikã
Pelikan m
péninsule penɛ̃syl
Halbinsel f
pénitence penitãs
Buße
pénétrer penetre
durchdringen eindringen
pépier pepje
piepen zwitschern
pépin pepɛ̃
Korn n
périlleux perijø
besorglich gefährlich wagehalsig
période perjɔd
Periode f
périodique perjɔdik
periodisch
périr perir
umkommen untergehen zu Grunde gehen
pérégriner peregrine
pilgern wallfahrten
pétrir petrir
kneten
pétrole petrɔl
Petroleum
père pɛr
Vater m Pater m
père et mère pɛremɛr
Eltern
pâle pal
blaß bleich fahl
pâlir palir
erblassen verblassen
pâquerette pakərɛt
Gänseblümchen kleines Maßlieb Marienblume
pâte pat
Pasta Paste Teig m
pâtisserie patisəri
Gebäck
pâtre patr
Hirt m Senner
pâturage patyraʒ
Senne Trift Weide f Wiese f
pâture patyr
Ätzung Fourage Futter n Ätzung Ernährung Futter n Nahrung f Nahrungsmittel n Ätzung Senne Trift Weide f Wiese f
pâté pate
Pastete f
pêche pɛʃ
Pfirsich m
pôle pol
Pol
quai
Bahnsteig m Kai m
qualifier kalifje
qualifizieren
qualifié kalifje
kompetent zuständig
qualité kalite
Beschaffenheit f Güte Qualität
quand kã
als wann wenn als wann wenn
quantité kãtite
Menge f Quantität Quantum
quant à kãa
betreffs betreffs bezüglich
quarante karãt
vierzig
quartier kartje
Quartier n Stadtviertel Viertel n
quartz karts
Quarz m
quatorze katɔrz
vierzehn
quatre‐vingt‐dix
neunzig
quatre‐vingts
achtzig
quatre katr
vier
que
daß wen als
quel kɛl
das der die welche welcher welches wer das der die welche welcher welches wer
quelconque kɛlkõk
ein einige einiges einiger irgendein irgendwelch
quelle kɛl
das der die welche welcher welches wer
quelles kɛl
wer wer das der die welche welcher welches wer
quelquefois kɛlkəfwa
manchmal
quelques kɛlk
ein paar einige einiger einiges etliche manche
quelque chose kɛlkʃoz
etwas irgendetwas irgendwas
quelque part kɛlkpar
irgendwo
quelqu'un kɛlky
ein gewisser einer irgend einer irgendwer jemand
quels kɛl
wer wer
question kɛstjõ
Frage f
queue
Stengel m Bürzel Fahne f Lunte f Rute f Schleppe Schwanz m Schweif Sterz Wedel m
qui ki
wer wer das der die welche welcher welches wer das der die welche welcher welches wer
quiet kjɛ
fromm gelassen ruhig sanft
quinze kɛ̃z
fünfzehn
quittance kitãs
Empfangsschein Quittung f
quitter kite
entäußern fortlassen überlassen unterlassen
qui a raison kiarɛzõ
im Recht rechthabend
qui reste kirɛst
übrig
quoi kwa
was
quoique kwak
obgleich obschon wenn auch zwar
quotidien kotidi
täglich Journal n Zeitung f
quotidiennement kotidjɛnəm
täglich alltäglich
quotient kɔti
Quotient m
qu' k
wen
qu'est‐ce qui
das der die welche welcher welches wer
rabais rabɛ
Nachlaß Rabatt m Vergünstigung Vergütung
rabbin rabɛ̃
Rabbiner
rabot rabo
Hobel m
raccommoder rakomɔde
pfropfen stopfen verstopfen zustopfen
raccourcir rakursir
abkürzen verkürzen
race ras
Rasse f
racine rasin
Wurzel f
raconter rakõte
erzählen
radeau rado
Floß
radical radikal
drastisch stark wirkend gründlich triftig eingehend radikal eingehend
radio radjo
Radio n
radis radi
Radieschen n
radium radjɔm
Radium n
raffiner rafine
raffinieren verfeinern
rafraîchir rafrɛʃir
erfrischen erquicken
rage raʒ
Tollwut f
raide rɛd
abschüssig steil starr steif spröde
raidir rɛdir
aufziehen spannen anspannen ausspannen straffen
raie
Rochen m Strich m Streifen
raifort rɛfɔr
Krehn Meerrettich m
rail raj
Schiene f
railler raje
ausschauen nach suchen aufsuchen
rainure rɛnyr
Einschnitt m
raisin rɛzɛ̃
Traube f Weintraube f
raison rɛzõ
Rationalität Vernunftgemäßheit
raisonable rɛzonabl
mäßig
raisonnable rɛzonabl
angemessen füglich geeignet zeitgemäß gescheit klug vernünftig verständig gescheit klug weise
raisonner rɛzɔne
räsonieren schließen urteilen
ralentir ralãtir
aufhalten hemmen ermäßigen
ramasser ramase
aufstapeln häufen sammeln einsammeln
rame ram
Ruder Bahnzug Eisenbahnzug Zug m
ramener raməne
wiederbringen wiederherstellen
ramer rame
rudern
rame de papier ramdəpapje
Ries
rampe rãp
Balustrade Geländer Schranke f
ramper rãpe
kriechen
ramure ramyr
Geweih n
rand rã
Rand m
randonnée rãdɔne
Ausflug m Exkursion Wanderung f
rang rãg
Amtswürde Grad m Rang m Stand m Würde Kette f Reihe f Reihenfolge f Tour f
ranger rãʒe
einreihen
rangée rãʒe
Kette f Reihe f Reihenfolge f Tour f
rapide rapid
geschwind hurtig rasch schnell
rapidement rapidəm
flugs geschwind schnell
rapidité rapidite
Geschwindigkeit f Tempo n Eile f Geschwindigkeit f Hast f
rapiécer rapjese
ausbessern flicken
rapière rapjɛr
Florett Rapier n Stoßdegen
rappeler rapəle
herausfordern hervorrufen widerrufen
rapport rapɔr
Bericht m Meldung f Rapport Referat n Vortrag m
rapporter rapɔrte
angeben berichten melden rapportieren referieren
rapporter des propos rapɔrtedepropo
anführen erwähnen nennen zitieren
rapsodie rapsɔdi
Rhapsodie f
rare rar
selten
rarement rarəm
selten
raser raze
barbieren rasieren
rassasié rasazje
satt
rassembler rasãble
aufstapeln häufen sammeln einsammeln mitnehmen
rassurer rasyre
beruhigen
rat ra
Ratte f
rate rat
Milz f
rater rate
verfehlen
ration rasjõ
Anteil m Portion f Ration f
rationnel rasjonɛl
rational rationell vernunftgemäß
rauque rok
heiser
ravager ravaʒe
umreißen vernichten zerstören verheeren
ravin ravɛ̃
Schlucht f
ravir ravir
belieben rauben berauben plündern bezaubern entzücken verzücken anmuten
ravissant ravisã
entzückend allerliebst anmutig hold lieblich reizend
ravisseur ravisœr
Freibeuter Wegelagerer
ravitaillement ravitajəm
Versorgung f Proviant m
rayon rɛjõ
Bordbrett Brett n Regal n Wandbrett Strahl m
rayonner rɛjɔne
strahlen ausstrahlen
rayon de rangement rɛjõdərãʒəm
Bordbrett Brett n Regal n Wandbrett
rayon de ruche rɛjõdəryʃ
Wabe f
rayure rɛjyr
Strich m Streifen
rebelle rəbɛl
widerspenstig abtrünnig widerspenstig aufrührerisch wiederspenstig
rebondir rəbõdir
abprallen
recensement rəsãsəm
Inventar n
recette rəsɛt
Einnahme f Erlös Ertrag m Verfahren n Rezept n
recevoir rəsəvwar
annehmen empfangen genehmigen bekommen empfangen erhalten
recherche rəʃɛrʃ
Untersuchung f Nachsuchung Suche f Suchen Nachsuchung Suche f Suchen
rechercher rəʃɛrʃe
forschen ausforschen erforschen unterforschen untersuchen
recommandable rəkomãdabl
empfehlungswert
recommandation rəkomãdasjõ
Ermahnung f Zuspruch Warnung f Empfehlung f
recommander rəkomãde
empfehlen
recommandé rəkomãde
eingeschrieben eingeschrieben
reconduire rəkõdɥir
fortfahren fortführen erneuern
reconnaissance rəkonɛsãs
Patrouille f Erkennung f
reconnaissant rəkonɛsã
dankbar erkenntlich
reconnaître rəkɔnɛtr
auszeichnen hervorheben unterscheiden forschen ausforschen erforschen unterforschen untersuchen
reconstituer rəkõstitye
wiederherstellen
record rəkɔr
Rekord m
recours rəkur
Appellation Berufung f Benutzung f Gebrauch m
recouvrer rəkuvre
kassieren genesen heilen
recouvrir rəkuvrir
belegen decken bedecken einhüllen verhüllen zudecken beziehen überziehen
recruter rəkryte
werben anwerben
rectangle rɛktãgl
rechtwinklig Rechteck m
rectifier rɛktifje
berichtigen korrigieren verbessern ermorden töten
recueiller rəkœje
annehmen empfangen genehmigen
recueillir rəkœjir
sammeln einsammeln einernten schneiden
reculer rəkyle
abtreten nachgeben weichen aufschieben fristen stunden vertagen verzögern
redire rədir
entgegnen
redoubler rəduble
verdoppeln
redoutable rədutabl
besorglich gefährlich furchtbar
redouter rədute
fürchten befürchten sich ängsten sich ängstigen zagen abschrecken ängstigen einschüchtern verscheuchen
redresser rədrɛse
berichtigen korrigieren verbessern wiederherstellen
refaire rəfɛr
reparieren
reflet rəflɛ
Widerschein
refléter rəflɛte
reflektieren rückstrahlen
refrain rəfrɛ̃
Refrain m
refuge rəfyʒ
Asyl n Zufluchtsstätte Asyl n Freistätte Hospiz n Zuflucht f Hort m Zuflucht f
refuser rəfyze
ablehnen abschlagen ausschlagen versagen weigern verweigern
regard rəgar
Blick m Einsicht f
regarder rəgarde
angehen anlangen betreffen
regarder bouche bée rəgardebuʃbe
anglotzen
regretter rəgrɛte
bedauern bejammern betrauern
rein rɛ̃
Niere f
reine rɛn
Königin
reins rɛ̃
Lende f
rejeter rəʒəte
fortwerfen wegwerfen ausmerzen refutieren wiederlegen zurücksenden ablehnen abschlagen ausschlagen versagen weigern verweigern sich brechen sich erbrechen sich übergeben
rejeter de la nourriture rəʒətedəlanurityr
sich brechen sich erbrechen sich übergeben
rejeter par intolérance rəʒəteparɛ̃tɔlerãs
ausstoßen bannen ausstoßen verdrängen hinauswerfen
rejoindre rəʒwɛ̃dr
ähneln gleichen
relatif à la maison rəlatifalamɛzõ
häuslich
relation rəlasjõ
Verhältnis Zusammenhang m Bekannter m Erzählung Geschichte f Bericht m Meldung f Rapport Referat n Vortrag m Beziehung f Hinsicht f Verbindung f Verhältnis
relations rəlasjõ
Bekanntschaft f
relativement rəlativm
ziemlich
relever rələve
aufheben wiederherstellen
relief rəljɛf
Relief n
relier rəlje
binden einbinden verbinden verknüpfen binden verbinden
religieux rəliʒjø
religiös
religion rəliʒjõ
Glaube m Religion f
reliquat rəlika
Saldo n
rellier rɛlje
verbinden
relâcher rəlaʃe
befreien entledigen erledigen freilassen frei machen
remarquable rəmarkabl
beachtenswert
remarque rəmark
Bemerkung f Bemerkung f Beobachtung f Vermerk m
rembourrer rãbure
polstern
rembourser rãburse
vergelten
remerciement rəmɛrsim
Dank m
remercier rəmɛrsje
danken sich bedanken verdanken
remise rəmiz
Nachlaß Rabatt m Vergünstigung Vergütung Remise Abgabe f
remonter rəmõte
aufziehen spannen anspannen ausspannen straffen
remplacement rãplasəm
Surrogat
remplacer rãplase
ablösen ersetzen
remplaçant rãplasã
Stellvertreter m
remplir rãplir
vervollständigen ausfüllen erfüllen ausführen bestellen erfüllen leisten
remporter rãpɔrte
erlangen erzielen reichen erreichen erringen gewinnen
remuer rəmye
bewegen erschüttern rühren ergreifen erregen rühren berühren bewegen erregen
remédier rəmedje
reparieren
remède rəmɛd
Mittel n
renard rənar
Fuchs m
renarde rənard
Füchsin
rencontre rãkõtr
Rendezvous n Begegnung f
rencontrer rãkõtre
antreffen begegnen
rendez‐vous
Rendezvous n
rendre rãdr
machen veranlassen sich brechen sich erbrechen sich übergeben
rendre plus beau rãdrplybo
verschönern
renfermer rãfɛrme
enthalten einschließen enthalten
rennomée rãnɔme
Fama Gerücht Ruf m
renommée rənɔme
Berühmtheit Berühmtheit Glorie
renoncer rənõse
entsagen verzichten
renouveler rənuvəle
erneuern
renseignement rãsɛnjəm
Auskunft f Bericht m Bescheid Auskunft f Bekanntmachung f
renseigner rãsɛnje
Auskunft geben benachrichten informieren mitteilen
rente rãt
Einkommen Rente f
rentrée rãtre
Wiederkehr Zurückkunft
renverser rãvɛrse
kappen umstoßen umstürzen umwerfen
renvoyer rãvwaje
abdanken entlassen verabschieden austreiben ausweisen fortjagen vertreiben wegjagen entlassen aufschieben fristen stunden vertagen verzögern reflektieren rückstrahlen zurücksenden übersenden
repas rəpa
Essen n Fraß Mahlzeit f
repasser] rəpase
bügeln plätten
replier rəplje
stülpen
reporter rəpɔrte
wiederbringen befördern übertragen
repos rəpo
Pause f Ruhe f Ruhe f Stille f
repousser rəpuse
austreiben ausweisen fortjagen vertreiben wegjagen verdrängen ablehnen zurücksenden ablehnen abschlagen ausschlagen versagen weigern verweigern
reprendre rəprãdr
begutachten kritisieren vergelten schelten vorwerfen Vorwürfe machen
reprise rəpriz
Repetition Wiederholung f
reproche rəprɔʃ
Tadel m Vorweis Vorwurf m
reprocher rəprɔʃe
schelten vorwerfen Vorwürfe machen
représentant rəprezãtã
Abgeordneter Delegierter Makler Vertreter m Stellvertreter m
représentatif rəprezãtatif
typisch
représentation rəprezãtasjõ
Auffassung f Wahrnehmung f Darbietung Darreichung Darstellung f Vorlegung Vorstellung f
représenter rəprezãte
ausdrücken spielen beschreiben repräsentieren vertreten vorstellen
requin rəkɛ̃
Hai m Haifisch
requérir rəkerir
benötigen brauchen nötig haben
requête rəkɛt
Bemühung Mühe Mühsal Versuch m
respect rɛspɛ
Achtung f Ehrfurcht f Respekt
respecter rɛspɛkte
befolgen Achtung erweisen respektieren
respectueux rɛspɛktyø
ehrerbietig
respiration rɛspirasjõ
Atmen Atmung f Atem m Hauch m
respirer rɛspire
atmen
resplendir rɛsplãdir
funkeln glitzern
respondre rɛspõdr
antworten beantworten entgegnen erwidern
ressembler rəsãble
ähneln gleichen
ressentir rəsãtir
empfinden fühlen
ressort rəsɔr
Feder f Triebfeder
ressource rəsurs
Ausflucht f Mittel n Lebensmittel
restaurant rɛstɔrã
Restaurant n Restauration
restaurer rɛstɔre
wiederherstellen reparieren
reste rɛst
Bestand Nachbleibsel Rückstand Überbleibsel Rest m Übriges
rester rɛste
bleiben übrigbleiben
rester en arrière rɛstearjɛr
zurückbleiben
retarder rətarde
aufschieben fristen stunden vertagen verzögern
retenir rətənir
zügeln aufbewahren behalten bergen erhalten konservieren behalten gedenken sich erinnern bestellen ermäßigen donnern
retirer rətire
entlocken entziehen extrahieren zapfen zücken zurückziehen zurückziehen
retomber rətõbe
hängen
retors rətɔr
abgefeimt verschlagen verschmitzt
retour rətur
Wiederkehr Zurückkunft
retourner rəturne
mengen mischen zurücksenden drehen kehren umdrehen umwälzen wenden umwenden
retraité rətrɛte
Emeritus
retrancher rətrãʃe
abrechnen abholen abnehmen abschneiden abräumen fortnehmen entziehen fortnehmen wegnehmen abziehen subtrahieren
revanche rəvãʃ
Vergütung Rache f
revendication rəvãdikasjõ
Anforderung f Begehr Forderung f Verlangen n
revenir à rəvənira
kosten
revenu rəvəny
Einkommen Rente f
revoir rəvwar
wiedersehen revidieren
revolver rəvɔlve
Revolver
revue rəvy
Revue f Zeitschrift f
revêtir rəvɛtir
in Stuck arbeiten antun anziehen beziehen überziehen anziehen kleiden ankleiden bekleiden
rez‐de‐chaussée
Erdgeschoß
reçu rəsy
Empfangsschein Quittung f Quittung f
re retirer rərətire
abdanken
rhinocéros rinɔsero
Nashorn n
rhododendron rɔdɔdɛ̃drõ
Alpenrose f Rosenbaum
rhubarbe rybarb
Rhabarber m
rhum rɔm
Rum m
rhumatisme rymatism
Rheumatismus m
rhume rym
Katarrh m Erkältung
ricaner rikane
grinsen
riche riʃ
ausgiebig reich vermögend
richesse riʃɛs
Reichtum m
ride rid
Geschichtsfalte Runzel f Falte f Furche f Runzel f
rideau rido
Gardine f Vorhang m
ridicule ridikyl
lächerlich
rien ri
nichts gar nichts
rigide riʒid
starr steif spröde
rigoureux rigurø
rigoros
rimarquer rimarke
bemerken
rime rim
Reim m
rincer rɛ̃se
gurgeln spülen
rire rir
lachen Lachen n
risque risk
Risiko n Wagnis n
risquer riske
riskieren wagen
rite rit
Ritus m
rival rival
Nebenbuhler m Rival
rivaliser rivalize
konkurrieren wetteifern
rivière rivjɛr
Fluß
riz ri
Reis m
robe rɔb
Kleid n Robe f
robinet robinɛ
Hahn m Kran m Zapfen m
robuste rɔbyst
fest befestigt haltbar wiederstandsfähig
roc rɔk
Fels m Felsen Steinmasse
rocher rɔʃe
Fels m Felsen Steinmasse Fels m Felsen
roi rwa
König
roman romã
Roman m
romantique romãtik
romantisch
romarin romarɛ̃
Rosmarin m
rompre rõpr
brechen abbrechen aufbrechen
rond‐point
Platz m
rond rõ
Bezirk m Kreis m Runde f
ronde rõd
Ronde rund Bezirk m Kreis m Runde f
ronfler rõfle
schnarchen
ronronner rõrɔne
summen
rose roz
Rose f
roseau rozo
Ried n Rohr n Schilf n
rosser rose
dreschen
rossignol rosinjɔl
Nachtigall f
rosée roze
Tau n
roter rɔte
aufstoßen rülpsen
roucouler rukule
girren
roue ru
Rad n
rouge ruʒ
rot rot
rougir ruʒir
erröten rot werden
rouleau rulo
Rolle f Walze f
rouler rule
rollen wälzen
roulure rulyr
Weib
roumain rumɛ̃
rumänisch
route rut
Bahn f Chaussee Strecke f Weg m Landstraße
routine rutin
Routine f
royal rwajal
königlich
royaume rwajom
Königreich
ruban rybã
Band n
rubidium rybidjɔm
Rubidium
rubrique rybrik
Rubrik m
ruche ryʃ
Bienenkorb Bienenstock m
rude ryd
arg barsch grob
rue ry
Straße
ruelle ryɛl
Gasse f
ruine rɥin
Ruine f Trümmer
ruiner rɥine
verheeren
ruisseau rɥiso
Bach m
rupture ryptyr
Einbruch m Brechen Bruch m
russe rys
russisch Russisch russische Sprache
rustique rystik
arg rauh roh arg barsch grob
rusé ryze
abgefeimt arglistig gerieben gewiegt gewitzigt listig schlau
rythme ritm
Rhythmus m
rythmique ritmik
rhythmisch
rythmé ritme
rhythmisch
réaction reaksjõ
Reaktion f
réaliser realize
ausführen ausrichten ausführen bestellen erfüllen leisten
réalité realite
Realität Wirklichkeit f Real
rébus rebys
Rebus
réception resɛpsjõ
Annahme f Aufnahme f Übernahme Zusage f
récif resif
Klippe f Riff n
réciproque resiprɔk
beiderseitig gegenseitig wechselseitig
récit resi
Erzählung Geschichte f
réciter resite
rezitieren vortragen
réclame reklam
Reklame f
réclamer reklame
benötigen brauchen nötig haben
récolte rekɔlt
Ernte f Lese f
récolter rekɔlte
einernten schneiden
récompense rekõpãs
Prämie Preis m
récompenser rekõpãse
lohnen belohnen vergelten
réconcilier rekõsilje
aussöhnen versöhnen
réconforter rekõfɔrte
ermannen ermutigen
récréation rekreasjõ
Erholung f
rédaction redaksjõ
Redaktion f Redigierung
rédiger rediʒe
redigieren stilisieren
réduction redyksjõ
Nachlaß Rabatt m Vergünstigung Vergütung Reduktion f
réduction de texte redyksjõdətɛkst
Übersicht
réduire redɥir
reduzieren
réduire en miettes redɥirmjɛt
zermalmen zerschmettern
réel reɛl
real wirklich authentisch echt recht urkundlich wahr wahrhaft
réellement reɛləm
tatsächlich
réfectoire refɛktwar
Speisesaal m Speisezimmer n
réflexion reflɛksjõ
Bemerkung f Beobachtung f Vermerk m
réfléchir refleʃir
bedenken erwägen sich überlegen reflektieren rückstrahlen
réformer refɔrme
befreien entledigen erledigen freilassen frei machen bessern ausbessern verbessern veredeln
réfutation refytasjõ
Widerlegung f
réfuter refyte
refutieren wiederlegen
régaler regale
bewirten regalieren traktieren
régime reʒim
Regierungsform
régiment reʒim
Regiment n
région reʒjõ
Bereich m Gebiet n Gegend f Region f
réglement regləm
Satzungen Statut
régler regle
führen leiten lenken berichtigen
régner renje
herrschen beherrschen regieren
réjouir reʒwir
erfreuen
répandre repãdr
streuen ausschließen aussondern auslassen
réparer repare
reparieren
répartir repartir
zerlegen austeilen verallgemeinern verteilen
répercussion repɛrkysjõ
Echo n Widerhall
répersussion repɛrsysjõ
Folge f Konsequenz f
réponse repõs
Widerlegung f Antwort f
réponse d'un problème repõsdyproblɛm
Auflösung Lösung
réprimander reprimãde
schelten vorwerfen Vorwürfe machen
réprimer reprime
zügeln zurückhalten erpressen unterdrücken
république repyblik
Freistaat Republik f
répulsion repylsjõ
Abscheu f Greuel m
réputation repytasjõ
Berühmtheit Fama Gerücht Ruf m Berühmtheit Glorie Renommee Ansehen n Reputation Ruf m
répéter repete
wiederholen
réseau rezo
Garn n Netz n
réserve rezɛrv
Gewahrsam m Proviant m Speisekammer f Versorgung f Vorrat m Reservierung f Vorbehalt m
réserver rezɛrve
reservieren vorbehalten zurückbehalten
résigner rezinje
entsagen verzichten
résine rezin
Harz n
résistance rezistãs
Gegenwehr Widerstand m
résolution rezɔlytjõ
Austrag m Beschluß Entschluß Resolution
résonner rezɔne
gellen klingen läuten tönen
résoudre rezudr
auflösen umbilden umgestalten umwandern
résultat rezylta
Erfolg m Ergebnis n Resultat n Erfolg m Ergebnis n Resultat n
résulter rezylte
resultieren
résumer rezyme
summieren zusammenfassen
rétablir retablir
wiederherstellen
réunion reynjõ
Versammlung f Zusammenkunft
réunir reynir
verbinden verknüpfen sich treffen sich versammeln zusammenkommen zusammentreffen
réussir reysir
Erfolg haben gelingen
réveil‐matin
Wecker m
réveil revɛj
Wecker m
réveiller reveje
wecken aufwecken erwecken
réviser revize
revidieren
révolte revɔlt
Aufruhr m Aufstand m Revolte
révolution revɔlytjõ
Revolution f
règle rɛgl
Regel f
règne rɛnj
Regieren Regierung f Reich n Staat m Königswürde
râler rale
nörgeln
râper rape
raspeln
râteau rato
Harke f
râteler ratəle
harken
rêve rɛv
Traum m Traum m
rêver rɛve
träumen
rêver éveillé rɛveeveje
schwärmen träumen wähnen
rôder rode
bummeln herumschweifen irren streifen umherstreifen vagieren
rôle rol
Rolle f
rôti roti
Braten m
rôtir rotir
braten rösten
sa sa
sein ihr sein ihr ihrige
sable sabl
Sand m
sabot sabo
Huf m
sabre sabr
Säbel
sacoche sakɔʃ
Börse
sacré sakre
heilig
sac tyrolien saktirɔli
Tornister
sagace sagas
spitzfindig
sage‐femme
Hebamme f
sage saʒ
gescheit klug vernünftig verständig gescheit klug weise
sagesse saʒɛs
Vernunft f Verstand m Weisheit f Klugheit f
sain sɛ̃
gesund heil
saint sɛ̃
heilig
saisie sɛzi
Beschlagnahme f Beschlagnahme f
saisir sɛzir
brühen greifen angreifen ergreifen erbeuten ergreifen ertappen erwischen fangen fassen mit Beschlag belegen konfiszieren auffassen perzipieren wahrnehmen treffen
saison sɛzõ
Herbst m Jahreszeit f Saison f
salade salad
Salat m
salaire salɛr
Gage f Gehalt n Salär
sale sal
unlauter
saler sale
einsalzen pökeln salzen
salir salir
afterreden anschwärzen fälschlich beschuldigen verleumden flecken beflecken einflecken sudeln beschmutzen einschmutzen sudeln
salive saliv
Speichel m
salle sal
Gemach Stube Zimmer n
salle de bains saldəbɛ̃
Badestube
salle à manger salamãʒe
Speisesaal m Speisezimmer n
salon salõ
Aula f Salon m
saluer salye
grüßen begrüßen bewillkommnen
salut saly
Gruß Heil n
salutation salytasjõ
Gruß
samedi samədi
Samstag m Sonnabend m
sanction sãksjõ
Sanktion f
sandale sãdal
Sandale f
sandre sãdr
Zander
sandwich sãdwitʃ
Sandwich n
sang sã
Blut n
sanglier sãglje
Eber Wildschwein n
sanglot sãglo
Schluchzen
sangsue sãsy
Egel m Blutegel m
sans sã
ohne
sans doute sãdut
zweifelsohne
sans détour sãdetur
aufrecht direkt gerade geradeaus geradeswegs geradezu
sans faute sãfot
absolut ausdrücklich durchaus unausbleiblich unfehlbar
santé sãte
Gesundheit f
sapin sapɛ̃
Fichte f Tanne f
sarcler sarkle
jäten ausjäten
sardine sardin
Sardine f
satellite satɛlit
Trabant m
satisfaction satisfaksjõ
Genugtuung f
satisfaire satisfɛr
befriedigen zufriedenstellen
satisfait satisfɛ
zufrieden
saturer satyre
sättigen
sauce sos
Brühe Sauce f Soße Tunke f
saucisse sosis
Wurst f
sauf sof
ausgenommen außer
sauge soʒ
Salbei m
saule sol
Weide f
saumon somõ
Lachs m Salm
saut so
Sprung m
sauter sote
springen
sauterelle sotərɛl
Grashüpfer Heuschrecke f
sauter à l'abordage sotealabɔrdaʒ
anhängen anhaken häkeln anhängen anhaken häkeln
sautiller sotije
hüpfen
sauvage sovaʒ
wild
sauver sove
retten erlösen erretten
savoir savwar
wissen
savon savõ
Seife f
savourer savure
naschen schlecken
savoureux savurø
delikat
scandale skãdal
Ärgernis Skandal m
scandinave skãdinav
skandinavisch
scarabée skarabe
Käfer Käfer
sceller sɛle
siegeln versiegeln
sceptique sɛptik
skeptisch
schah ʃa
Schah m
schéma ʃema
Schema n
scie si
Säge
science sjãs
Wissenschaft f
scier sje
sägen
scintiller sɛ̃tije
flackern
score skɔr
Point
scorpion skɔrpjõ
Skorpion m
scrupule skrypyl
Skrupel
scène sɛn
Bühne Scene Szene f
se
sich einander reziprok wechselseitig sich
seau so
Eimer
sec sɛk
trocken
seconde səgõd
Sekunde f
secouer səkue
rütteln schütteln schüttern erschüttern
secourir səkurir
assistieren beistehen helfen beistehen beispringen helfen
secours səkur
Erste Hilfe Unfallhilfe
secret səkrɛ
Geheimnis n Hehl
secrétaire səkrɛtɛr
Sekretär
secte sɛkt
Sekte f
secteur sɛktœr
Sektor m
section sɛksjõ
Sektion f
sectionner sɛksjɔne
sezieren zerlegen zergliedern
seigle sɛgl
Roggen m
seigneur sɛnjœr
Adeliger Edelmann
seigneurie sɛnjœri
Lehen n Eminenz Erlaucht Exzellenz f Hoheit f Majestät
sein sɛ̃
Brust m Busen m Busen m
seize sɛz
sechzehn
sel sɛl
Salz n
selle sɛl
Sattel m
selon səlõ
gemäß nach
semailles səmaj
Aussaat f Säen
semaine səmɛn
Woche f
semblable sãblabl
ähnlich
sembler sãble
scheinen
semence səmãs
Same m Samen m Sperma n
semer səme
säen
sens sãs
Sinn m Verstand m
sensible sãsibl
empfänglich bemerkbar
sensuel sãsyɛl
geil
sensé sãse
gescheit klug weise
sentence sãtãs
Denkspruch Sentenz Spruch m Verdikt Wahrspruch
sentier sãtje
Fußweg Pfad m Steg m Steig
sentiment sãtim
Sinn m
sentinelle sãtinɛl
Wache f
sentir sãtir
riechen wittern duften riechen fühlen befühlen tasten antasten betasten tappen empfinden fühlen
sept sɛt
sieben
septembre sɛptãbr
September m
serbe sɛrb
serbisch
serein sərɛ̃
heiter ungetrübt
sergent sɛrʒ
Sergeant
serment sɛrm
Eid m
sermon sɛrmõ
Predigt f
sermonner sɛrmɔne
anhalten vermahnen zureden schelten vorwerfen Vorwürfe machen
serpent sɛrp
Schlange f
serrer sɛre
verdichten einschließen beklemmen drücken bedrücken pressen zwängen aufziehen spannen anspannen ausspannen straffen
serrure sɛryr
Schloß Verschluß
servage sɛrvaʒ
Frondienst m Frone Leibeigenschaft f
servante sɛrvãt
Dienstbote m Magd
serveur sɛrvœr
Kellner
serviable sɛrvjabl
bereitwillig
service sɛrvis
Gefallen Gefälligkeit Amt n Anstellung f Dienst m Sektion f Geschirr n Tisch‐Service Dienst m
serviette sɛrvjɛt
Serviette f Handtuch n
serviette de table sɛrvjɛtdətabl
Serviette f
servir sɛrvir
dienen bedienen
serviteur sɛrvitœr
Bursche m Diener Gehilfe n
seuil sœj
Schwelle f
seul sœl
allein alleinig bloß einzig
seulement sœləm
allein bloß erst lediglich nur
sexe sɛks
Geschlecht n Sex
se brunir səbrynir
bräunen
se conduire səkõdɥir
sich aufführen sich benehmen sich betragen sich verhalten
se consacrer səkõsakre
sich widmen
se coucher səkuʃe
sich legen sich hinlegen
se disputer sədispyte
disputieren streiten
se douter de sədutedə
mutmaßen vermuten
se dresser sədrɛse
stehen
se débattre sədebatr
sich sträuben zappeln
se déchaîner sədeʃɛne
stürmen toben
se délecter sədelɛkte
naschen schlecken
se démener sədeməne
sich sträuben zappeln trachten nach sich anstrengen sich bemühen trachten nach
se déplacer sədeplase
fahren gehen treten sich bewegen fahren
se dépêcher sədepeʃe
eilen sputen
se faner səfane
welken verwelken
se fatiguer səfatige
ermatten ermüden
se fier səfje
rechnen sich verlassen auf vertrauen
se fier à səfjea
rechnen sich verlassen auf vertrauen betrauen mit vertrauen mit Vertrauen setzen in zutrauen
se hâter səate
stürmen
se lamenter səlamãte
jammern lamentieren
se lever sələve
aufwachen erwachen
se marier səmarje
sich verehelichen sich verheiraten sich verehelichen sich verheiraten
se mettre d'accord səmɛtrdakɔr
übereinstimmen
se mettre en travers səmɛtrtravɛr
blockieren
se plaindre səplɛ̃dr
klagen sich beklagen verklagen
se porter səpɔrte
sich befinden
se promener səproməne
promenieren spazieren
se précipiter səpresipite
eilen rennen stürmen
se purifier səpyrifje
rein werden
se rappeler sərapəle
behalten gedenken sich erinnern
se refroidir sərəfrwadir
sich erkälten
se rendre compte sərãdrkõt
gewahr werden inne werden
se repentir sərəpãtir
bereuen gereuen
se reposer sərəpoze
ruhen sich ausruhen
se retrancher sərətrãʃe
angeben den Vorwand brauchen vorgeben vorschützen
se réfugier sərefyʒje
auswandern seine Zuflucht nehmen zu sich flüchten
se réjouir de səreʒwirdə
sich freuen an
se réveiller səreveje
aufwachen erwachen
se révolter sərevɔlte
rebellieren revoltieren sich empören
se servir de səsɛrvirdə
anwenden benutzen brauchen gebrauchen verwenden verwerten
se soucier de səsusjedə
Sorge tragen sorgen
se soulever səsuləve
aufgehen sich erheben steigen
se souvenir səsuvənir
behalten gedenken sich erinnern
se taire sətɛr
schweigen
se terminer sətɛrmine
enden endigen
se tromper sətrõpe
sich irren
se trouver sətruve
sich aufhalten sich befinden
shah za
Schah m
si si
also daher denn doch folglich jedoch somit wohl allerdings freilich immerhin ja ja doch wohl zwar ja doch falls insofern wenn wofern sich so ebenso so ob
siffler sifle
pfeifen surren zischen
sifflet siflɛ
Pfeife f
signal sinjal
Signal n
signaler sinjale
andeuten signalisieren
signature sinjatyr
Unterschrift f
signe sinj
Abzeichen n Anzeichen n Kennzeichen Merkzeichen Wink m Zeichen
signer sinje
subskribieren
signification sinjifikasjõ
Sinn m Verstand m Bedeuting Bezeichnung f Meinung f
signifier sinjifje
bedeuten bezeichnen
silencieux silãsjø
schweigend verschwiegen
silex silɛks
Flint Kiesel m Kieselstein m
silhouette silwɛt
Schattenriß Silhouette f
sillon sijõ
Falte f Furche f Runzel f
simple sɛ̃pl
einfach einfältig
simplicité sɛ̃plisite
Einfachkeit
simulacre simylakr
Spottwort Hohn m Spott m Spotten
sincérité sɛ̃serite
Aufrichtigkeit f
sincère sɛ̃sɛr
aufrichtig
singe sɛ̃ʒ
Affe m
singulier sɛ̃gylje
außerordentlich kurios merkwürdig seltsam befremdend kurios seltsam sonderbar wunderlich
sinistre sinistr
Unfall m grausig
sirop siro
Sirup m
sirène sirɛn
Sirene f
situation sityasjõ
Fassung f Lage f Situation f Zustand m
situer sitye
identifizieren legen stellen hervorrufen
sitôt sito
alsbald flugs gleich sofort sogleich umgehend
six sis
sechs
siège sjɛʒ
Stuhl m Belagerung f
sièger sjɛʒe
sitzen
ski ski
Schi
slave slav
slavisch
slip de bain slipdəbɛ̃
Badehose f
sobre sɔbr
abstinent mäßig nüchtern
social sosjal
sozial
socialisme sosjalism
Sozialismus m
société sɔsjete
Gesellschaft f
sodium sodjɔm
Natrium n
soie swa
Seide f
soif swaf
Durst m
soigner swanje
pflegen warten behandeln heilen kurieren versorgen
soigneux swanjø
besorgt
soin swɛ̃
Besorgnis f Sorge f
soir swar
Abend m
soirée sware
Abend m
soit swa
das heißt das ist
soit ... soit swaswa
entweder ... oder
soixante‐dix
siebzig
soixante swasãt
sechzig
soldat sɔlda
Soldat m
solde sɔld
Saldo n
sole sɔl
Seezunge
soleil sɔlɛj
Sonne f
solennel sɔlãnɛl
feierlich festlich
solidaire sɔlidɛr
solidarisch
solidarité sɔlidarite
Solidarität
solide sɔlid
gesetzt solide
solliciter sɔlisite
anziehen betteln ersuchen beschwören flehen
solvable sɔlvabl
zahlungsfähig
sombre sõbr
düster dunkel düster trübe dunkel finster wehmütig
sommation sɔmasjõ
Ermahnung f Zuspruch
somme sɔm
Betrag m Summe f
sommeil sɔmej
Schlaf m
sommer sɔme
anhalten vermahnen zureden anordnen befehlen gebieten verordnen vorschreiben
sommet sɔmɛ
Kulm Spitze f Stift m Zacke f Zinke f Zipfel First Gipfel m Wipfel m
son sõ
sein Hall Klang m Laut Schall m Ton m ihr sein ihr ihrige
sonder sõde
sondieren
songe sõʒ
Traum m
songer sõʒe
erwägen nachdenken nachsinnen schwärmen träumen wähnen träumen
sonner sɔne
gellen klingen läuten tönen hallen klingen läuten schallen tönen anläuten klingeln anklingeln anläuten klingeln anklingeln
sonner à la porte sɔnealapɔrt
anläuten klingeln anklingeln
sonnette sonɛt
Glocke f Klingel f Schelle f
sonore sonɔr
laut
sorcier sɔrsje
Zauberer f
sorcière sɔrsjɛr
Hexe f
sort sɔr
Fügung Geschick n Los n Schicksal n Verhängnis Abart Art f Gattung f Schlag m Sorte f
sorter sɔrte
ausgehen ausrücken
sortie sɔrti
Ausgang n Austritt m Aufwand m Ausgabe f Auslage f
sortilège sɔrtilɛʒ
Zauber m Zaubern
sot so
Tor n blödsinnig stumpfsinnig albern dumm
souci susi
Ringelblume f Angst f Unruhe f Besorgnis f Sorge f
soucoupe sukup
Untertasse f
soudain sudɛ̃
plötzlich
soudainement sudɛnəm
jäh
souder sude
löten schweißen
soude caustique sudkostik
Natron
souffle sufl
Atem m Hauch m
souffler sufle
blasen wehen
souffrir sufrir
aushalten dulden erdulden ertragen leiden erleiden
soufre sufr
Schwefel m
souhait swɛ
Glückwünsch Begehr Lust f Wunsch m
souhaiter swɛte
wünschen hoffen
souiller suje
flecken beflecken einflecken sudeln beschmutzen einschmutzen sudeln
soulager sulaʒe
erleichtern
soularger sularʒe
entladen entlasten
soulever suləve
heben aufheben erheben zücken
soulier sulje
Schuh m
souligner sulinje
andeuten
soumettre sumɛtr
bezwingen überwältigen unterbreiten unterwerfen
soupe sup
Suppe f
souper supe
Abendessen Abendmahl Souper
soupirant supirã
Verehrer
soupirer supire
sich ersehnen sich sehnen
souple supl
elastisch federnd gefügig geschmeidig
soupçonner supsɔne
argwöhnen verdächtigen
source surs
Born Quelle f
sourcil sursil
Augenbraue f
sourd‐muet
taubstumm
sourd sur
taub
sourire surir
lächeln
souris suri
Maus f
sous‐marin
unterseeisch
sous su
unter unterhalb
soustraire sustrɛr
abziehen subtrahieren
soutenir sutənir
aushalten ausstehen ertragen
souterrain sutɛrɛ̃
unterirdisch
soutien suti
Stütze Untersatz m
souvenir suvənir
Andenken n
souvent suv
häufig oft
souverain suvərɛ̃
souverän Souverän
soyeux swajø
seiden
spectacle spɛktakl
Anblick m Aussehen n Äußere Habitus Blick m Einsicht f Spektakel n
sperme spɛrm
Samen m Sperma n
sphinx sfɛ̃ks
Sphinx f
sphère sfɛr
Sphäre
spirale spiral
Spirale f
spirituel spirityɛl
geistreich sinnreich witzig
splendeur splãdœr
Wunder Gepränge Pomp m
splendide splãdid
herrlich stattlich wunderbar
sport spɔr
Sport m
spécial spesjal
spezial speziell
spécialement spesjaləm
ausdrücklich besonders speziell
spécialité spesjalite
Abteilung f Fach n
spécificité spesifisite
Auszeichnung f
spécimen spesimɛn
Muster Probe f Probestück Spezimen
squelette skəlɛt
Gerippe n Skelett n
stade stad
Stadium n
stand stã
Baracke f Bude f Hütte Scheune f
station stasjõ
Haltestelle f Station f
statistique statistik
statistisch
statue staty
Bildsäule Standbild n Statue f
stature statyr
Gestalt f Statur f
steppe stɛp
Steppe f
stimuler stimyle
anregen reizen anreizen stimulieren
store stɔr
Jalousie f Rolladen m
stratégie strateʒi
Strategie f
striduler stridyle
zirpen
strontium strõsiɔm
Strontium n
strophe strɔf
Strophe f
structure stryktyr
Bildung f Struktur f
studieux stydjø
gelehrig
studio stydjo
Studium n
stupide stypid
albern dumm
stupéfait stypefɛ
bestürtzt
stupéfier stypefje
bestürzt machen in Bestürzung versetzen konsternieren
style stil
Stil m
stylo stilo
Füller Füllfeder
suave syav
süß mild
subir sybir
erleben aushalten dulden erdulden ertragen leiden erleiden zurücklegen
subit sybi
plötzlich
subitement sybitəm
jäh
subordonné sybordɔne
abhängig Untergebene
substance sybstãs
Substanz f
subtil sybti
spitzfindig subtil
subvention sybvãtjõ
Subvention f
suc syk
Saft m
successeur syksɛsœr
Abkomme m Abkömmling Epigone
succession syksɛsjõ
Aneinanderreihung Reihenfolge f Verkettung f
successivement syksɛsivəm
hinter einander hinter einander
succulent sykyl
delikat Saft‐ saftig
succursale sykyrsal
Filiale f Nebengeschäft Zweigniederlassung f
succédané syksedane
Surrogat
succès syksɛ
Erfolg m Gelingen
sucer syse
lutschen saugen
sucre sykr
Zucker m
sucré sykre
süß
sud‐africain
Afrikaans Kapholländisch
sud syd
Süden
suer sye
schwitzen
sueur syœr
Schweiß
suffire syfir
ausreichen genügen hinreichen zureichen
suffisamment syfizam
genug genügend hinlänglich ziemlich
suffisant syfizã
auskömmlich genügend ziemlich zulänglich
suffixe syfiks
Suffix m
suffoquer syfɔke
erdrosseln ersticken erwürgen
suie sɥi
Ruß
suisse sɥis
schweizerisch
suite sɥit
Fortsetzung f Folge f Konsequenz f Erfolg m Ergebnis n Resultat n Gefolge n Folge f Sequenz f Aneinanderreihung Reihenfolge f Verkettung f
suivant sɥivã
nachherig nachträglich später folgend nächst umgehend nächst
suivre sɥivr
befolgen folgen
sujet syʒɛ
Subjekt n Thema n
summon symõ
First Gipfel m Wipfel m
superbe sypɛrb
entzückend
superficiel sypɛrfisjɛl
flach
superstition sypɛrstisjõ
Aberglaube m
supporter sypɔrte
aushalten ausstehen ertragen
supposer sypoze
vermuten voraussetzen
supprimer syprime
austilgen ausrotten tilgen vertilgen abschaffen beseitigen entfernen fortschaffen wegbringen abrechnen liquidieren annullieren für null und nichtig erklären kassieren
suprème syprɛm
höher überlegen
supérieur syperjœr
höher überlegen Ober‐ obere oberer oberes
sur syr
oben an auf an bei zu
sureau syro
Holunder m
surgir syrʒir
erscheinen aufstehen sich stellen
surmonter syrmõte
bewältigen überflügeln übersteigen überragen übertreffen bewältigen meistern bemeistern siegen besiegen überwinden
surplombant syrplõbã
höher überlegen
surprendre syrprãdr
befremden überfallen überraschen
surprise syrpriz
Überraschung
sursauter syrsote
aufstehen sich stellen
sursis syrsi
Aufschub m Verzögerung
surtout syrtu
besonders zunächst zuvörderst besonders eigens insbesondere vornehmlich vorzüglich zumal ausdrücklich besonders speziell
surveiller syrvɛje
achtgeben aufpassen beachten zusehen kontrollieren nachsehen überwachen beschauen besehen besichtigen herrschen beherrschen regieren
suspecter syspɛkte
argwöhnen verdächtigen
suspendre syspãdr
abdanken entlassen verabschieden anhängen aufhängen erhängen henken aufschieben fristen stunden vertagen verzögern
sussurer sysyre
rauschen
suédois syedwa
schwedisch
symbole sɛ̃bɔl
Symbol n
sympa sɛ̃pa
sympathisch
sympathie sɛ̃pati
Sympathie f
sympathique sɛ̃patik
sympathisch
syndicat sɛ̃dika
Syndikat n
synthétique sɛ̃tɛtik
synthetisch
synthèse sɛ̃tɛz
Synthese f
syrien sɛ̃ri
syrisch
système sistɛm
System n
s'abattre sabatr
fallen
s'abouler sabule
kommen
s'abstenir de sabstənirdə
sich ... enthalten ausweichen entgegen entweichen meiden vermeiden
s'abâtardir sabatardir
ausarten degenerieren entarten
s'abîmer sabime
verderben umkommen untergehen zu Grunde gehen
s'accroître sakrwatr
gedeihen wachsen anwachsen
s'adjoindre des aides sadʒwɛ̃drdeɛd
werben anwerben
s'allumer salyme
entbrennen zünden
s'amuser samyze
herumtollen mutwillig sein tändeln übermütig sein
s'apercevoir sapɛrsəvwar
gewahr werden inne werden
s'apitoyer sapitwaje
bemitleiden Mitleid haben sich erbarmen
s'appauvrir sapovrir
verarmen
s'appeler sapəle
heißen
s'arrêter sarɛte
halten anhalten Halt machen stocken stoppen
s'enfuir sãfɥir
ausreißen entfliehen entlaufen fortlaufen sich verlaufen
s'engager sãgaʒe
einen Vertrag schließen
s'enivrer sənivre
saufen zechen
s'ennuyer sãnɥije
sich langweilen
s'entremettre sãtrəmɛtr
vermitteln werben
s'en aller sale
abreisen fortgehen
s'il vous plaît svuplɛ
bitte
s'incliner sɛ̃kline
hängen sich bücken
s'indigner sɛ̃dinje
aufgebracht sein entrüstet sein sich entrüsten
s'intéresser siterese
sich interessieren
s'obstiner sobstine
sich eigensinnig in den Kopf setzen trotzen
s'occuper sokype
Sorge tragen sorgen
s'ébattre sebatr
herumtollen mutwillig sein tändeln übermütig sein
s'élancer selãse
eilen rennen
s'ériger en seriʒe
posieren
s'étendre setãdr
sich legen sich hinlegen
s'étonner setɔne
sich wundern staunen erstaunen
s'évanouir sevanwir
in Ohnmacht fallen ohnmächtig werden
s'éveiller seveje
aufwachen erwachen
sœur
Schwester f
séance seãs
Aufführung Darbietung Vorlegung Vorstellung f Präsentation
sécher seʃe
dörren trocknen austrocknen austrocknen dorren verdorren
sécurité sekyrite
Sicherheit f
séisme seism
Erdbeben n
séjour seʒur
Aufenthalt m
séminaire seminɛr
Seminar n
sémitique semitik
semitisch
sénat sena
Senat m
séparer separe
absondern abteilen abtrennen scheiden entzweien scheiden
série seri
Kette f Reihe f Serie f
sérieux serjø
ernst ernsthaft gesetzt
sévère sevɛr
streng
sève sɛv
Saft m
sûr syr
bestimmt gewiß sicher zuversichtlich vertrauenswert zuverlässig gefahrlos geheuer harmlos
sûrement syrəm
allerdings bestimmt freilich gewiß immerhin wohl zwar absolut ausdrücklich durchaus unausbleiblich unfehlbar
ta ta
dein dein deinig euer eurige Ihr ihrige
table tabl
Tisch m
tableau tablo
Tabelle f Verzeichnis n
tablette tablɛt
Bordbrett Brett n Regal n Wandbrett
tabouret taburɛ
Taburett
tache taʃ
Fleck m Flecken Klecks m
tact takt
Takt m
tactique taktik
Taktik f
taille taj
Ausdehnung f Bereich m Dimension f Fassung f Gehalt n Umfang m Ausdehnung f Dimension f Maß Gestalt f Statur f Taille f
tailler taje
hacken hauen schneiden meißeln ziselieren
tailleur tajœr
Schneider
taire tɛr
verschweigen
talon talõ
Ferse f Hacke f
tambour tãbur
Trommel f
tampon tãpõ
Puffer
tandis que tãdikə
während
tant tã
so sofern insofern sosehr ebensosehr soviel ebensoviel soweit
taon tã
Bremse f
taper tape
tippen
tapis tapi
Teppich m
tapisser tapise
tapezieren beziehen überziehen
tapisserie tapisəri
Tapete f
tarder tarde
sich verspäten
tarif tarif
Tarif m
tarte tart
Torte f
tas ta
Haufen Menge f Stapel m
tasse tas
Tasse f
tatare tatar
tatarisch
taupe top
Maulwurf m
taureau toro
Stier m
taxe taks
Abgabe f Steuer n Steuerabgabe
taxer takse
abschätzen bewerten schätzen abschätzen einschätzen
taxe d'octroi taksdoktrwa
Akzise Verbrauchssteuer f
taxi taksi
Taxe Taxi n
tchèque tʃɛk
tschechisch Tschechisch tschechische Sprache
te
dir dir euch Ihnen dich dich euch Sie
technique tɛknik
Technik f
teindre tɛ̃dr
färben
teint tɛ̃
Gesichtsfarbe f Teint
teinte tɛ̃t
Farbe f Abstufung f Nuance Schattierung f Ton m
tel tɛl
derartige derartiger derartiges solche solcher solches
tellement tɛləm
so
tempe tãp
Schläfe
temple tãpl
Tempel
temporaire tãporɛr
Interim‐ provisorisch
temps tã
Zeit f Wetter n Witterung f
température tãperatyr
Temperatur f Witterung f
tempête tãpɛt
Sturm m
tenace tənas
eigensinnig halsstarrig hartnäckig starrköpfig trotzig
tendance tãdãs
Tendenz f
tendre tãdr
delikat fein gelinde zart einschmeichelnd weich aufziehen spannen anspannen ausspannen straffen
tendre un piège tãdrœ̃pjɛʒ
auflauern nachstellen
tenir tənir
halten aufhalten
tenir place de tənirplasdə
ablösen ersetzen
tentation tãtasjõ
Versuchung f
tente tãt
Baracke f Zelt n
tenter tãte
in Versuchung führen versuchen
tenue təny
Estrade Verpflegung f Regieren Regierung f
terme tɛrm
Ausdruck m Äußerung Termin m Ausdruck m Terminus Wort n
terminer tɛrmine
beschließen enden beenden endigen beendigen erledigen
terrain tɛrɛ̃
Gelände
terrasse tɛras
Altan Terrasse f
terre tɛr
Boden m Erdboden m Erde f Grund m Land n Terrain n
terrestre tɛrɛstr
irdisch terrestrisch
terreur tɛrœr
Entzetzen Grauen Schreck m Schrecken
terrible tɛribl
entsetzlich furchtbar gräßlich schrecklich
territoire tɛritwar
Gebiet n Gelände Territorium n
territoire de Belfort tɛritwardəbɛlfɔr
Welschsundgau
testament tɛstam
Testament n Vermächtnis
testicule tɛstikyl
Hode f
texte tɛkst
Text m
textile tɛkstil
Gewebe Gewirk
thermomètre tɛrmomɛtr
Thermometer
thon tõ
Thunfisch m
thym tɛ̃
Quendel Thymian m
thé te
Tee m
théisme teism
Theismus
théiste teist
Theist
théière tejɛr
Teekanne f Teebüchse
théocratie teokrasi
Theokratie f
théorie teɔri
Theorie f
théâtre teatr
Theater
thème tɛm
Thema n
thèse tɛz
These f
ticket tikɛ
Billett Fahrkarte f Karte f Coupon m Zinsabschnitt
tien ti
dein deinig euer eurige Ihr ihrige
tige tiʒ
Stengel m
tigre tigr
Tiger
tilleul tijœl
Linde f Lindenbaum
timbre‐poste
Briefmarke f
timbre tɛ̃br
Briefmarke f Stempel m
timbre à cachet tɛ̃brakaʃɛ
Stempel m
timide timid
bang zaghaft
tinter tɛ̃te
hallen klingen läuten schallen tönen klimpern klirren
tire‐bouchon
Korkenzieher m
tirer tire
feuern schießen ziehen verziehen
tirer au sort tireosɔr
losen
tirer un trait tireœ̃trɛ
streichen
tiroir tirwar
Lade f Schublade f Tischlade
tissage tisaʒ
Weberei
tisser tise
gflechten schlingen winden weben wirken
tissu tisy
Stoff m Zeug n
titre titr
Akt m Akte Titel
toi twa
dich
toile twal
Leinwand f Linnen
toilette twalɛt
Toilette f
toit twa
Dach n
tolérer tɔlere
dulden
tomate tomat
Tomate f
tombe tõb
Grab n Gruft
tomber tõbe
fallen
ton tõ
dein Ton m dein deinig euer eurige Ihr ihrige
tondre tõdr
scheren abscheren schneiden abschneiden
tonneau tono
Faß Tonne f
tonnelle tonɛl
Altan Laube f
tonner tɔne
donnern
tonnerre tɔnɛr
Donner m
toquade tɔkad
Manie f Sucht f
toque tɔk
Mütze
torche tɔrʃ
Fackel f
torchon tɔrʃõ
Wischtuch
tordre tɔrdr
drehen ringen winden
torrent tor
Strom m
torse tɔrs
Torso
tort tɔr
Unrecht n
tortue torty
Schildkröte
torture tortyr
Marter f Pein f Qual f
total total
ganz total
totalement totaləm
ganz gänzlich gar
touche tuʃ
Klaviertaste Taste f
toucher tuʃe
rühren anrühren berühren tangieren
touche de clavier tuʃdəklavje
Klaviertaste Taste f
touffe de poils tufdəpwal
Zotte f
touffu tufy
trübe
toujours tuʒur
allemal allzeit fortwährend immer jederzeit stets
tour tur
Turm m Zwinger m Kette f Reihe f Reihenfolge f Tour f
tourbe turb
Torf m
tourisme turism
Reisesport
tourmenter turmãte
martern peinigen quälen
tourner turne
drechseln drehen drehen kehren umdrehen umwälzen wenden umwenden
tourterelle turtərɛl
Turteltaube
tous tu
beide
tousser tuse
husten
tous les jours tuleʒur
täglich alltäglich
tous près de tuprɛdə
an bei zu
tout tu
sehr ganz gänzlich gar allerhand jeglicher alles
toutes tut
beide
toutes les fois tutlefwa
Alles das Ganze
toute espèce de tutɛspɛsdə
allerhand jeglicher
toute sorte de tutsɔrtdə
allerhand jeglicher
tout au plus tuoply
zumeist
tout de même tudəmɛm
aber doch dennoch jedoch
tout de suite tudəsɥit
alsbald flugs gleich sofort sogleich umgehend
tout d'abord tudabɔr
besonders zunächst zuvörderst gleich sogleich
tout le tulə
aller jeder einjeder jedermann jeglicher
tout le monde tuləmõd
alle aller jeder einjeder jedermann jeglicher
tout à coup tuaku
jäh
tout à l'heure tualœr
bald alsbald baldig
tradition tradisjõ
Tradition f Überlieferung
traduire tradɥir
übersetzen übertragen
tragédie traʒedi
Tragödie Trauerspiel
trahir trair
verraten
train trɛ̃
Zug m Bahnzug Eisenbahnzug Zug m
traire trɛr
melken
trait trɛ
Gesichtszug Zug m
traiter trɛte
behandeln traktieren unterhandeln
trajectoire traʒɛktwar
Flugbahn f
tramer trame
weben wirken
tramway tramwɛ
Straßenbahn
tranchant trãʃã
scharf
trancher trãʃe
schneiden
tranquille trãkij
fromm gelassen ruhig sanft gelassen gemütlich ruhig still
transformation trãsfɔrmasjõ
Änderung Umänderung Verwandlung Änderung Umänderung Veränderung Metamorphose f Reform f Wechsel Abwechslung f Änderung Tausch m Veränderung Wechsel
transformer trãsfɔrme
umbilden umgestalten umwandern
transitif trãzitif
transitiv übergehend
transition trãzisjõ
Übertritt
translucide trãslysid
durchscheinend
transmission trãsmisjõ
Abgabe f
transpirer trãspire
schwitzen
transporter trãspɔrte
befördern übertragen
travailler travaje
arbeiten
traîner trɛne
schleppen nachschleppen
traître trɛtr
treulos heimtückisch hinterlistig treulos wortbrüchig Verräter
treize trɛz
dreizehn
tremble trãbl
Espe f Zitterpappel f
tremblement de terre trãbləmdətɛr
Erdbeben n
trembler trãble
beben zittern zucken
tremper trãpe
hart machen härten abhärten stählen tauchen eintauchen tunken eintunken
trente trãt
dreißig
tressaillir trɛsajir
erbeben erschaudern erzittern zucken
tresser trɛse
gflechten schlingen winden
triangle trjãgl
Dreieck n
tribunal tribynal
Tribunal
tribune tribyn
Tribüne
tribut triby
Tribut
tricher triʃe
äffen betrügen hintergehen täuschen
tricoter trikɔte
stricken
trier trie
absondern abteilen abtrennen scheiden klassifizieren
triomphe triõf
Triumph
triompher triõfe
stolzieren
tripe trip
Kaldaunen
trivial trivjal
trivial
trois trwa
drei
trombone trõbɔn
Posaune f
trompe trõp
Rüssel
tromper trõpe
ehebrechen beirren irreführen äffen betrügen hintergehen täuschen
trompette trõpɛt
Trompete
tronc trõ
Stamm m Baumstamm m Strunk
tronçon trõsõ
Stummel Stumpf m
trop tro
zu zu sehr zu viel
tropical tropikal
tropisch
trotter trɔte
traben trotten
trottoir trotwar
Bürgersteig Gehweg m Trottoir
trou tru
Loch n
trouble trubl
trübe
troubler truble
agitieren in Unordnung bringen in Verwirrung bringen verwirren trüben
troupe trup
Ar Truppe
trouver truve
finden befinden erachten ermitteln vorfinden
truelle tryɛl
Kelle f
truie trɥi
Sau f
truite trɥit
Forelle f
trust trœst
Trust
trésor trezɔr
Schatz m Tresor m
trésorier trezɔrje
Zahlmeister m
très trɛ
sehr
trêve trɛv
Pause f Ruhe f
tu ty
du Sie du
tube tyb
Rohr n Röhre Schlauch m
tuer tye
ermorden töten
tuile tɥil
Dachziegel Pfanne f Ziegel
tungstène tystɛn
Wolfram n
tunnel tynɛl
Tunnel
tuyau tɥijo
Rohr n Röhre Schlauch m
tylenchus tilãʃy
Aaltierchen
type tip
Typus
typhus tifys
Typhus
tyran tirã
Tyrann Wüterich
tzigane dzigan
Zigeuner
t' t
dir dir euch Ihnen dich dich euch Sie
télégramme telegram
Telegramm n
télégraphe telegraf
Telegraph
téléphone telefɔn
Telephon n
téléphoner telefɔne
anrufen telephonieren
témoignage temwanjaʒ
Attest n Testimonium Zeugnis n Zertifikat n Ausweis m Beweis m Beleg m Abzeichen n Anzeichen n Kennzeichen Merkzeichen Wink m Zeichen
témoigner temwanje
beglaubigen bescheinigen bezeugen
témoin temwɛ̃
Zeuge m
ténères tenɛr
Dunkelheit f
tétras tetra
Birkhahn
tâche taʃ
Arbeit f Aufgabe f Pensum n
tâter tate
fühlen befühlen tasten antasten betasten tappen
tête tɛt
Kopf m
tête de bétail tɛtdəbetaj
Vieh n
têtu tɛty
eigensinnig halsstarrig hartnäckig starrköpfig trotzig
tôle tol
Blech n
tôt to
früh zeitig
ulcère ylsɛr
Geschwür
un œ̃
ein gewisser einer irgend einer irgendwer jemand ein eine eins ein eine
unanime ynanim
einstimmig
une yn
ein eine eins ein eine
une certaine quantité ynsɛrtɛnkãtite
ein bischen ein wenig etwas ziemlich
uni yni
eben glatt flach geläufig glatt
uniforme ynifɔrm
Uniform f
unique ynik
einzig
unir ynir
einigen vereinigen
unité ynite
Einigkeit f Einheit f Einer Einheit f
univers ynivɛr
Universum n Weltall n
université ynivɛrsite
Hochschule f Universität
un jour œ̃ʒur
ehemals einmal einst einstens einstmals irgendwann je jemals
uriner yrine
harnen
user de yzedə
anwenden benutzen brauchen gebrauchen verwenden verwerten
usine yzin
Fabrik m Fabrik m
usine de tissage yzindətisaʒ
Weberei
ustensile ystãsil
Mittel n Werkzeug n
utile ytil
nützlich vorteilhaft zweckdienlich
utopie ytopi
Utopie
utérus ytery
Gebärmutter Uterus
vacances vakãs
Ferien Ferien
vache vaʃ
Kuh f
vaciller vasije
flackern
vague vag
Welle f Woge f
vaguer vage
bummeln herumschweifen irren streifen umherstreifen vagieren
vaillant vajã
brav tapfer tüchtig wacker beherzt dreist getrost mutig tapfer
vain vɛ̃
vergebens vergeblich eitel hinfällig
vaincre vɛ̃kr
bewältigen meistern bemeistern siegen besiegen überwinden
valable valabl
rechtsgültig valid
valeur valœr
Bedeutung f Geltung f Wert m
valise valiz
Handkoffer m Felleisen
vallée vale
Tal n
valoir valwar
aufwiegen gelten sich verlohnen wert sein
valve valv
Ventil n
vaniteux vanitø
eitel hinfällig
vanité vanite
Vergeblichkeit f Eitelkeit f
vapeur vapœr
Dampf m
varech varɛk
Tang m
variété varjɛte
Abwechslung f Varietät
vase vaz
Dreck m Kot m Schlamm m Schmutz m Behälter Gefäß Vase f
vautour votur
Geier
veau vo
Kalbfleisch n Kalb n
veille vɛj
Wache f
veiller sur vɛjesyr
beaufsichtigen warten
veiller à vɛjea
Sorge tragen sorgen
veine vɛn
Ader f Vene
velours vəlur
Sammet
velu vəly
gezottelt haarig Zottel‐ zottig
vendre vãdr
veräußern verkaufen
vendredi vãdrədi
Freitag m
vendre d'occasion vãdrdokazjõ
wuchern
venger vãʒe
rächen
venimeux vənimø
giftig
venin vənɛ̃
Gift n
venir vənir
kommen
vent v
Wind m
vente aux enchères vãtoãʃɛr
Auktion f Versteigerung f
ventiler vãtile
ventilieren
ventre vãtr
Bauch m Unterleib m
venue vəny
Ankunft f Eintreffen n Kommen
ver ve
Wurm m
verbe vɛrb
Verb n Verbum Zeitwort n
verdict vɛrdikt
Verdikt Wahrspruch
vernis vɛrni
Glasur f
verre vɛr
Glas n Glas n
verrouiller vɛruje
verriegeln zuriegeln
verrue vɛry
Warze f
vers vɛr
an in nach zu Vers m
versement vɛrsəm
Bezahlung f Zahlung f
verser vɛrse
gießen schütten schütten
vert vɛr
grün
vertical vɛrtikal
senkrecht vertikal
vertu vɛrty
Tugend f
vertébral vɛrtebral
Wirbel‐
vertèbre vɛrtɛbr
Wirbel Wirbelbein Wirbelknochen
ver de terre vedətɛr
Regenwurm m
ver luisant velɥizã
Leuchtkäfer
vessie vɛsi
Blase f
veste vɛst
Jacke f Männerrock
vestiaire vɛstjɛr
Garderobe f
veston vɛstõ
Jacke f Männerrock
veuf vœf
Witwer
veuve vœv
Witwe f
viande vjãd
Fleisch n
vibrer vibre
schwirren vibrieren
vicaire vikɛr
Kaplan m Vikar m
vice vis
Verderbnis Fehlen n Fehler m Manko n
vide vid
leer unvermögend
vider vide
ausleeren entleeren
vie vi
Leben
vieillard vjɛjar
Greis m
vieillesse vjɛjɛs
Alter n
vierge vjɛrʒ
jungfräulich rein unberührt Jungfrau f
vieux vjø
abgelebt baufällig gebrechlich hinfällig alt bejahrt betagt
vif vif
aufgeweckt flink frisch gewandt hurtig munter wach
vigilant viʒilã
aufgeweckt flink frisch gewandt hurtig munter wach
vigne vinj
Rebe f Weinstock m
vignoble vinjɔbl
Weinberg m
vilain vilɛ̃
häßlich
village vilaʒ
Dorf n Ort m
villageois vilaʒwa
Dörfler
ville vil
Ort m Stadt f
vin vɛ̃
Wein m
vinaigre vinɛgr
Essig m
vingt vɛ̃
zwanzig
violer vjɔle
vergewaltigen entheiligen entweihen profanieren brechen abbrechen aufbrechen
violette vjolɛt
Veilchen
violon vjolõ
Fiedel f Geige f Violine f
violoncelle vjolõsɛl
Violincello
virginal virʒinal
jungfräulich rein unberührt
virgule virgyl
Komma n
vis‐à‐vis
betreffs bezüglich
vis vi
Schraube f
visa viza
Visa n Visum n
visage vizaʒ
Angesicht Antlitz n Gesicht n
viser vize
absehen bezwecken trachten nach zielen
visible vizibl
augenscheinlich bemerkbar ersichtlich
vision vizjõ
Gesicht n Sehen Erscheinung f Gesicht n Vision f
visite vizit
Besuch m Visite
visiter vizite
besuchen einen Besuch abstatten
vite vit
flugs geschwind schnell
vitesse vitɛs
Eile f Geschwindigkeit f Hast f
vitre vitr
Glas n
vivant vivã
belebt lebend lebendig lebhaft lebensvoll
vivre vivr
leben
vocabulaire vokabylɛr
Wörterverzeichnis
voici vwasi
da hier hier ist siehe
voie vwa
Bahn f Chaussee Strecke f Weg m
voile vwal
Segel Schleier
voiler vwale
beschleiern verhüllen verschleiern
voilà vwala
da hier hier ist siehe
voir vwar
sehen ansehen
voisin vwazɛ̃
Nachbar m
voiture vwatyr
Fuhrwerk Gefährt Wagen
voix vwa
Stimme f
volant vɔlã
Lenkrad n
volcan vɔlkã
Vulkan m
voler vɔle
fliegen huschen entwenden stehlen
volontaire vɔlõtɛr
willig
volontiers vɔlõtje
am liebsten lieber bereit bereitwillig gern
volonté vɔlõte
Wille m
voltiger vɔltiʒe
flirten herumflattern liebeln tändeln
volume volym
Volumen n
volupté volypte
Lust f Wollust f Wonne f
vomir vomir
speien ausspeien auswerfen spucken sich brechen sich erbrechen sich übergeben
vote vɔt
Abstimmung f Votum
votre vɔtr
dein deinig euer eurige Ihr ihrige
vouloir vulwar
wollen
vous vu
dir euch Ihnen dir euch Ihnen dir euch Ihnen dich euch Sie dich euch Sie dich euch Sie ihr Sie Sie Sie 10.ihr
voyage vwajaʒ
Reise f Tour f
voyager vwajaʒe
reisen
voyager au loin vwajaʒeolwɛ̃
wandern
voyageur vwajaʒœr
Reisende m;f
voyelle vwajɛl
Vokal m
vrai vrɛ
im Recht rechthabend authentisch echt recht urkundlich wahr wahrhaft
vraiment vrɛm
fürwahr wahrhaftig wahrlich wirklich
vraisamblable vrɛzãblabl
glaubhaft
vraisemblable vrɛsãblabl
wahrscheinlich
vrille vrij
Bohrer
vrombir vrõbir
schnarchen
vue vy
Äußere Habitus Aussicht f Aussicht f Panorama Blick m Einsicht f Anblick m Ansicht f Übersicht Aussehen n Gesicht n Sehen Sicht f
vulgaire vylgɛr
arg barsch grob üblich verständlich vulgär
vu que vykə
da weil da weil da denn weil
végéter veʒete
vegetieren
véhicle veikl
Fuhrwerk Gefährt Wagen
vélo velo
Fahrrad n Rad n Rover Rad n Fahrrad n
vélomoteur velɔmɔtœr
Moped Motorzweirad Kraftfahrrad Motorrad n
vérifier verifje
kontrollieren nachsehen überwachen
véritable veritabl
authentisch echt recht urkundlich wahr wahrhaft
vésicule vezikyl
Blase f
vêtements vɛtəm
Kleider
vêtir vɛtir
anziehen kleiden ankleiden bekleiden
vôtre votr
der deine der euere der Ihre
wagon vagõ
Bahnwagen Wagen Wagon Waggon m
whisky wiski
Whisky
xylophone ksilofɔn
Xylophon n
y igrɛk
darüber
yen jɛn
Folgendes
zibeline zibəlin
Zobel m Zobeltier
zig‐zag
Zickzack n
zinc zɛ̃g
Zink n
zone zon
Zone f
zéro zero
Null f
zèbre zɛbr
Zebra n
zèle zɛl
Eifer m Inbrunst
suffixe qui indique un lieu pour quelque chose
‐ei
œil
Auge n
œillet
Nelke f
œuf
Ei n
œuvre
Werk
ébouriffer
herumzausen
ébouriffé
struppig
ébranler
bewegen wankend machen
écaille
Schuppe
échalas
Pfahl m Staket Zaunpfahl
échanger
austauschen auswechseln umtauschen vertauschen verwechseln
écharde
Splitter
échauder
brühen
échec
Fiasko n Mißerfolg Schach Schachspiel
échelle
Leiter Maßstab Skala f Leiter
écho
Echo n Widerhall
échoppe
Baracke f Bude f Hütte Scheune f
éclair
Blitz m
éclat
Splitter
écluse
Schleuse f
école
Schule f Schule f
économie
Ökonomie Wirtschaft
économiser
erübrigen sparen ersparen
écorce
Baumrinde Rinde f Borke f Hülse Rinde f Schale f
écouter
anhören horchen aushorchen zuhören
écrevisse
Krebs
écrire
schreiben abfassen verfassen
écrou
Mutter m Mutter m
écueil
Klippe f Riff n
écume
Gischt f Schaum m
écureuil
Eichhorn Eichhörnchen
écurie
Stall m
écœurer
ekeln aneklen anwidern Ekel erregen mit Widerwillen erfüllen
éditer
herausgeben
éduquer
aufziehen bilden erziehen züchten
égal
egal gleich
église
Kirche f Kirche f
égout
Kloake
égyptien
egyptisch
égyptologue
Egyptenforscher Egyptolog
élan
Elch m Elen Elentier
élastique
elastisch federnd
électricité
Elektrizität
élever
tierzüchten heben aufheben erheben zücken
élevé
edel edelmütig erhaben
éloquent
beredsam beredt eloquent
élément
Element n
éléphant
Elefant m
émanciper
emanzipieren
éminent
ausgezeichnet gediegen trefflich vortrefflich vorzüglich
émotion
Empfindung f Bewegung m Rührung
émouvoir
agitieren bewegen erschüttern rühren ergreifen erregen rühren berühren
ému
bewegt gerührt
énergie
Energie f Tatkraft f Willenskraft f
énergique
drastisch stark wirkend
énigme
Rätsel
épais
dick
épargner
erübrigen sparen ersparen
épaule
Achsel f Schulter f
éphémère
ephemär vorübergehend
épi
Ähre
épice
Gewürz Spezerei Würze
épicéa
Tanne f Edeltanne
épidémie
Epidemie f Seuche f
épigraphe
Motto n
épinard
Spinat m
épine
Dorn m Grat m Stachel m Rückgrat
épine dorsale
Rückgrat Rückgrat Wirbelsäule Rückgrat
épingle
Stecknadel f
éponge
Schwamm m
époque
Epoche f Zeitabschnitt m
épouse
Frau f Gemahlin
époux
Ehemann m Gatte m Gemahl Gespons Ehepaar
épuiser
ermüden entkräften verweichlichen
équation
Gleichung f
équipe
Abteilung f Detachement
équiper
ausrüsten equipieren
équivalent
gleichwertig
érable
Ahorn m
érotique
erotisch
éruption
Ausbruch m Eruption Hervorbruch
étable
Stall m
établi
Arbeitsbock Bank f Gestell n Staffel f Staffelei f Werkstuhl
étage
Etage f Geschoß Stock m Stockwerk m
étagère
Bordbrett Brett n Regal n Wandbrett
étain
Zinn n
étaler
schmieren
étalon
Hengst m
étang
Teich m Tümpel Weiher
étape
Stadium n
état
Stand m Zustand m Staat m
état politique
Staat m
éteindre
auslöschen dämpfen
étendard
Banner Fahne f Standarte
étendre
ausbreiten ausrecken strecken ausstrecken erstrecken betten schmieren
étendu
ausgedehnt geräumig weit
éternel
ewig
éternuer
niesen
éthiopien
äthiopisch
étincelle
Funke m
étoffe
Stoff m Zeug n
étoile
Stern m
étonner
in Verwunderung setzen verwundern
étouffant
erstickend schwül Stick‐ stickig
étouffer
erdrosseln ersticken erwürgen
étourdi
unüberlegt
étrange
befremdend kurios seltsam sonderbar wunderlich
étranger
Ausländer ausländisch fremd
étroit
schmal
étude
Studium n
étudiant
Student m
étudier
studieren
été
Sommer m
évaluer
abschätzen bewerten schätzen abschätzen einschätzen
éventuel
etwaig eventuell
évidemment
offenbar
évident
anschaulig augenscheinlich ersichtlich evident offenbar
éviter
ausweichen entgegen entweichen meiden vermeiden
évêque
Bischof m
à
an in nach zu an bei neben in nach pro zu in Begleitung von mit zusammen mit zuzüglich für um um zu an auf bis
à cause de
anläßlich halber um ... willen wegen
à cause de rien
aus keinem Grunde grundlos um nichts wegen nichts
à condition que
falls insofern wenn wofern
à deux
zu zweien
à droite
rechts
à elles
ihnen
à eux
ihnen
à haute voix
laut
à la
am
à lui
ihm ihm ihr
à l'
am
à l'aveuglette
blindlings
à l'instant
eben gerade just soeben
à moi
mir mir mir mir
à nous
uns
à peine
kaum
à perdre haleine
atemlos
à personne
keines niemandes
à peu près
annähernd etwa ungefähr
à pic
abschüssig steil
à proprement parler
wörtlich
à qui
deren dessen wessen
à temps
beizeiten zeitig zur rechten Zeit
à toi
dir euch Ihnen
à tout le monde
jedermanns jedes
à travers
hindurch quer mitten
à vous
dir euch Ihnen dir euch Ihnen dir euch Ihnen
âcre
bitter
âge
Alter n
âme
Gemüt Seele f
âne
Esel
être
sein sein
être accroupi
kauern
être assis
sitzen
être bon à
taugen
être composé de
bestehen aus
être couché
gelegen sein liegen
être debout
stehen
être de service
den Dienst haben
être différent
abweichen differieren sich unterscheiden
être d'accord
beipflichten beistimmen einwilligen zustimmen zuwilligen
être d'avis
bedünken befinden dafür halten erachten meinen
être décent
gehören schicken sich gehören ziemen
être efficace
wirken einwirken erwirken
être en colère
grollen zürnen
être en feu
brennen glühen
être en relation avec
sich beziehen verkehren
être habitué à
sich gewöhnen
être humain
Mensch m
être indulgent
nachsichtig sein schonen verschonen
être joyeux
frohlocken sich freuen
être lumineux
leuchten
être obligé
müssen sollen
être situé
liegen
être urgent
drängen pressieren
être vacant
leerstehen offen sein vakant sein
île
Eiland n Insel f
îles Canaries
Kanarische Inseln
ôter
abschaffen beseitigen entfernen fortschaffen wegbringen bergen suspendieren zurücklegen abräumen fortnehmen entziehen fortnehmen wegnehmen